Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Certain Issues of Using Funds from the Council of Europe Development Bank Loan in 2025 for the Implementation of the Investment Project “HOME: Compensation for Destroyed Housing”

Good day! Here is the analysis of the provided act: 1. **Essence of the Law:** This decree of the Cabinet of Ministers of Ukraine defines the mechanism for using the loan funds from the Council of Europe Development Bank for the implementation of the investment project "HOME: Compensation for Destroyed Housing" in 2025. The funds…

On Amending Appendix 12 to the Order of the Cabinet of Ministers of Ukraine No. 1297 of December 20, 2024

Good day! Here is an analysis of the provided order of the Cabinet of Ministers of Ukraine: 1. **Essence of the Law:** The order amends Appendix 12 to the previous order of the Cabinet of Ministers of Ukraine No. 1297 of December 20, 2024. The changes concern the distribution of additional subsidies from the state…

**On Approval of the Methodology for Calculating the Cost of a Public Investment Project** Відповідно до частини сьомої статті 26 Закону України «Про інвестиційну діяльність» Кабінет Міністрів України постановляє: In accordance with part seven of Article 26 of the Law of Ukraine “On Investment Activity,” the Cabinet of Ministers of Ukraine resolves: 1. Затвердити Методику розрахунку вартості публічного інвестиційного проєкту, що додається. 1. To approve the Methodology for Calculating the Cost of a Public Investment Project, attached hereto. 2. Міністерствам, іншим центральним органам виконавчої влади, Раді міністрів Автономної Республіки Крим, обласним, Київській та Севастопольській міським державним адміністраціям під час розроблення, оцінки та реалізації публічних інвестиційних проєктів використовувати Методику, затверджену цією постановою. 2. Ministries, other central executive bodies, the Council of Ministers of the Autonomous Republic of Crimea, regional, Kyiv and Sevastopol city state administrations shall, during the development, evaluation, and implementation of public investment projects, use the Methodology approved by this resolution. 3. Визнати такими, що втратили чинність: 3. To recognize as invalid: постанову Кабінету Міністрів України від 18 серпня 2005 р. № 776 «Про затвердження Методики визначення вартості будівництва» (Офіційний вісник України, 2005 р., № 34, ст. 2069); Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine No. 776 of August 18, 2005 “On Approval of the Methodology for Determining the Cost of Construction” (Official Gazette of Ukraine, 2005, No. 34, Article 2069); пункт 1 змін, що вносяться до постанов Кабінету Міністрів України з питань ціноутворення у будівництві, затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 17 жовтня 2018 р. № 847 (Офіційний вісник України, 2018 р., № 84, ст. 2777). paragraph 1 of the amendments made to resolutions of the Cabinet of Ministers of Ukraine on pricing in construction, approved by Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine No. 847 of October 17, 2018 (Official Gazette of Ukraine, 2018, No. 84, Article 2777). 4. Ця постанова набирає чинності з дня її опублікування. 4. This resolution shall enter into force from the date of its publication. Прем’єр-міністр України Д. ШМИГАЛЬ Prime Minister of Ukraine D. SHMYHAL ЗАТВЕРДЖЕНО постановою Кабінету Міністрів України від ______________ № __________ APPROVED BY Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine dated ______________ No. __________ МЕТОДИКА розрахунку вартості публічного інвестиційного проєкту METHODOLOGY for Calculating the Cost of a Public Investment Project 1. Ця Методика визначає механізм розрахунку вартості публічного інвестиційного проєкту (далі – проєкт) на стадіях розроблення, оцінки та реалізації. 1. This Methodology defines the mechanism for calculating the cost of a public investment project (hereinafter – the project) at the stages of development, evaluation, and implementation. 2. У цій Методиці терміни вживаються у значеннях, наведених у Законах України «Про інвестиційну діяльність», «Про державно-приватне партнерство», «Про концесію», Бюджетному кодексі України та інших нормативно-правових актах з питань інвестиційної діяльності. 2. In this Methodology, terms are used in the meanings given in the Laws of Ukraine “On Investment Activity,” “On Public-Private Partnership,” “On Concession,” the Budget Code of Ukraine, and other regulatory legal acts on investment activity issues. 3. Вартість проєкту визначається як сума всіх витрат, необхідних для його розроблення, оцінки та реалізації, виражена у грошовій формі. 3. The cost of the project is defined as the sum of all expenses necessary for its development, evaluation, and implementation, expressed in monetary form. 4. Вартість проєкту розраховується з урахуванням: 4. The cost of the project is calculated taking into account: обсягу інвестицій, необхідних для реалізації проєкту; the amount of investments required for the implementation of the project; витрат на розроблення та оцінку проєкту; costs of developing and evaluating the project; витрат, пов’язаних з управлінням проєктом; costs associated with project management; ризиків, пов’язаних з реалізацією проєкту; risks associated with the implementation of the project; інших витрат, передбачених законодавством. other expenses provided for by law. 5. Обсяг інвестицій, необхідних для реалізації проєкту, визначається на основі кошторисної документації, розробленої відповідно до законодавства у сфері будівництва, або на основі інших обґрунтованих розрахунків. 5. The amount of investments required for the implementation of the project is determined on the basis of cost estimate documentation developed in accordance with the legislation in the field of construction, or on the basis of other justified calculations. 6. Витрати на розроблення та оцінку проєкту включають витрати на: 6. Costs for the development and evaluation of the project include costs for: проведення техніко-економічного обґрунтування; conducting a feasibility study; розроблення проєктно-кошторисної документації; developing design and estimate documentation; проведення експертизи проєктної документації; conducting an examination of project documentation; проведення оцінки впливу на довкілля; conducting an environmental impact assessment; проведення інших необхідних досліджень та експертиз. conducting other necessary research and examinations. 7. Витрати, пов’язані з управлінням проєктом, включають витрати на: 7. Costs associated with project management include costs for: оплату праці працівників, залучених до управління проєктом; remuneration of employees involved in project management; оплату послуг консультантів та експертів; payment for services of consultants and experts; забезпечення функціонування офісу управління проєктом; ensuring the functioning of the project management office; проведення моніторингу та оцінки реалізації проєкту. monitoring and evaluating the implementation of the project. 8. Ризики, пов’язані з реалізацією проєкту, враховуються шляхом збільшення вартості проєкту на суму, яка визначається на основі аналізу ризиків та оцінки їх вірогідності та наслідків. 8. Risks associated with the implementation of the project are taken into account by increasing the cost of the project by an amount that is determined on the basis of risk analysis and assessment of their probability and consequences. 9. Вартість проєкту може змінюватися протягом його реалізації у зв’язку із зміною цін на ресурси, зміною обсягів робіт, виникненням непередбачених обставин та з інших обґрунтованих причин. 9. The cost of the project may change during its implementation due to changes in resource prices, changes in the scope of work, the occurrence of unforeseen circumstances, and for other justified reasons. 10. У разі зміни вартості проєкту здійснюється перерахунок вартості проєкту та вносяться відповідні зміни до проєктної документації. 10. In the event of a change in the cost of the project, a recalculation of the cost of the project is carried out and appropriate changes are made to the project documentation. 11. Вартість проєкту визначається у національній валюті України. 11. The cost of the project is determined in the national currency of Ukraine. 12. Розрахунок вартості проєкту здійснюється за формою, встановленою центральним органом виконавчої влади, що забезпечує формування державної фінансової політики. 12. The calculation of the project cost is carried out according to the form established by the central executive body that ensures the formation of state financial policy.

Here is the translation of the provided text: **Subject of the Law:** This order approves the Methodology for Calculating the Cost of Public Investment Projects. The methodology defines the basic requirements for calculating the cost of projects, the principles and approaches to estimating costs at all stages of their life cycle. It should be applied by project…

**On Approval of Amendments to the Instruction on Monetary Allowance and Compensation Payments to Servicemen of the State Service of Special Communication and Information Protection of Ukraine**

Certainly, here is the translation of the provided text: **1. Essence of the Law:** This order amends the Instruction on monetary support for servicemen of the State Service of Special Communications and Information Protection of Ukraine (DSSSIP). The changes concern the procedure for paying monetary support to cadets, payments in case of death (demise) of a serviceman,…

ПРО ПРИСВОЄННЯ ВІЙСЬКОВОГО ЗВАННЯ

This Decree of the President of Ukraine confers the military rank of Major General upon Brigadier General Luhovskyi Oleh Vasyliovych, who is the First Deputy Head of the Foreign Intelligence Service of Ukraine. The structure of the Decree is simple: it consists of a single clause that directly confers the military rank. The Decree does not…

ПРО ПРИСВОЄННЯ ВІЙСЬКОВОГО ЗВАННЯ

This Decree of the President of Ukraine confers the military rank of Brigadier General upon Colonel Kurach Valeriy Adamovych. **Structure and main provisions:** The decree consists of one clause, which directly confers the military rank. The decree does not contain any additional provisions or amendments to existing regulations. **Key provisions for use:** The decree serves as the basis for…

ПРО ПРИСВОЄННЯ ВІЙСЬКОВОГО ЗВАННЯ

1. This Decree of the President of Ukraine confers the military rank of Lieutenant General upon Major General Andriy Viktorovych Hnatov, who holds the position of Chief of the General Staff of the Armed Forces of Ukraine. In fact, this is a promotion in rank of a specific individual, which is part of the personnel…

ПРО ПРИСВОЄННЯ ВІЙСЬКОВОГО ЗВАННЯ

This Decree of the President of Ukraine concerns personnel matters in the military sphere. It consists of one concise clause, which confers the military rank of Major General upon Brigadier General Олександр Григорович Птиця, who holds the position of Head of the Eastern Regional Directorate of the State Border Guard Service of Ukraine. The most important provision…

ПРО ПРИСВОЄННЯ ВІЙСЬКОВОГО ЗВАННЯ

1. This Decree of the President of Ukraine confers the military rank of Brigadier General upon Colonel Oleh Volodymyrovych Voievodin, who holds the position of First Deputy Chief of the Main Directorate of the Security Service of Ukraine in Donetsk and Luhansk Oblasts. 2. The Decree consists of a single clause, which clearly states the last…

**On Amendments to Certain Decrees of the President of Ukraine**

Of course, here is an analysis of the provided Decree of the President of Ukraine: 1. **Essence of the Law:** The Decree amends a number of previous Presidential Decrees concerning the Security Service of Ukraine (SBU). The main changes concern the organizational structure of the SBU, in particular, the liquidation of the Main Department for…

ПРО ПРИСВОЄННЯ ВІЙСЬКОВОГО ЗВАННЯ

This Decree of the President of Ukraine confers the military rank of Brigadier General upon Colonel Oleksii Leonidovych Osypenko, who is the Deputy Commander of the National Guard of Ukraine. The structure of the Decree is very simple: it consists of one clause that directly confers the military rank. The Decree does not contain any additional…

**On Amending Article 2-1 of the Decree of the President of Ukraine No. 126/2017 of May 3, 2017**

This Decree of the President of Ukraine amends the list of positions that may be filled by military personnel in state bodies, enterprises, institutions, and educational establishments. **Structure and main provisions:** The Decree consists of two articles. The first article amends Article 2-1 of the Decree of the President of Ukraine No. 126/2017, supplementing the list of…

**On Amending the Rules for Crossing the State Border by Citizens of Ukraine**

Good day! Here is a concise overview of the amendments to the Rules for Crossing the State Border by Citizens of Ukraine: 1. **Essence of the Amendments:** The resolution amends the age restrictions for crossing the border by male citizens of Ukraine during martial law. In particular, the age from which restrictions on traveling abroad…

**On Approval of Amendments to the Regulation on Military Medical Examination in the Armed Forces of Ukraine**

Good afternoon! I will gladly help you understand this document. 1. **Essence of the Law:** This order introduces amendments to the Regulation on Military Medical Examination in the Armed Forces of Ukraine. The main purpose of the changes is to bring the provisions into line with current needs, as well as to clarify certain aspects of…

On Amendments to the Procedures Approved by the Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine No. 439 of April 4, 2025

This Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine amends two procedures governing drug prices: the Procedure for Price Referencing and the Procedure for Price Declaration in the National Price Catalog. The changes concern the exclusion of certain provisions regulating these processes. The structure of the resolution includes the resolution on amendments and an annex containing…

**On Amending Article 2-1 of the Decree of the President of Ukraine No. 126/2017 of May 3, 2017**

Good afternoon! Here is an analysis of the provided Decree of the President of Ukraine: 1. **Essence of the law:** The Decree amends the list of positions that can be filled by military personnel in state bodies, in particular, expands this list by adding the positions of Head of the аппарату (Office) of the National…

**On Amending the Decree of the President of Ukraine No. 166/2020 of May 5, 2020**

Good day! Here is an analysis of the provided Decree of the President of Ukraine: 1. **Essence of the Law:** The decree amends the list of positions to be filled by persons of the highest officer (command) rank in the Armed Forces of Ukraine, and also determines the maximum military and special ranks for these…

**On Amending Resolution No. 634 of the Cabinet of Ministers of Ukraine dated May 27, 2022**

This resolution amends the procedure for leasing state and municipal property during martial law. In particular, it regulates the transfer for lease of state property acquired as a result of auctions for the sale of property of liquidated banks. **Structure and Main Provisions:** The resolution consists of one clause that amends Resolution No. 634 of the Cabinet…

**On Amending the Procedure for Using Funds Provided in the State Budget for the Provision of Certain Medical Services to Certain Categories of Persons Who Defend/Defended the Independence, Sovereignty, and Territorial Integrity of Ukraine**

This act amends the procedure for using budget funds allocated for the provision of medical services to certain categories of persons who defend Ukraine. It expands the list of persons entitled to receive such services, and clarifies the list of documents required to receive them. Act structure: The act consists of amendments to the Procedure for…

**On the Application of Personal Special Economic and Other Restrictive Measures (Sanctions)**

The decision of the National Security and Defense Council of Ukraine dated August 23, 2025, enacted by the Decree of the President of Ukraine, concerns the application of personal special economic and other restrictive measures, i.e., sanctions, to individuals and legal entities. The decision supports the proposals of the Security Service of Ukraine regarding the…
E-mail
Password
Confirm Password
Lexcovery
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.