Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Certain Issues of Monetary Allowance for Employees of the Judicial Security Service During Martial Law 1. На період дії воєнного стану співробітникам Служби судової охорони щомісячне грошове забезпечення виплачується в розмірах, що були встановлені до введення воєнного стану, у порядку, визначеному Законом України “Про судову охорону”, іншими нормативно-правовими актами, з урахуванням особливостей, визначених цим наказом. 2. Співробітникам Служби судової охорони, які відповідно до законодавства залучені до виконання завдань, безпосередньо пов’язаних із забезпеченням здійснення правосуддя в районах ведення активних бойових дій, виплачується додаткова винагорода в розмірі до 100 відсотків місячного грошового забезпечення, але не більше 30000 гривень пропорційно часу участі у виконанні таких завдань. 3. Виплата додаткової винагороди, передбаченої пунктом 2 цього наказу, здійснюється на підставі наказу Голови Служби судової охорони або особи, яка виконує його обов’язки. У наказі зазначаються: підстава залучення співробітників до виконання відповідних завдань, період виконання завдань, розмір додаткової винагороди кожному співробітнику. 4. Співробітникам Служби судової охорони, які несуть службу в складі сил оборони, залучені до здійснення заходів із забезпечення національної безпеки і оборони, відсічі і стримування збройної агресії Російської Федерації, перебуваючи безпосередньо в районах ведення бойових дій, виплачується додаткова винагорода у розмірі 100000 гривень в розрахунку на місяць пропорційно часу участі у таких діях. 5. Виплата додаткової винагороди, передбаченої пунктом 4 цього наказу, здійснюється на підставі наказу Голови Служби судової охорони або особи, яка виконує його обов’язки, на підставі довідки про безпосередню участь особи у бойових діях або забезпеченні здійснення заходів з національної безпеки і оборони, відсічі і стримування збройної агресії Російської Федерації, перебуваючи безпосередньо в районах ведення бойових дій, у тому числі на тимчасово окупованій Російською Федерацією території України, у районах здійснення заходів щодо забезпечення національної безпеки і оборони, відсічі і стримування збройної агресії Російської Федерації, виданої командирами (начальниками) військових частин або керівниками органів, установ, організацій, які залучаються і беруть безпосередню участь у здійсненні заходів із забезпечення національної безпеки і оборони, відсічі і стримування збройної агресії Російської Федерації. У наказі зазначаються: підстава залучення співробітників до виконання відповідних завдань, період виконання завдань, розмір додаткової винагороди кожному співробітнику. 6. У разі одночасного виникнення у співробітника Служби судової охорони права на отримання додаткової винагороди на підставах, визначених пунктами 2 і 4 цього наказу, виплачується лише один вид додаткової винагороди за його вибором. 7. Нарахування та виплата співробітникам Служби судової охорони грошового забезпечення здійснюються щомісячно в межах фонду грошового забезпечення, затвердженого в установленому порядку на відповідний рік. 8. Виплата грошового забезпечення співробітникам Служби судової охорони здійснюється в установлені строки на зазначені ними в заяві рахунки в банківських установах. 9. Цей наказ набирає чинності з дня його офіційного опублікування. 10. Контроль за виконанням цього наказу покладаю на заступника Голови Служби судової охорони відповідно до розподілу обов’язків. [ посада особи, яка підписує наказ ] [ ініціали та прізвище особи, яка підписує наказ ] *** 1. During the period of martial law, the employees of the Judicial Security Service shall be paid a monthly monetary allowance in the amounts established before the introduction of martial law, in accordance with the procedure defined by the Law of Ukraine “On Judicial Security”, other regulatory legal acts, taking into account the specifics defined by this order. 2. Employees of the Judicial Security Service, who, in accordance with the law, are involved in the performance of tasks directly related to ensuring the administration of justice in areas of active combat operations, shall be paid an additional remuneration of up to 100 percent of their monthly monetary allowance, but not more than UAH 30,000, in proportion to the time spent participating in the performance of such tasks. 3. The payment of the additional remuneration provided for in paragraph 2 of this order shall be made on the basis of an order of the Head of the Judicial Security Service or a person performing his/her duties. The order shall specify: the basis for involving employees in the performance of the relevant tasks, the period of performance of the tasks, and the amount of additional remuneration for each employee. 4. Employees of the Judicial Security Service who serve as part of the defense forces, involved in the implementation of measures to ensure national security and defense, deter and repel the armed aggression of the Russian Federation, while directly in the areas of combat operations, shall be paid an additional remuneration of UAH 100,000 per month in proportion to the time spent participating in such actions. 5. The payment of the additional remuneration provided for in paragraph 4 of this order shall be made on the basis of an order of the Head of the Judicial Security Service or a person performing his/her duties, on the basis of a certificate of direct participation of a person in combat operations or ensuring the implementation of measures for national security and defense, deterring and repelling the armed aggression of the Russian Federation, while directly in the areas of combat operations, including in the temporarily occupied by the Russian Federation territory of Ukraine, in the areas of measures to ensure national security and defense, deterring and repelling the armed aggression of the Russian Federation, issued by commanders (chiefs) of military units or heads of bodies, institutions, organizations that are involved and directly participate in the implementation of measures to ensure national security and defense, deterring and repelling the armed aggression of the Russian Federation. The order shall specify: the basis for involving employees in the performance of the relevant tasks, the period of performance of the tasks, and the amount of additional remuneration for each employee. 6. In the event that an employee of the Judicial Security Service simultaneously becomes entitled to receive additional remuneration on the grounds specified in paragraphs 2 and 4 of this order, only one type of additional remuneration shall be paid at his/her choice. 7. Accrual and payment of monetary allowance to employees of the Judicial Security Service shall be carried out monthly within the limits of the monetary allowance fund approved in accordance with the established procedure for the corresponding year. 8. Payment of monetary allowance to employees of the Judicial Security Service shall be made within the established time limits to the accounts in banking institutions specified by them in the application. 9. This order shall enter into force on the day of its official publication. 10. I entrust control over the implementation of this order to the Deputy Head of the Judicial Security Service in accordance with the distribution of responsibilities. [position of the person signing the order] [initials and surname of the person signing the order]

Good day! I will gladly help you understand this resolution. **1. Essence of the law:** This Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine determines the procedure for payment of additional remuneration to employees of the Judicial Guard Service who serve in areas where hostilities are taking place or which are temporarily occupied by the Russian Federation,…

**On Amending Paragraph 12 of the Annex to the Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine No. 710 of October 11, 2016**

Good day! Here is the analysis of the provided resolution: 1. **Essence of the Law:** The resolution amends Resolution No. 710 of the Cabinet of Ministers of Ukraine dated October 11, 2016, "On the Efficient Use of State Funds." The amendment concerns the financing of two state target programs in the field of water supply and…

**On the Allocation of Funds from the Reserve Fund of the State Budget**

Good day! Here is an analysis of the provided order of the Cabinet of Ministers of Ukraine: 1. **Essence of the order:** This order provides for the allocation of 840 million hryvnias from the reserve fund of the state budget to the Kharkiv Regional State Administration (for the Kharkiv Regional Military Administration). These funds are…

**On Amendments to Certain Resolutions of the Cabinet of Ministers of Ukraine Regarding the Provision of Temporary Accommodation for Internally Displaced Persons**

Good day! I will gladly help you understand this resolution. 1. **Essence of the law:** The resolution simplifies the procedure for transferring state and municipal property for lease to provide temporary accommodation for internally displaced persons (IDPs). It expands the list of organizations that can lease property for this purpose and establishes preferential terms for…

On the Redistribution of Certain State Budget Expenditures Envisaged for the Ministry of Veterans Affairs for 2025

Order of the Cabinet of Ministers of Ukraine No. 1046-r dated September 25, 2025, concerns the redistribution of state budget expenditures provided to the Ministry for Veterans Affairs for 2025. In fact, the government decided to redirect funds from one program to others, namely: to reduce funding for subventions to local budgets to support veterans…

**On Amendments to Resolutions of the Cabinet of Ministers of Ukraine No. 779 of July 5, 2024, and No. 252 of March 7, 2025**

Good day! I am happy to help you understand this Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine. 1. **Essence of the Law:** This Resolution amends two previous Government Resolutions concerning support for war veterans and persons who defended Ukraine. The changes concern the procedure for granting subventions to local budgets to support specialists in…

**On the Liquidation of Certain Consultative, Advisory, and Other Auxiliary Bodies Established by the Cabinet of Ministers of Ukraine**

Good day! 1. **Essence of the Law:** This resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine liquidates a number of consultative, advisory, and other auxiliary bodies established under the CMU. This decision is aimed at optimizing the activities of the government and eliminating duplication of functions. Also, the resolution repeals previous acts of the CMU…

**On Amendments to Appendix 2 to the Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine No. 780 of July 29, 2009**

This resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine amends the list of intergovernmental commissions on military-technical cooperation, which defines the Head of the Ukrainian part. In particular, the commission with Belarus is excluded and the commission with Romania is added. **Structure and main provisions:** The resolution consists of a short introductory part and one clause that…

**On Amendments to Resolutions of the Cabinet of Ministers of Ukraine No. 725 of July 14, 2021, and No. 375 of April 21, 2023**

Good day! Here is a brief overview of the Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine that you sent. 1. **Essence of the Law:** This resolution amends two previous resolutions of the Cabinet of Ministers of Ukraine, which regulate the issues of continuous professional development of healthcare workers and the involvement of medical professionals…

**On Amendments to the Order of the Ministry of Defense of Ukraine No. 594 dated September 2, 2024**

Good day! Here is the analysis of the provided order: 1. **Essence of the law:** The order amends the previous order of the Ministry of Defense of Ukraine, expanding the list of positions that can be filled not only by military personnel recognized as unfit for military service, but also by reservists. This is done to…

On Approval of Amendments to the Regulation on the Unified Register of Pre-trial Investigations, the Procedure for Its Formation and Maintenance, Approved by the Order of the Prosecutor General of June 30, 2020 No. 298 (as amended by the Order of August 17, 2023 No. 231, as amended)

Of course, here is the translation of the provided act: 1. **Essence of the Law:** The order of the Prosecutor General approves amendments to the Regulation on the Unified Register of Pre-Trial Investigations (URPTI). These amendments are introduced in connection with the adoption of new laws concerning the responsibility of legal entities for bribing…

Letter Regarding the Second Amendment to the Grant Agreement of the Multi-Donor Trust Fund for Assistance, Recovery, Reconstruction and Reform of Ukraine (Emergency Inclusive Support Project for Agricultural Recovery in Ukraine (ARISE) between Ukraine and the International Bank for Reconstruction and Development and the International Development Association (acting as administrator of the Multi-Donor Trust Fund for Assistance, Recovery, Reconstruction and Reform of Ukraine)

**SECOND AMENDMENT TO THE GRANT AGREEMENT** *** **INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT** **INTERNATIONAL DEVELOPMENT ASSOCIATION** and **UKRAINE** **Dated June 7, 2024** **GRANT AGREEMENT** **(Emergency Inclusive Support for Recovery of Ukraine’s Agriculture (ARISE) Project)** **GRANT AGREEMENT** AGREEMENT dated June 7, 2024, entered into between UKRAINE (“Recipient”) and INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT (“World Bank”) and INTERNATIONAL DEVELOPMENT ASSOCIATION (“Association”). The Recipient and the World Bank…

Separate Opinion (Partially Dissenting) of Judge of the Constitutional Court of Ukraine Oleh Pervomaiskyi in the case regarding the constitutional complaint of Hnezdilov Serhii Oleksiiovych on the compliance with the Constitution of Ukraine (constitutionality) of part eight of Article 176, paragraph eight of part four of Article 183 of the Criminal Procedure Code of Ukraine

Here is my vision of the situation after analyzing the provided document: 1. **Essence of the document:** This is a dissenting opinion of Judge of the Constitutional Court of Ukraine Oleh Pervomaiskyi regarding the Ruling on the refusal to open constitutional proceedings on the constitutional complaint of Hnezdilov Serhii Oleksiiovych. The judge disagrees with the…

**On the Distribution in 2025 of the Amount of Subvention from the State Budget to Local Budgets for the Implementation of Supplementary Payments to Pedagogical Staff of General Secondary Education Institutions**

Order of the Cabinet of Ministers of Ukraine No. 1000-r of September 17, 2025 "On the Distribution in 2025 of the Volume of Subvention from the State Budget to Local Budgets for the Implementation of Additional Payments to Pedagogical Staff of General Secondary Education Institutions" defines specific amounts of subventions to be allocated from the…

**On the Application of Personal Special Economic and Other Restrictive Measures (Sanctions)**

Good afternoon! Here is a brief analysis of the NSDC decision you provided: 1. **Essence of the decision:** The NSDC decision, enacted by the Presidential Decree, provides for the application of personal special economic and other restrictive measures (sanctions) to individuals identified in the annex to the decision. In effect, this means that certain restrictions…

Certain Issues of Remuneration of Employees of Citizen Training Centers for National Resistance З метою врегулювання окремих питань оплати праці працівників центрів підготовки громадян до національного спротиву Кабінет Міністрів України постановляє: With the aim of regulating certain issues of remuneration of employees of citizen training centers for national resistance, the Cabinet of Ministers of Ukraine resolves: 1. Установити, що посадові оклади працівників центрів підготовки громадян до національного спротиву визначаються за схемами посадових окладів згідно з додатками 1 і 2. 2. Надати право керівникам центрів підготовки громадян до національного спротиву в межах затвердженого фонду оплати праці: 1. To establish that the official salaries of employees of citizen training centers for national resistance are determined according to the schemes of official salaries in accordance with Appendices 1 and 2. 2. To grant the heads of citizen training centers for national resistance the right, within the approved wage fund: 1) установлювати працівникам: 1) to establish for employees: надбавки в розмірі до 50 відсотків посадового окладу: allowances in the amount of up to 50 percent of the official salary: за високі досягнення у праці; for high achievements in work; за виконання особливо важливої роботи (на строк її виконання); for performing particularly important work (for the duration of its performance); за складність, напруженість у роботі. for complexity, tension in work. Конкретний розмір надбавки встановлюється керівником центру підготовки громадян до національного спротиву з урахуванням особистого внеску працівника в загальний результат роботи; The specific amount of the allowance is established by the head of the citizen training center for national resistance, taking into account the employee’s personal contribution to the overall result of the work; доплати: additional payments: за виконання обов’язків тимчасово відсутніх працівників; for the performance of duties of temporarily absent employees; за суміщення професій (посад); for combining professions (positions); за розширення зони обслуговування або збільшення обсягу виконуваних робіт; for expanding the service area or increasing the volume of work performed; за роботу в нічний час у розмірі, що не перевищує 40 відсотків посадового окладу (погодинної тарифної ставки) за кожну годину роботи в нічний час. for work at night in an amount not exceeding 40 percent of the official salary (hourly tariff rate) for each hour of work at night. 2) надавати працівникам матеріальну допомогу на оздоровлення під час надання щорічної відпустки у розмірі, що не перевищує посадового окладу, та матеріальну допомогу для вирішення соціально-побутових питань у розмірі, що не перевищує посадового окладу на рік. 2) to provide employees with financial assistance for health improvement during the granting of annual leave in an amount not exceeding the official salary, and financial assistance for resolving social and living issues in an amount not exceeding the official salary per year. 3. Ця постанова набирає чинності з дня її опублікування. 3. This resolution shall enter into force from the date of its publication. Прем’єр-міністр України Д. ШМИГАЛЬ Prime Minister of Ukraine D. SHMYHAL

Good day! Here is a brief analysis of the provided act: 1. **Essence of the law:** This resolution amends the remuneration of employees of centers for preparing citizens for national resistance. It provides for an increase in the official salaries of instructors and establishes an allowance for the special nature of work for certain categories…

Certain Issues Regarding the Allocation of Special Fund of the State Budget in 2025

Good day! Here is a concise analysis of the provided order of the Cabinet of Ministers of Ukraine: 1. **Essence of the order:** With this order, the government of Ukraine decided to redirect the remaining funds of the special fund of the state budget, which was previously designated for the Ministry of Strategic Industries, to…

**On Approval of Amendments to the List of Territories Where Hostilities Are (Were) Conducted or Temporarily Occupied by the Russian Federation** Відповідно до підпункту 69 пункту 4 Положення про Міністерство з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій України, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 05 червня 2020 року № 473, Pursuant to subparagraph 69 of paragraph 4 of the Regulations on the Ministry for Reintegration of Temporarily Occupied Territories of Ukraine, approved by постановлением Кабинета Министров Украины [ постановлением Cabinet of Ministers of Ukraine] dated June 05, 2020, No. 473, НАКАЗУЮ: I ORDER: 1. Затвердити Зміни до Переліку територій, на яких ведуться (велися) бойові дії або тимчасово окупованих Російською Федерацією, затвердженого наказом Міністерства з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій України від 22 грудня 2022 року № 309, зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 23 грудня 2022 року за № 1668/39006, що додаються. 2. To approve the Amendments to the List of Territories Where Hostilities Are (Were) Conducted or Temporarily Occupied by the Russian Federation, approved by order of the Ministry for Reintegration of Temporarily Occupied Territories of Ukraine dated December 22, 2022, No. 309, registered with the Ministry of Justice of Ukraine on December 23, 2022, under No. 1668/39006, which are attached. 3. Визнати таким, що втратив чинність, наказ Міністерства з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій України від 13 жовтня 2023 року № 264 «Про затвердження Змін до Переліку територій, на яких ведуться (велися) бойові дії або тимчасово окупованих Російською Федерацією», зареєстрований в Міністерстві юстиції України 25 жовтня 2023 року за № 1840/40996. 4. To recognize as invalid the order of the Ministry for Reintegration of Temporarily Occupied Territories of Ukraine dated October 13, 2023, No. 264 “On Approval of Amendments to the List of Territories Where Hostilities Are (Were) Conducted or Temporarily Occupied by the Russian Federation,” registered with the Ministry of Justice of Ukraine on October 25, 2023, under No. 1840/40996. 5. Департаменту правового забезпечення (Ірина Бєлоусова) забезпечити подання цього наказу на державну реєстрацію до Міністерства юстиції України в установленому порядку. 6. The Department of Legal Support (Iryna Bielousova) shall ensure the submission of this order for state registration to the Ministry of Justice of Ukraine in the established procedure. 7. Цей наказ набирає чинності з дня його офіційного опублікування. 8. This order shall enter into force from the day of its official publication. 9. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Міністра згідно з розподілом обов’язків. 10. Control over the execution of this order shall be assigned to the Deputy Minister in accordance with the distribution of responsibilities. Міністр Minister Ірина ВЕРЕЩУК Iryna VERESHCHUK ЗАТВЕРДЖЕНО Наказ Міністерства з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій України ____________ № ________ APPROVED By Order of the Ministry for Reintegration of Temporarily Occupied Territories of Ukraine ____________ No. ________ ЗМІНИ до Переліку територій, на яких ведуться (велися) бойові дії або тимчасово окупованих Російською Федерацією AMENDMENTS to the List of Territories Where Hostilities Are (Were) Conducted or Temporarily Occupied by the Russian Federation 1. У Переліку територій, на яких ведуться (велися) бойові дії або тимчасово окупованих Російською Федерацією, затвердженому наказом Міністерства з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій України від 22 грудня 2022 року № 309, зареєстрованому в Міністерстві юстиції України 23 грудня 2022 року за № 1668/39006: 2. In the List of Territories Where Hostilities Are (Were) Conducted or Temporarily Occupied by the Russian Federation, approved by order of the Ministry for Reintegration of Temporarily Occupied Territories of Ukraine dated December 22, 2022, No. 309, registered with the Ministry of Justice of Ukraine on December 23, 2022, under No. 1668/39006: 1) розділи I, II та III викласти в такій редакції: 1) Sections I, II, and III shall be stated as follows: «I. Території, на яких ведуться (велися) бойові дії “I. Territories Where Hostilities Are (Were) Conducted Можлива дата початку бойових дій Possible Date of Commencement of Hostilities Дата завершення бойових дій Date of Completion of Hostilities Донецька область Donetsk Oblast 1 січня 2024 року January 1, 2024 – – Запорізька область Zaporizhzhia Oblast 1 січня 2024 року January 1, 2024 – – Луганська область Luhansk Oblast 1 січня 2024 року January 1, 2024 – – Миколаївська область Mykolaiv Oblast 1 січня 2024 року January 1, 2024 – – Сумська область Sumy Oblast 1 січня 2024 року January 1, 2024 – – Харківська область Kharkiv Oblast 1 січня 2024 року January 1, 2024 – – Херсонська область Kherson Oblast 1 січня 2024 року January 1, 2024 – – Чернігівська область Chernihiv Oblast 1 січня 2024 року January 1, 2024 – – II. Території, тимчасово окуповані Російською Федерацією II. Territories Temporarily Occupied by the Russian Federation Дата початку тимчасової окупації Date of Commencement of Temporary Occupation Донецька область Donetsk Oblast 11 травня 2014 року May 11, 2014 Автономна Республіка Крим та місто Севастополь Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol 20 лютого 2014 року February 20, 2014 Луганська область Luhansk Oblast 11 травня 2014 року May 11, 2014 Херсонська область Kherson Oblast 24 лютого 2022 року February 24, 2022 Запорізька область Zaporizhzhia Oblast 24 лютого 2022 року February 24, 2022 III. Території, на яких ведуться (велися) бойові дії, на яких функціонують державні електронні інформаційні ресурси III. Territories Where Hostilities Are (Were) Conducted and Where State Electronic Information Resources Function Можлива дата початку бойових дій Possible Date of Commencement of Hostilities Дата завершення бойових дій Date of Completion of Hostilities Донецька область Donetsk Oblast 1 січня 2024 року January 1, 2024 – – Запорізька область Zaporizhzhia Oblast 1 січня 2024 року January 1, 2024 – – Луганська область Luhansk Oblast 1 січня 2024 року January 1, 2024 – – Миколаївська область Mykolaiv Oblast 1 січня 2024 року January 1, 2024 – – Сумська область Sumy Oblast 1 січня 2024 року January 1, 2024 – – Харківська область Kharkiv Oblast 1 січня 2024 року January 1, 2024 – – Херсонська область Kherson Oblast 1 січня 2024 року January 1, 2024 – – Чернігівська область Chernihiv Oblast 1 січня 2024 року January 1, 2024 – -»; -”; 2) у розділі IV: 2) In Section IV: пункт 1 викласти в такій редакції: Paragraph 1 shall be stated as follows: «1. Для цілей цього Переліку датою завершення бойових дій є дата, коли припинена можливість проведення бойових дій у відповідній територіальній громаді (території).»; “1. For the purposes of this List, the date of completion of hostilities is the date when the possibility of conducting hostilities in the relevant territorial community (territory) ceased.”; пункт 3 виключити. paragraph 3 shall be excluded. Генеральний директор Директорату з питань реінтеграції тимчасово окупованих територій General Director of the Directorate for Reintegration of Temporarily Occupied Territories Ірина КРИВОРУЧКО Iryna KRYVORUCHKO

**1. Essence of the Law:** This order approves amendments to the List of Territories in which combat operations are being (were) conducted or temporarily occupied by the Russian Federation. The amendments concern updating the dates of commencement and completion of hostilities/occupation for individual territorial communities and their parts, as well as adding new territories to the…
E-mail
Password
Confirm Password
Lexcovery
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.