Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

On Amending the Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine No. 412 of April 11, 2025

Certainly, here is the translation of the provided act: 1. **Essence of the Law:** This resolution amends the previous Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine No. 412 of April 11, 2025, which concerns the allocation of funds from the fund for the liquidation of the consequences of armed aggression. The changes concern an…

**On Amendments to the Procedure for Sending Tax Assessment Notices by Controlling Bodies to Taxpayers**

Good day! Here is the analysis of the provided order: 1. **Essence of the order:** The order of the Ministry of Finance of Ukraine introduces amendments to the Procedure for Sending Tax Notification-Decisions to Taxpayers by Controlling Authorities. The changes concern references to the Article of the Customs Code of Ukraine in connection with the…

**On Amendments to Clause 6 of the Procedure for the Procurement of Unmanned Systems, Tactical-Level Electronic Warfare Equipment of Domestic Production, and Their Components**

Good day! I would be happy to help you understand this resolution. 1. **Essence of the Law:** The resolution amends the procedure for the procurement of domestically produced unmanned systems and electronic warfare equipment. The changes concern the inclusion of commissions and interest on loans in the procurement price, but with a…

**On Amending Paragraph 116 of the Regulation on Military Service by Citizens of Ukraine in the Armed Forces of Ukraine**

Good day! Here is the analysis of the Decree of the President of Ukraine, as you requested: 1. **Essence of the law:** The Decree amends the Regulation on Military Service in the Armed Forces of Ukraine, specifically the paragraph governing dismissal from positions and assignment to the disposal of officials. The changes relate to the…

**On the Formation of a Military Administration**

This Decree of the President of Ukraine envisages the creation of the Ternivka City Military Administration in the Pavlohrad Raion of Dnipropetrovsk Oblast. The decision was made on the basis of the Law of Ukraine "On the Legal Regime of Martial Law". The structure of the Decree consists of three clauses. The first clause directly establishes…

**On Approval of Amendments to the Criteria by Which Enterprises, Institutions, and Organizations of Significance to the National Economy in the Field of Culture Are Determined** Відповідно до пункту 2 Порядку та критеріїв визначення підприємств, установ та організацій, які мають важливе значення для національної економіки, підприємств, установ та організацій, які задовольняють потреби оборони держави, затверджених постановою Кабінету Міністрів України від 27 січня 2023 року № 76 «Деякі питання реалізації положень Закону України «Про мобілізаційну підготовку та мобілізацію» щодо бронювання військовозобов’язаних на період мобілізації та на воєнний час», **НАКАЗУЮ:** 1. Затвердити Зміни до Критеріїв, за якими здійснюється визначення підприємств, установ та організацій, які мають важливе значення для галузі національної економіки в сфері культури, затверджених наказом Міністерства культури та інформаційної політики України від 31 січня 2023 року № 52, зареєстрованих в Міністерстві юстиції України 22 лютого 2023 року за № 325/39381, що додаються. 2. Державному секретарю Міністерства культури та інформаційної політики України забезпечити подання цього наказу на державну реєстрацію до Міністерства юстиції України в установленому порядку. 3. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Міністра, відповідно до розподілу обов’язків. 4. Цей наказ набирає чинності з дня його офіційного опублікування. **Міністр** **ЗАТВЕРДЖЕНО** **Наказ Міністерства культури та інформаційної політики України** **ЗМІНИ,** **що вносяться до Критеріїв, за якими здійснюється визначення підприємств, установ та організацій, які мають важливе значення для галузі національної економіки в сфері культури** 1. Пункт 1 викласти в такій редакції: «1. Відповідність підприємства, установи, організації одному із таких критеріїв: 1) підприємство, установа, організація є об’єктом національного культурного надбання; 2) підприємство, установа, організація має важливе значення для розвитку відповідної галузі національної економіки чи адміністративно-територіальної одиниці, що підтверджується одним з таких показників: сума сплачених податків, зборів, платежів до державного і місцевих бюджетів, крім митних платежів, та сума сплаченого єдиного внеску на загальнообов’язкове державне соціальне страхування протягом звітного податкового року становить не менше ніж 1,5 мільйона гривень; отримання фінансової підтримки з державного або місцевого бюджету (крім коштів, отриманих як оплата за надані послуги (виконані роботи) за державним чи місцевим замовленням, зокрема за рахунок публічних закупівель) протягом звітного податкового року; здійснення надання соціально важливих послуг населенню, які забезпечують його життєві потреби; провадження діяльності у сфері культури, креативних індустрій (за КВЕД ДК 009:2010) та/або інформаційній сфері.». 2. Пункт 2 виключити. Pursuant to paragraph 2 of the Procedure and Criteria for Determining Enterprises, Institutions, and Organizations of Significance to the National Economy, Enterprises, Institutions, and Organizations That Meet the Needs of the State’s Defense, approved by постановa of the Cabinet of Ministers of Ukraine No. 76 dated January 27, 2023, “Some Issues of Implementation of the Provisions of the Law of Ukraine “On Mobilization Preparation and Mobilization” Regarding the Reservation of Those Liable for Military Service for the Period of Mobilization and Wartime,” **HEREBY ORDER:** 1. To approve the Amendments to the Criteria by Which Enterprises, Institutions, and Organizations of Significance to the National Economy in the Field of Culture Are Determined, approved by order of the Ministry of Culture and Information Policy of Ukraine No. 52 dated January 31, 2023, registered with the Ministry of Justice of Ukraine on February 22, 2023, under No. 325/39381, which are attached. 2. The State Secretary of the Ministry of Culture and Information Policy of Ukraine shall ensure the submission of this order for state registration to the Ministry of Justice of Ukraine in accordance with the established procedure. 3. Control over the execution of this order shall be assigned to the Deputy Minister, according to the distribution of responsibilities. 4. This order shall enter into force from the date of its official publication. **Minister** **APPROVED** **By Order of the Ministry of Culture and Information Policy of Ukraine** **AMENDMENTS** **to the Criteria by Which Enterprises, Institutions, and Organizations of Significance to the National Economy in the Field of Culture Are Determined** 1. Clause 1 shall be stated as follows: “1. The enterprise, institution, organization meets one of the following criteria: 1) the enterprise, institution, organization is an object of national cultural heritage; 2) the enterprise, institution, organization is of significant importance for the development of the relevant sector of the national economy or administrative-territorial unit, which is confirmed by one of the following indicators: the amount of taxes, fees, payments to the state and local budgets, excluding customs payments, and the amount of single contribution to mandatory state social insurance paid during the reporting tax year is not less than 1.5 million hryvnias; receipt of financial support from the state or local budget (except for funds received as payment for services provided (works performed) under a state or local order, in particular at the expense of public procurement) during the reporting tax year; provision of socially important services to the population that ensure its vital needs; carrying out activities in the field of culture, creative industries (according to NACE Rev. 2 code 90.0) and/or the information sphere.”. 2. Clause 2 shall be excluded.

Good day! Here is a brief overview of the provided order: 1. **Essence of the order:** The order of the Ministry of Culture and Information Policy of Ukraine introduces changes to the criteria for determining enterprises, institutions, and organizations that are important for the national economy in the field of culture. These changes expand the…

**On Amending the Order of the State Security Administration of Ukraine No. 10/DSK of January 04, 2024**

**Substance of the law:** The Order of the State Security Administration of Ukraine amends a previous order, excluding provisions on preferential calculation of years of service for pension entitlement. In effect, it repeals the list of positions, the service in which was credited to the length of service on preferential terms (one month for one and…

**ON AWARDING A. AMIRDJANYAN THE TITLE OF HERO OF UKRAINE** 1. To award the title of Hero of Ukraine with the Order of the Gold Star to AMIRDJANYAN Andriy Volodymyrovych – soldier. 2. This Decree shall enter into force from the date of its publication. President of Ukraine V. ZELENSKY Kyiv, March 17, 2024 No. 149/2024

This Decree of the President of Ukraine confers the title of Hero of Ukraine to Amirjanian Aleksan Volodymyrovych (posthumously) for personal courage and heroism displayed in the protection of the state sovereignty and territorial integrity of Ukraine. The Decree consists of a single clause conferring the title of Hero of Ukraine with the award of the…

Certain Issues of Distributing in 2025 the Volume of Subvention from the State Budget to Local Budgets for Implementing Additional Payments to Pedagogical Workers of General Secondary Education Institutions

Certainly, here is the translation of the provided act: 1. **Essence of the Law:** This resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine determines the distribution of the subvention volume from the state budget to local budgets for making additional payments to pedagogical workers of general secondary education institutions in 2025. Also, changes are introduced…

On the Dismissal of Perelyhin Ye.Ye. from the Position of Deputy Minister of Environmental Protection and Natural Resources of Ukraine

This is an order of the Cabinet of Ministers of Ukraine, which concerns personnel matters. It stipulates the dismissal of a specific individual, Yegor Yevhenovych Perelygin, from the position of Deputy Minister of Environmental Protection and Natural Resources of Ukraine. The structure of the order is simple: the stating part, which indicates the basis for the…

ON THE APPOINTMENT OF YERMOLYCHEV R.V. AS FIRST DEPUTY MINISTER OF FINANCE OF UKRAINE

This order of the Cabinet of Ministers of Ukraine concerns personnel matters and provides for the appointment of a specific person to a government position. **Structure and main provisions:** The order consists of one paragraph, which appoints Roman Volodymyrovych Yermolychev as the First Deputy Minister of Finance of Ukraine. The document is signed by the Prime Minister…

**On the Appointment of Samonenko D.A. as Deputy Minister of Finance of Ukraine**

This order of the Cabinet of Ministers of Ukraine concerns personnel issues and envisages the appointment of a specific person to the position of Deputy Minister of Finance of Ukraine. The order appoints Samonenko Dmytro Anatoliiovych to the position of Deputy Minister of Finance of Ukraine. The structure of the order consists of the name of…

On Amending the Law of Ukraine “On the State Budget of Ukraine for 2025” Regarding Financial Support for the Security and Defense Sector

Good day! Here is an analysis of the Law of Ukraine you provided: 1. **Essence of the law:** This law amends the State Budget of Ukraine for 2025, reallocating funds in favor of the security and defense sector. The changes concern the increase in defense expenditures, reallocation of special fund funds and clarification of the…

**On Approval of Amendments to the List of Territories Where Hostilities Are (Were) Conducted or Temporarily Occupied by the Russian Federation**

Here is the translation of the provided text: Good day! Here is a brief overview of the provided order: 1. **Essence of the Law:** The order introduces changes to the List of territories where hostilities are (were) conducted or temporarily occupied by the Russian Federation. These changes concern specific administrative-territorial units, clarifying the start and…

**ON THE APPOINTMENT OF I.YU. HAVRYLIUK AS FIRST DEPUTY MINISTER OF DEFENSE OF UKRAINE**

This order of the Cabinet of Ministers of Ukraine concerns personnel matters. It stipulates the appointment of a specific person, Gavrylyuk Ivan Yuriyovych, to the position of First Deputy Minister of Defense of Ukraine. The order is signed by the Prime Minister of Ukraine, Y. Svyrydenko. The structure of the order is very simple: it consists…

ON THE APPOINTMENT OF BOIEV S.S. AS DEPUTY MINISTER OF DEFENSE OF UKRAINE

This order of the Cabinet of Ministers of Ukraine concerns personnel matters and provides for the appointment of a specific person to a government position. **Structure and main provisions:** The order consists of one clause, which directly defines the appointment of Boiev Serhiy Serhiyovych to the position of Deputy Minister of Defense of Ukraine. The document is…

ON THE APPOINTMENT OF V.O. ZAVERUKHA AS DEPUTY MINISTER OF DEFENSE OF UKRAINE

This order of the Cabinet of Ministers of Ukraine concerns personnel matters and provides for the appointment of a specific person to the position of Deputy Minister of Defense of Ukraine. The order is an individual act concerning a specific person and position. The structure of the order consists of the title of the act, the…

**On Approval of the Regulation on Open Banking in Ukraine**

Certainly, here is the translation of the provided legal text into English: This act, approved by the Board of the National Bank of Ukraine, defines the rules for open banking operations in Ukraine. It regulates the exchange of data between banks and other payment service providers (PSPs) through specialized interfaces, providing access to user accounts with…

On the Application of Personal Special Economic and Other Restrictive Measures (Sanctions)

The Decision of the National Security and Defense Council of Ukraine (NSDC) of July 27, 2025, enacted by the Decree of the President of Ukraine, concerns the application of personal special economic and other restrictive measures (sanctions) against individuals and legal entities. The decision is supported based on proposals from the Security Service of Ukraine…

ЗАТВЕРДЖЕНО Наказ Центрального управління Служби безпеки України 20.05.2024 № 36 Інструкція з організації проведення судових експертиз та експертних досліджень в Експертній службі Служби безпеки України I. Загальні положення 1. Ця Інструкція визначає порядок організації проведення судових експертиз та експертних досліджень (далі – експертизи) в Експертній службі Служби безпеки України (далі – Експертна служба). 2. Нормативно-правовою основою організації та проведення експертиз є Конституція України, Кримінальний процесуальний кодекс України, Кодекс України про адміністративні правопорушення, Закони України «Про судову експертизу», «Про оперативно-розшукову діяльність», «Про Службу безпеки України», інші акти законодавства України, а також нормативно-правові акти, що регламентують діяльність Експертної служби та ця Інструкція. 3. Експертизи в Експертній службі проводяться з метою забезпечення кримінального провадження, провадження у справах про адміністративні правопорушення, оперативно-розшукової діяльності, а також виконання інших завдань, покладених на Службу безпеки України (далі – СБУ). 4. Експертизи в Експертній службі проводяться за постановами (ухвалами) слідчих, прокурорів, ухвалами слідчих суддів, судів (суддів), а також за запитами оперативних підрозділів СБУ (далі – замовники експертизи). 5. Основними видами експертиз, що проводяться в Експертній службі, є: криміналістичні; інженерно-технічні; економічні; товарознавчі; психологічні; військові. Перелік конкретних видів (підвидів) експертиз, що проводяться в Експертній службі, визначається окремим наказом СБУ. 6. Організація проведення експертиз в Експертній службі покладається на керівництво Експертної служби та керівників її структурних підрозділів. 7. Експертизи проводяться експертами Експертної служби, а також можуть залучатися інші фахівці (за їх згодою) на підставі відповідних угод. 8. Експерт Експертної служби повинен мати вищу освіту, відповідну спеціалізацію, пройти атестацію як судовий експерт та бути внесеним до Реєстру атестованих судових експертів. 9. Експерт Експертної служби зобов’язаний: проводити повне і об’єктивне дослідження, використовуючи всі необхідні наукові методи і технічні засоби; давати обґрунтований і об’єктивний письмовий висновок; заявляти самовідвід за наявності передбачених законодавством підстав, які виключають його участь у справі. 10. Експерт Експертної служби має право: ознайомлюватися з матеріалами справи, що стосуються експертизи; порушувати клопотання про надання йому додаткових матеріалів, необхідних для проведення експертизи; у межах своєї компетенції ставити питання особам, які беруть участь у справі; бути присутнім під час проведення слідчих (розшукових) дій та судових засідань і ставити питання, що стосуються предмета експертизи; подавати скарги на дії замовника експертизи, які порушують його права або ставлять під сумнів об’єктивність дослідження; на забезпечення безпеки у випадках, передбачених законодавством. 11. У разі виникнення сумнівів щодо змісту та обсягу поставлених питань, експерт Експертної служби має право звернутися до замовника експертизи для їх уточнення. 12. Експерти Експертної служби несуть відповідальність за дачу завідомо неправдивого висновку, відмову без поважних причин від проведення експертизи, а також за розголошення даних, що стали їм відомі у зв’язку з проведенням експертизи, відповідно до чинного законодавства. II. Порядок приймання та реєстрації матеріалів на експертизу 1. Матеріали на експертизу приймаються Експертною службою в установленому порядку. 2. При прийманні матеріалів на експертизу перевіряються: наявність постанови (ухвали) про призначення експертизи або запиту оперативного підрозділу СБУ; відповідність виду експертизи компетенції Експертної служби; належність упаковки та печаток (пломб) на об’єктах дослідження; наявність протоколів вилучення об’єктів дослідження (за необхідності). 3. У разі відсутності або неналежного оформлення необхідних документів, а також невідповідності виду експертизи компетенції Експертної служби, матеріали повертаються замовнику експертизи з відповідним супровідним листом. 4. Прийняті на експертизу матеріали реєструються в журналі реєстрації експертиз із зазначенням дати надходження, виду експертизи, номера справи, відомостей про замовника експертизи, а також прізвища експерта, якому доручено проведення експертизи. 5. Реєстрація матеріалів на експертизу здійснюється відповідальною особою, призначеною керівником структурного підрозділу Експертної служби. III. Порядок проведення експертизи 1. Проведення експертизи здійснюється експертом Експертної служби на підставі постанови (ухвали) про призначення експертизи або запиту оперативного підрозділу СБУ. 2. Перед початком проведення експертизи експерт зобов’язаний: ознайомитися з постановою (ухвалою) або запитом про призначення експертизи, а також з матеріалами справи, що стосуються експертизи; у разі необхідності звернутися до замовника експертизи для уточнення питань, що потребують роз’яснення; перевірити наявність усіх необхідних об’єктів дослідження та їх належність. 3. Експерт самостійно визначає методи дослідження, необхідні для проведення експертизи, з урахуванням специфіки об’єкта дослідження та поставлених питань. 4. Під час проведення експертизи експерт має право: ознайомлюватися з додатковими матеріалами справи, що стосуються експертизи; заявляти клопотання про надання йому додаткових матеріалів, необхідних для проведення експертизи; у межах своєї компетенції ставити питання особам, які беруть участь у справі (за згодою замовника експертизи); бути присутнім під час проведення слідчих (розшукових) дій та судових засідань і ставити питання, що стосуються предмета експертизи (за згодою замовника експертизи). 5. У разі неможливості проведення експертизи через відсутність необхідних матеріалів, неналежний стан об’єктів дослідження або з інших поважних причин, експерт складає мотивоване повідомлення про неможливість надання висновку та повертає матеріали замовнику експертизи. 6. Строк проведення експертизи визначається з урахуванням складності дослідження, обсягу матеріалів та завантаженості експерта, але не повинен перевищувати розумних строків. IV. Вимоги до висновку експерта 1. За результатами проведеної експертизи експерт складає письмовий висновок, який повинен містити: вступну частину, в якій зазначаються: дата, час і місце складання висновку; посада, прізвище, ім’я та по батькові експерта, його освіта, спеціальність, стаж експертної роботи, науковий ступінь і вчене звання; відомості про замовника експертизи; вид експертизи; перелік питань, поставлених на вирішення експерта; перелік матеріалів, наданих експерту для проведення експертизи; застереження експерта про кримінальну відповідальність за дачу завідомо неправдивого висновку або відмову від дачі висновку; опис проведених досліджень, в якому детально викладаються: процес дослідження об’єктів експертизи; застосовані методи дослідження; отримані результати; обґрунтування експертних висновків, в якому на основі проведених досліджень та отриманих результатів експерт формулює відповіді на поставлені питання. 2. Висновок експерта повинен бути чітким, обґрунтованим і не допускати двозначного тлумачення. 3. У разі, якщо експерт не може дати відповідь на поставлені питання через недостатність даних або з інших причин, він вказує про це у висновку. 4. Висновок експерта підписується експертом із зазначенням дати його складання та засвідчується печаткою Експертної служби. V. Порядок зберігання та передачі матеріалів експертизи 1. Матеріали експертизи, включаючи висновок експерта, об’єкти дослідження та інші документи, зберігаються в Експертній службі в умовах, що забезпечують їх схоронність та неможливість пошкодження або втрати. 2. Порядок зберігання матеріалів експертизи визначається окремою інструкцією, затвердженою керівництвом СБУ. 3. Передача матеріалів експертизи замовнику експертизи здійснюється під розписку в журналі реєстрації експертиз. 4. У разі необхідності передачі матеріалів експертизи до іншого структурного підрозділу СБУ або до іншої установи, така передача здійснюється за погодженням з керівництвом Експертної служби з оформленням відповідних документів. VI. Контроль за організацією та проведенням експертиз 1. Контроль за організацією та проведенням експертиз в Експертній службі здійснюється керівництвом Експертної служби та керівниками її структурних підрозділів. 2. Контроль включає в себе: перевірку дотримання вимог цієї Інструкції; аналіз якості та обґрунтованості висновків експертів; вжиття заходів щодо усунення виявлених недоліків; підвищення кваліфікації експертів. 3. Результати контролю оформлюються у вигляді довідок, актів або інших документів, які доводяться до відома керівництва СБУ. VII. Заключні положення 1. Ця Інструкція є обов’язковою для виконання всіма працівниками Експертної служби. 2. Зміни та доповнення до цієї Інструкції вносяться наказом Центрального управління СБУ. 3. У випадках, не врегульованих цією Інструкцією, слід керуватися чинним законодавством України.

Of course, here is the translation of the provided legislation analysis: 1. **Essence of the Law:** This order approves the Instruction on the organization of forensic examinations and expert studies in the Expert Service of the Security Service of Ukraine (SSU). The instruction defines the procedure for conducting examinations and studies, their execution, as well…
E-mail
Password
Confirm Password
Lexcovery
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.