Огляд імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) 2025/2001
Цей регламент стосується гармонізації збору даних у всьому ЄС, пов’язаних зі статистикою робочої сили. У ньому чітко визначено, як держави-члени повинні збирати та описувати дані щодо двох ключових сфер: «організація праці та графіки робочого часу» та «нещасні випадки на виробництві та проблеми зі здоров’ям, пов’язані з роботою». Це як створення спільної мови для статистики. До 2027 та 2028 років усі держави-члени повинні будуть використовувати ці стандартизовані методи, щоб забезпечити порівнянність даних з цих тем.
Огляд імплементаційного регламенту Ради (ЄС) 2025/2021
Це, по суті, оновлення чинних санкцій проти Росії. Цей регламент вносить зміни до попереднього акту (Регламент (ЄС) 2024/2642), надаючи більш детальне обґрунтування того, чому конкретна особа, Хюсейн Догру, перебуває у списку санкцій ЄС. Оновлення підкреслює ймовірну роль Догру у підтримці дестабілізуючих дій Росії через його медійну діяльність, зокрема поширення дезінформації.
Огляд імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) 2025/1979
Цей регламент стосується прозорості та моніторингу витрат на ринку платіжних послуг. Він зобов’язує всіх постачальників платіжних послуг, включно з тими, що обробляють кредитні перекази та миттєві платежі, звітувати про детальну інформацію про свої збори. Вони також повинні звітувати про кількість відхилених транзакцій. Мета полягає в тому, щоб дозволити Європейській комісії оцінити, чи працюють нормативні акти для стримування витрат, і контролювати, як фінансові обмежувальні заходи впливають на показники відхилення транзакцій. Стандартизовані шаблони та чіткі інструкції гарантують, що всі звітують про однакові дані однаковим чином.
Огляд імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) 2025/1984
Цей регламент є попереднім кроком у потенційній торговельній захисній дії. Він вимагає від митних органів реєструвати весь імпорт певних видів поліамідних ниток з Китаю. Ця реєстрація є сигналом того, що ЄС підозрює, що ці нитки продаються на європейському ринку за несправедливо низькими цінами. Реєструючи імпорт, ЄС може ретроспективно застосувати антидемпінгові мита, якщо поточне розслідування підтвердить демпінг і шкоду виробникам ЄС.
Огляд рішення № 3
Це рішення стосується забезпечення законного походження деревини, імпортованої з Гани до ЄС. Воно оновлює угоду між ЄС та Ганою щодо правозастосування, управління та торгівлі в лісовій галузі (FLEGT). Зміни вдосконалюють те, як Гана перевіряє законність своєї деревини, включають останні зміни в законодавстві та посилюють систему відстеження. Ці оновлення мають на меті забезпечити, щоб деревина, що експортується з Гани до ЄС, була заготовлена, транспортована та оброблена відповідно до законодавства Гани.
Огляд рішення № 1/2025
Це рішення спрямоване на те, щоб зробити мобільний роумінг дешевшим і кращим між ЄС і Молдовою. Воно тісніше інтегрує Молдову в рамки роумінгу ЄС, юридично зобов’язуючи обидві сторони дотримуватися правил ЄС у цьому питанні. Мета полягає в тому, щоб зменшити витрати для мандрівників, які здійснюють дзвінки, надсилають текстові повідомлення та використовують дані в роумінгу між ЄС і Молдовою. Воно також встановлює процес для Молдови щодо прийняття будь-яких майбутніх змін до правил роумінгу ЄС, забезпечуючи довгострокове узгодження правил.
А тепер розглянемо детальніше кожен з опублікованих сьогодні актів:
Регламент імплементації Комісії (ЄС) 2025/2001 від 6 жовтня 2025 року, що встановлює правила застосування Регламенту (ЄС) 2019/1700 Європейського Парламенту та Ради щодо опису восьмирічних змінних для організації праці та режиму робочого часу, а також нещасних випадків на виробництві та проблем зі здоров’ям, пов’язаних з роботою, у сфері робочої сили
РЕГЛАМЕНТ ІМПЛЕМЕНТАЦІЇ КОМІСІЇ (ЄС) 2025/2001 встановлює правила застосування Регламенту (ЄС) 2019/1700 щодо опису восьмирічних змінних для «організації праці та режиму робочого часу» та «нещасних випадків на виробництві та проблем зі здоров’ям, пов’язаних з роботою» у сфері робочої сили. Цей регламент визначає, як слід збирати та описувати дані для цих змінних, забезпечуючи узгодженість та порівнянність у всьому Європейському Союзі. Регламент зобов’язує держави-члени використовувати ці змінні у 2027 році для організації праці та режиму робочого часу, а у 2028 році – для нещасних випадків на виробництві та проблем зі здоров’ям, пов’язаних з роботою.
Структура акту є простою, складається з двох статей та додатку. Стаття 1 визначає сферу застосування, зазначаючи, що описи восьмирічних змінних для наборів даних у сфері робочої сили є тими, що детально описані в Додатку. Вона також встановлює часові рамки, коли держави-члени повинні почати використовувати ці змінні. Стаття 2 визначає дату набрання чинності регламентом, яка настає на двадцятий день після його опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу, та підтверджує, що регламент є обов’язковим для виконання та безпосередньо застосовним у всіх державах-членах. Додаток містить детальну розбивку змінних, включаючи їх ідентифікатори, назви, коди, позначення та фільтри для збору даних. Попередніх версій для порівняння немає, оскільки це новий імплементаційний регламент, який визначає деталі для збору даних згідно з Регламентом (ЄС) 2019/1700.
Найважливіші положення для практичного використання містяться в Додатку, який ретельно описує кожну змінну, що підлягає збору. Для «організації праці та режиму робочого часу» ключові змінні включають «Свобода брати години відпустки» (FREEHOUR), «Свобода у виборі часу відпустки» (FREELEAV), «Очікувана гнучкість у робочому часі» (FLEXWT) та «Автономія роботи» (JOBAUTON). Для «нещасних випадків на виробництві та проблем зі здоров’ям, пов’язаних з роботою» важливі змінні включають «Кількість нещасних випадків на виробництві за останні 12 місяців» (ACCIDNUM), «Тип нещасного випадку на виробництві» (ACCIDTYP) та «Кількість проблем зі здоров’ям, пов’язаних з роботою, за останні 12 місяців» (HPROBNUM). Детальні коди та позначення, надані для кожної змінної, забезпечують однаковий збір даних у всіх державах-членах, сприяючи точному та порівнянному статистичному аналізу на європейському рівні.
Імплементаційний Регламент Ради (ЄС) 2025/2021 від 3 жовтня 2025 року, що імплементує Регламент (ЄС) 2024/2642 щодо обмежувальних заходів у зв’язку з дестабілізуючою діяльністю Росії
Цей Імплементаційний Регламент Ради (ЄС) 2025/2021 вносить зміни до Регламенту Ради (ЄС) 2024/2642, який стосується обмежувальних заходів у зв’язку з дестабілізуючою діяльністю Росії. Новий регламент оновлює обґрунтування для однієї особи, яка вже є у списку санкцій. Це оновлення відображає занепокоєння ЄС щодо триваючих гібридних кампаній та дій Росії, які підривають стабільність і безпеку Союзу та його держав-членів.
Структура регламенту проста: він має дві статті та додаток. Стаття 1 зазначає, що Додаток I до Регламенту (ЄС) 2024/2642 змінюється відповідно до Додатка цього нового регламенту. Стаття 2 визначає, що регламент набирає чинності на наступний день після його опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу. Додаток містить зміни до обґрунтування для внесеної до списку фізичної особи. Зокрема, запис 20 у таблиці, що стосується фізичних осіб у Додатку I до Регламенту 2024/2642, замінено оновленим обґрунтуванням.
Найважливішим положенням є оновлене обґрунтування для Хюсеїна Догру, засновника та представника AFA Medya A.Ș. Оновлена заява детально описує, як Догру через свою медіакомпанію та особисті акаунти в соціальних мережах підтримує дії Російської Федерації, які підривають стабільність і безпеку ЄС. У ній висвітлюються зв’язки його компанії з російськими державними пропагандистськими організаціями, поширення неправдивої інформації та сприяння насильницьким демонстраціям. Це оновлене обґрунтування підсилює аргументи ЄС на користь включення Догру до списку санкцій.
Регламент імплементації Комісії (ЄС) 2025/1979 від 1 жовтня 2025 року, що встановлює імплементаційні технічні стандарти для застосування Регламенту (ЄС) № 260/2012 Європейського Парламенту та Ради щодо уніфікованих шаблонів звітності, інструкцій та методології звітування про рівень зборів за кредитні перекази, миттєві кредитні перекази та платіжні рахунки, а також частку відхилених транзакцій
Це опис Регламенту імплементації Комісії (ЄС) 2025/1979.
**Суть акту:**
Цей регламент встановлює уніфіковані шаблони звітності, інструкції та методології для постачальників платіжних послуг (PSP) для звітування про дані щодо рівня зборів за кредитні перекази, миттєві кредитні перекази та платіжні рахунки. Він також охоплює звітування про частку відхилених транзакцій. Метою є надання Комісії можливості оцінити вплив регулювань на збори за ці послуги та здійснювати моніторинг ефективності заходів, пов’язаних з фінансовими обмежувальними заходами. Регламент спрямований на забезпечення послідовних і порівнянних даних між різними PSP та державами-членами.
**Структура та основні положення:**
Регламент складається з 4 статей та 2 додатків:
* **Стаття 1:** Визначає вимоги до звітування про рівень зборів за кредитні перекази, миттєві кредитні перекази та платіжні рахунки. PSP повинні подавати інформацію, як зазначено в шаблонах 1.1, 1.2, 2.1, 2.2 та 3 Додатка I, дотримуючись інструкцій у Додатку II. Вона також визначає контрольні періоди для звітності, з відступом для першого гармонізованого звіту.
* **Стаття 2:** Зосереджується на звітуванні про частку відхилених миттєвих кредитних переказів через цільові фінансові обмежувальні заходи. PSP повинні подавати інформацію, як зазначено в шаблоні 4 Додатка I, дотримуючись інструкцій у Додатку II. Вона також визначає контрольні періоди для звітності, з відступом для першого гармонізованого звіту.
* **Стаття 3:** Визначає формати обміну даними та інформаційні вимоги для подання. PSP повинні використовувати модель даних та формули валідації, доступні на веб-сайті Європейської банківської адміністрації (EBA). Вона також надає конкретні інструкції щодо того, як звітувати про числові значення.
* **Стаття 4:** Зазначає, що регламент набирає чинності на двадцятий день після його опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу.
**Додаток I** містить шаблони для звітування:
* Шаблон 1.1 (S 01.01): Кількість та вартість кредитних переказів та миттєвих кредитних переказів (національна валюта).
* Шаблон 1.2 (S 01.02): Кількість та вартість кредитних переказів та миттєвих кредитних переказів (євро).
* Шаблон 2.1 (S 02.01): Збори за кредитні перекази та миттєві кредитні перекази (національна валюта).
* Шаблон 2.2 (S 02.02): Збори за кредитні перекази та миттєві кредитні перекази (євро).
* Шаблон 3 (S 03.00): Кількість платіжних рахунків та загальні збори (національна валюта).
* Шаблон 4 (S 04.00): Кількість відхилених миттєвих кредитних переказів.
**Додаток II** надає детальні інструкції для PSP щодо того, як заповнювати шаблони звітності в Додатку I.
**Основні положення для використання:**
* PSP повинні використовувати зазначені шаблони та дотримуватися інструкцій у додатках для звітування про дані щодо зборів та відхилених транзакцій.
* Регламент розрізняє PSP, розташовані в країнах єврозони, та PSP, розташовані в країнах, що не входять до єврозони, з конкретними шаблонами для кожної з них.
* Звітність повинна включати розбивку за типом переказу (національний/транскордонний), типом клієнта та способом ініціювання платежу.
* Дані повинні бути подані у форматах, визначених компетентними органами, з дотриманням моделі даних та правил валідації EBA.
* PSP повинні звітувати про відхилені миттєві кредитні перекази через цільові фінансові обмежувальні заходи, надаючи окремі дані для національних та транскордонних транзакцій.
* Перший звіт має ширший обсяг, охоплюючи дані з 26 жовтня 2022 року.
****
Цей регламент має наслідки для українських PSP, що працюють в межах ЄС, оскільки вони повинні дотримуватися вимог звітності, викладених у регламенті. Крім того, звітність про відхилені миттєві кредитні перекази через цільові фінансові обмежувальні заходи є особливо актуальною в контексті санкцій, пов’язаних з конфліктом в Україні.
Регламент імплементації (ЄС) 2025/1984 Комісії від 3 жовтня 2025 року щодо реєстрації імпорту пряжі з поліамідів, що походить з Китайської Народної Республіки
Цей Регламент імплементації (ЄС) 2025/1984 Комісії стосується реєстрації імпорту поліамідної пряжі, що походить з Китайської Народної Республіки. Регламент вводиться в дію у зв’язку з ініціюванням антидемпінгового провадження та має на меті забезпечити потенційне ретроактивне застосування антидемпінгових мит, якщо розслідування підтвердить демпінгову практику.
Регламент складається з преамбули, в якій викладено підстави для реєстрації, та двох статей. Стаття 1 зобов’язує митні органи реєструвати імпорт окремих видів синтетичної безперервної нитки з аліфатичних поліамідів, за винятком високоміцної поліамідної пряжі, що походить з Китаю. Реєстрація припиняється через дев’ять місяців після набрання регламентом чинності. Стаття 2 передбачає, що регламент набирає чинності наступного дня після його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу. Порівняно з попередніми версіями змін немає, оскільки це нововиданий регламент.
Найважливішим положенням є стаття 1, яка зобов’язує реєструвати конкретні види імпорту поліамідної пряжі з Китаю. Це означає, що імпортери цих продуктів повинні знати, що будь-які антидемпінгові мита, накладені за результатами розслідування, можуть бути застосовані ретроактивно до їх зареєстрованого імпорту. Регламент чітко визначає види пряжі, що підлягають реєстрації, за допомогою кодів CN, забезпечуючи ясність для митних органів та імпортерів.
Рішення № 3 Спільного механізму моніторингу та перегляду, створеного Угодою про добровільне партнерство між Європейським співтовариством та Республікою Гана щодо забезпечення дотримання лісового законодавства, управління та торгівлі лісоматеріалами до Співтовариства стосовно внесення змін до додатків I, II, IV та V [2025/1888]
Це опис Рішення № 3 Спільного механізму моніторингу та перегляду щодо внесення змін до Додатків I, II, IV та V Угоди про добровільне партнерство (УДП) між Європейським співтовариством та Республікою Гана про забезпечення дотримання лісового законодавства, управління та торгівлі (FLEGT) лісоматеріалами. Рішення оновлює ці додатки для відображення правових і технічних досягнень з моменту укладення оригінальної угоди. Ці зміни спрямовані на зміцнення Системи забезпечення законності Гани, включення законодавчих змін, вирішення питань, пов’язаних з імпортованою деревиною та складними поставками, а також підвищення прозорості.
Рішення складається з трьох статей і п’яти додатків. Стаття 1 стверджує, що Додатки I, II, IV та V оригінальної угоди замінюються новими додатками, що додаються до цього рішення. Стаття 2 визначає мови, якими рішення є автентичним, причому текст англійською мовою має переважну силу в разі розбіжностей в інтерпретації, а стаття 3 стверджує, що рішення набуває чинності 1 листопада 2023 року. Додатки охоплюють наступне:
* **Додаток I**: Деталізує охоплення продукції, перераховуючи гармонізовані коди товарів для деревини та виробів з деревини, що охоплюються УДП, включаючи необроблену деревину, залізничні шпали, пиломатеріали, листи для облицювання, фанеру, столярні вироби та дерев’яні меблі.
* **Додаток II**: Надає визначення законності для видачі ліцензій FLEGT на експорт і описує процес правової реформи в Гані. Він визначає умови, яким повинна відповідати деревина для отримання ліцензії на продаж або експорт, включаючи дотримання правил, що стосуються джерела та власності, транспортування, переробки та фіскальних зобов’язань. Він також включає матрицю законності з принципами та критеріями для визначення законної деревини.
* **Додаток IV**: Встановлює умови, що регулюють видачу та специфікації ліцензій FLEGT, включаючи вимоги як до паперових, так і до електронних ліцензій, термін їх дії та процедури поводження із втраченими, викраденими або знищеними ліцензіями.
* **Додаток V**: Описує Систему забезпечення законності Гани (GhLAS), яка забезпечує дотримання визначення законності. Він деталізує систему відстеження деревини, критичні контрольні точки в ланцюгу поставок, процедури перевірки та роль Департаменту валідації деревини (TVD).
Найважливішими положеннями для практичного використання, ймовірно, є ті, що містяться в Додатку II, які визначають, що становить законну деревину, і матриця законності, оскільки вони безпосередньо впливають на виробників і експортерів деревини. Додаток IV, який окреслює вимоги до ліцензій FLEGT, також є важливим для тих, хто займається експортом деревини до ЄС. Додаток V надає найважливішу інформацію для розуміння того, як працює GhLAS.
Рішення № 1/2025 Ради асоціації між ЄС та Республікою Молдова від 4 серпня 2025 року щодо подальшого відкриття ринку в секторі роумінгу в публічних мережах мобільного зв’язку та внесення змін до Додатку XXVIII-B (Правила, що застосовуються до телекомунікаційних послуг) до Угоди про асоціацію між Європейським Союзом і Європейським співтовариством з атомної енергії та їхніми державами-членами, з однієї сторони, та Республікою Молдова, з іншої сторони [2025/2020]
Ось розбір ключових аспектів Рішення № 1/2025 між ЄС і Республікою Молдова щодо роумінгу в публічних мережах мобільного зв’язку:
**1. Суть акту:**
Це рішення надає подальше відкриття ринку для мобільного роумінгу між ЄС і Молдовою. Воно визнає прогрес Молдови в узгодженні свого законодавства зі стандартами ЄС щодо роумінгу. Рішення робить конкретні правила ЄС щодо роумінгу юридично обов’язковими як для ЄС, так і для Молдови, з метою зменшення витрат і поліпшення послуг для користувачів мобільного зв’язку в роумінгу між цими регіонами. Воно також встановлює рамки для того, як нові правила ЄС у цій сфері будуть прийматися та впроваджуватися Молдовою в майбутньому.
**2. Структура та основні положення:**
* **Стаття 1:** Формально надає подальше відкриття ринку для роумінгу між ЄС і Молдовою, за умови дотримання умов, викладених в Угоді про асоціацію та цьому рішенні.
* **Стаття 2:** Підтверджує зобов’язання Молдови щодо узгодження з законодавством ЄС (acquis) щодо роумінгу. Вона визначає, що відповідні закони ЄС є обов’язковими для обох сторін і повинні бути повністю імплементовані. Вона також уточнює, що право ЄС має переважну силу в разі розбіжностей.
* **Стаття 3:** Встановлює “горизонтальні адаптації”, які є змінами до стандартного формулювання законів ЄС, щоб зробити їх застосовними в контексті угоди між ЄС і Молдовою. Наприклад, “Європейський Союз” читається як “ЄС-Молдова”. Вона також розглядає питання використання мови та обміну інформацією між органами влади.
* **Стаття 4:** Встановлює процес, за допомогою якого нові або змінені закони ЄС щодо роумінгу будуть включені до угоди. ЄС повинен повідомити Молдову про будь-які зміни, і Комітет з торгівлі вирішує, чи додавати новий акт до угоди. Потім Молдова має встановлений період для впровадження нових правил. Вона також включає захисні застереження, що дозволяють ЄС призупинити пільги, якщо Молдова не зможе підтримувати узгодженість своїх законів.
* **Статті 5 – 7:** Зосереджуються на тлумаченні Рішення, захисних заходах і процедурах у разі економічних труднощів.
* **Стаття 8:** Розглядає терміни застосування змінених регульованих тарифів.
* **Стаття 9:** Змінює Додаток XXVIII-B до Угоди про асоціацію, в якому перелічено конкретні закони ЄС про телекомунікації, які Молдова повинна імплементувати.
* **Статті 10 – 11:** Заключні положення, що стосуються мов та набрання чинності.
**Зміни до Додатку XXVIII-B:**
Додаток містить оновлений перелік конкретних правових актів ЄС, пов’язаних з телекомунікаційними послугами, які Молдова зобов’язана імплементувати. Він деталізує, які статті ключових директив і регламентів є релевантними для цілей відкриття ринку для роумінгу. Він також встановлює терміни для Молдови щодо імплементації цих положень.
**3. Основні положення, важливі для використання:**
* **Стаття 2:** Це має вирішальне значення, оскільки вона юридично зобов’язує Молдову імплементувати конкретні правила ЄС щодо роумінгу.
* **Стаття 4:** Ця стаття важлива, оскільки вона встановлює поточний механізм для підтримки узгодженості законів Молдови з будь-якими майбутніми змінами до правил ЄС щодо роумінгу. Це гарантує, що угода залишається актуальною.
* **Стаття 8:** Ця стаття важлива, оскільки вона регулює застосування змінених регульованих тарифів.
* **Додаток XXVIII-B:** Це ключова частина рішення. Він містить детальний перелік законодавства ЄС, яке Молдова зобов’язана імплементувати, а також конкретні терміни. Підприємствам і регуляторним органам як в ЄС, так і в Молдові потрібно буде звертатися до цього додатка, щоб зрозуміти точний обсяг зобов’язань Молдови.