Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2026/244 – Антидемпінгове мито на безшовні сталеві балони високого тиску з Китаю
ЄС запроваджує остаточні антидемпінгові мита на імпорт безшовних сталевих балонів високого тиску (HPSC) з Китаю. Ці мита, що варіюються від 57,7% до 90,3% залежно від компанії, є відповіддю на висновки про те, що китайські HPSC продавалися на ринку ЄС за демпінговими цінами, завдаючи шкоди виробникам ЄС. Претензії щодо виключення певних типів балонів з-під дії мит було відхилено, і мита залежать від подання дійсних комерційних рахунків-фактур.
Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2026/248 – Визнання удосконалених електронних підписів і печаток
Цей регламент встановлює стандартні формати для удосконалених електронних підписів і печаток, які повинні визнаватися державами-членами ЄС, сприяючи транскордонним електронним транзакціям. Він вимагає визнання конкретних форматів, включаючи базові профілі XAdES, CAdES, PAdES і JAdES. Він також дозволяє визнавати альтернативні формати, за умови, що держава-член, в якій засновано постачальника послуг довіри, пропонує відповідні методи валідації. Крім того, він включає тимчасове визнання старіших форматів електронних підписів і печаток, створених до 23 лютого 2028 року.
Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2026/281 – Внесення змін до Додатків V і XIV Імплементаційного регламенту (ЄС) 2021/404: Імпорт птиці та м’яса
У зв’язку з нещодавніми спалахами високопатогенного пташиного грипу (HPAI), ЄС змінює свої правила імпорту птиці, зародкових продуктів і свіжого м’яса з Канади, Великобританії та Сполучених Штатів. Регламент призупиняє імпорт із певних зон у Сполучених Штатах, уражених новими спалахами, одночасно повторно дозволяючи ввезення із зон у Канаді, Великобританії та Сполучених Штатах, де ситуацію з HPAI було вирішено. Оновлені списки уражених зон мають вирішальне значення для імпортерів для забезпечення відповідності.
Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2026/280 – Внесення змін до Додатка I Імплементаційного регламенту (ЄС) 2023/594: Африканська чума свиней
ЄС оновив свої зони обмеження для африканської чуми свиней (ASF) у кількох державах-членах. Це оновлення, що змінює Додаток I Імплементаційного регламенту (ЄС) 2023/594, відображає еволюцію епідеміологічної ситуації ASF. Підприємствам, які займаються переміщенням живих свиней і продуктів зі свинини, необхідно ознайомитися з оновленим списком зон обмеження, щоб забезпечити дотримання заходів контролю захворювання. Новий спалах у Латвії призвів до рекласифікації території з зони обмеження II до зони обмеження III. Також є загальні оновлення зон обмеження в Німеччині, Естонії, Угорщині, Польщі, Словаччині, Греції, Хорватії та Литві.
Регламент Комісії, що вносить зміни до Регламенту (ЄС) № 300/2008: Національні програми контролю якості в галузі авіаційної безпеки
ЄС оновлює свої стандарти для національних програм контролю якості в галузі авіаційної безпеки. Оновлення включають повідомлення про інциденти безпеки та створення конфіденційних систем звітування. Він запроваджує спільну систему для збору, обміну та аналізу даних про інциденти авіаційної безпеки. Держави-члени повинні повідомляти про інциденти авіаційної безпеки відповідним органам у визначені терміни. Регламент також передбачає створення внутрішніх систем звітування для всього персоналу, призначення відповідальних осіб за звітування та використання стандартизованого шаблону звітування.
Регламент Комісії (ЄС) 2026/245, що вносить зміни до Додатка I Регламенту (ЄС) № 10/2011: Пластмасові матеріали та вироби, що контактують з харчовими продуктами
ЄС змінює перелік дозволених речовин для використання в пластмасових матеріалах і виробах, призначених для контакту з харчовими продуктами. Регламент дозволяє використовувати фосфористу кислоту, трифеніловий ефір, полімер з 1,4-циклогександиметанолом і поліпропіленгліколем, C10–16 алкілові ефіри (FCM № 1084); трет-бутилфосфонат кальцію (FCM № 1089); аміни, ді-C14-C20-алкіл, окислені, з гідрогенізованої рослинної олії (FCM № 1092); віск, рисові висівки, окислені (FCM № 1093); 2,2′-оксидіетиламін (FCM № 1094); і віск, рисові висівки, окислена сіль кальцію (FCM № 1096). Кожна з цих речовин має конкретні обмеження щодо їх використання, включаючи максимальні концентрації, типи харчових продуктів, з якими вони можуть контактувати, і температурні умови. Регламент також змінює назву речовини аміни, біс(гідрогенізований жировий алкіл) окислені (FCM № 768) на аміни, ді-C14-C20-алкіл, окислені, з гідрогенізованого жиру, і змінює умови її використання. Крім того, для речовини 2,2′-оксидіетиламін для перевірки відповідності замість імітаторів харчових продуктів необхідно використовувати воду.
Регламент Комісії (ЄС) 2026/250: Виправлення до Регламенту (ЄС) 2024/3190 щодо бісфенолу А (BPA)
ЄС видає виправлення до Регламенту (ЄС) 2024/3190, який регулює використання бісфенолу А (BPA) в матеріалах, що контактують з харчовими продуктами. Виправлення стосуються невідповідностей у визначеннях, заборонах, перехідних положеннях і вимогах щодо декларації відповідності. Оновлені перехідні періоди в статтях 11 і 12 визначають терміни дотримання нових правил для підприємств, які займаються виробництвом і розповсюдженням матеріалів і виробів, що контактують з харчовими продуктами.
Повідомлення про набрання чинності Угодою між Європейським Союзом і Республікою Вірменія про участь Республіки Вірменія в операціях Європейського Союзу з врегулювання криз
Угода між ЄС і Вірменією, яка встановлює рамки для участі Вірменії в операціях ЄС з врегулювання криз, набула чинності 1 січня 2026 року. З цієї дати Вірменія та ЄС можуть почати імплементувати положення, викладені в основній угоді (OJ L, 2025/1553).
А тепер розглянемо детальніше кожен з опублікованих сьогодні актів:
Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2026/244 від 3 лютого 2026 року про введення остаточного антидемпінгового мита та остаточне стягнення тимчасового мита, накладеного на імпорт безшовних сталевих балонів високого тиску походженням з Китайської Народної Республіки
Це Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2026/244, який запроваджує остаточне антидемпінгове мито на імпорт безшовних сталевих балонів високого тиску (HPSC) походженням з Китайської Народної Республіки. Цей регламент також завершує стягнення тимчасових мит, які були введені раніше. Рішення прийнято за результатами антидемпінгового розслідування, розпочатого в грудні 2024 року після скарги виробників Союзу, які стверджували, що цей імпорт здійснюється за демпінговими цінами на ринку ЄС, що завдає матеріальної шкоди промисловості Союзу.
Регламент має таку структуру: спочатку викладається процедура, включаючи початок розслідування, реєстрацію імпорту та введення тимчасових заходів. Потім визначається відповідний продукт (HPSC) та аналогічний продукт (вироблений у межах Союзу), розглядаються претензії щодо сфери дії продукту, такі як включення акумуляторних оболонок та порожніх вогнегасників. У регламенті детально описано аналіз демпінгу, включаючи визначення нормальної вартості, експортної ціни та демпінгових марж. Оцінюється шкода, завдана промисловості Союзу, вивчається споживання в Союзі, обсяги та ціни імпорту, а також економічна ситуація виробників Союзу. Далі регламент встановлює причинно-наслідковий зв’язок між демпінговим імпортом та шкодою, завданою промисловості Союзу. Нарешті, визначається рівень антидемпінгових заходів з урахуванням інтересів Союзу та впливу на користувачів і споживачів.
Ключові положення регламенту включають введення остаточних антидемпінгових мит у розмірі від 57,7% до 90,3% залежно від компанії, відхилення вимог щодо виключення конкретних типів HPSC з-під дії мит, а також рішення не застосовувати правило меншого мита через перекоси цін на сировину в Китаї. Регламент також визначає, що індивідуальні ставки мита для компаній залежать від подання дійсної комерційної рахунки-фактури.
Регламент імплементації Комісії (ЄС) 2026/248 від 2 лютого 2026 року, що встановлює правила застосування Регламенту (ЄС) № 910/2014 Європейського Парламенту та Ради щодо форматів удосконалених електронних підписів та удосконалених електронних печаток, які мають бути визнані органами державного сектору, та скасовує Імплементаційне рішення Комісії (ЄС) 2015/1506
Цей Регламент імплементації Комісії (ЄС) 2026/248 встановлює правила визнання удосконалених електронних підписів та печаток органами державного сектору в межах Європейського Союзу, скасовуючи Імплементаційне рішення (ЄС) 2015/1506. Він має на меті сприяти транскордонній валідації та покращити сумісність електронних транзакцій шляхом визначення стандартних форматів для удосконалених електронних підписів та печаток. Регламент забезпечує, щоб держави-члени могли обробляти документи з електронним підписом або печаткою, необхідні для онлайн-послуг, які пропонуються органами державного сектору. Він також стосується валідації альтернативних форматів підпису та печатки, забезпечуючи порівнянні вимоги та підвищену довіру до методів валідації.
Регламент складається з 6 статей та 2 додатків.
* **Стаття 1** визначає формати удосконалених електронних підписів, які держави-члени повинні визнавати, на основі технічних специфікацій, перелічених у Додатку I. Вона також вимагає від держав-членів визнавати електронні підписи, створені до 23 лютого 2028 року, які відповідають технічним специфікаціям у Додатку II.
* **Стаття 2** визначає умови, за яких держави-члени повинні визнавати альтернативні формати удосконалених електронних підписів, зосереджуючись на наявності та якості методів валідації, наданих державою-членом, де заснований надавач довірчих послуг.
* **Стаття 3** повторює Статтю 1, але застосовується до удосконалених електронних печаток, визначаючи формати та технічні специфікації для визнання.
* **Стаття 4** повторює Статтю 2, але застосовується до удосконалених електронних печаток, визначаючи умови для визнання альтернативних форматів печаток на основі доступних методів валідації.
* **Стаття 5** скасовує Імплементаційне рішення (ЄС) 2015/1506 та роз’яснює, що посилання на скасоване Рішення слід розуміти як посилання на цей Регламент.
* **Стаття 6** визначає дату набрання чинності Регламентом та встановлює дату, з якої застосовуються Стаття 1(1) та Стаття 3(1).
* **Додаток I** перелічує технічні специфікації для удосконалених електронних підписів та печаток, які держави-члени повинні визнавати, включаючи базові профілі XAdES, CAdES, PAdES та JAdES, а також специфікації для пов’язаних контейнерів підпису/печатки.
* **Додаток II** перелічує технічні специфікації для удосконалених електронних підписів та печаток, створених до 23 лютого 2028 року, які держави-члени повинні визнавати, включаючи старіші версії базових профілів XAdES, CAdES та PAdES, а також специфікації для пов’язаних контейнерів підпису/печатки.
Найважливішими положеннями для практичного використання є положення, що стосуються визнання конкретних форматів електронного підпису та печатки (Статті 1 та 3 разом з Додатком I) та умов для визнання альтернативних методів валідації (Статті 2 та 4). Ці положення гарантують, що органи державного сектору по всьому ЄС можуть приймати та обробляти електронні підписи та печатки, сприяючи сумісності та транскордонному визнанню. Тимчасове визнання старіших форматів (Додаток II) забезпечує перехідний період для адаптації до нових стандартів.
Регламент (ЄС) 2026/281 про виконання Комісією від 2 лютого 2026 року, що вносить зміни до Додатків V та XIV до Регламенту (ЄС) 2021/404 про виконання щодо записів для Канади, Сполученого Королівства та Сполучених Штатів у списках третіх країн, територій або їх зон, уповноважених для ввезення до Союзу партій птиці та зародкових продуктів птиці, а також свіжого м’яса птиці та дичини
Цей Регламент (ЄС) 2026/281 про виконання Комісією вносить зміни до Додатків V та XIV до Регламенту (ЄС) 2021/404 про виконання, зокрема щодо списків третіх країн, уповноважених для ввезення до Союзу птиці, зародкових продуктів птиці та свіжого м’яса птиці та дичини. Регламент стосується нещодавніх спалахів високопатогенного пташиного грипу (ВППГ) в Канаді, Сполученому Королівстві та Сполучених Штатах. Він тимчасово призупиняє ввезення цих продуктів з конкретних зон, уражених новими спалахами в Сполучених Штатах, водночас повторно дозволяючи ввезення із зон у Канаді, Сполученому Королівстві та Сполучених Штатах, де ситуацію з ВППГ було вирішено.
Регламент змінює Додаток V, який містить перелік третіх країн, територій або зон, уповноважених для ввезення до Союзу партій птиці та зародкових продуктів птиці, та Додаток XIV, який містить перелік тих, хто уповноважений для ввезення свіжого м’яса птиці та дичини. Зміни передбачають заміну існуючих записів для Канади, Сполученого Королівства та Сполучених Штатів у Розділі B Частини 1 Додатка V та Розділі B Частини 1 Додатка XIV оновленою інформацією щодо конкретних зон, уражених спалахами ВППГ. Регламент додає нові зони в Сполучених Штатах, де було підтверджено спалахи, що фактично призупиняє імпорт з цих областей. Він також оновлює дати та зони, для яких скасовано обмеження на основі нової інформації, наданої Канадою, Сполученим Королівством та Сполученими Штатами.
Найважливішими положеннями для користувачів є оновлені списки зон у Канаді, Сполученому Королівстві та Сполучених Штатах, з яких імпорт птиці, зародкових продуктів та свіжого м’яса або призупинено, або повторно дозволено. Підприємствам, що займаються імпортом цих продуктів, необхідно ретельно перевіряти ці списки, щоб забезпечити відповідність правилам ЄС та уникнути збоїв у торгівлі. Негайне набуття чинності регламентом підкреслює нагальність цих заходів для захисту здоров’я тварин та населення в межах Союзу.
Регламент (ЄС) 2026/280 Комісії від 2 лютого 2026 року, що вносить зміни до Додатку I до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2023/594, який встановлює спеціальні заходи контролю африканської чуми свиней
Ось розбивка Імплементаційного регламенту (ЄС) 2026/280 Комісії:
**1. Суть акту:**
Цей регламент вносить зміни до Додатку I Імплементаційного регламенту (ЄС) 2023/594, який визначає спеціальні заходи контролю африканської чуми свиней (АЧС). Зміна передбачає оновлення переліків обмежених зон (зони I, II та III) у певних державах-членах у зв’язку зі змінами епідеміологічної ситуації щодо АЧС. Це оновлення відображає необхідність контролю поширення хвороби на основі останніх спалахів та оцінок ризиків.
**2. Структура та основні положення:**
* **Стаття 1:** Ця стаття безпосередньо змінює Імплементаційний регламент (ЄС) 2023/594 шляхом заміни його Додатку I новим текстом, наведеним у Додатку до цього регламенту.
* **Стаття 2:** Визначає, що регламент набирає чинності наступного дня після його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу.
Додаток містить оновлений перелік обмежених зон I, II та III для африканської чуми свиней.
Порівняно з попередніми версіями, цей регламент конкретно стосується нового спалаху в Латвії, що призвело до рекласифікації території з обмеженої зони II до обмеженої зони III. Він також містить загальні оновлення щодо обмежених зон у Німеччині, Естонії, Угорщині, Польщі, Словаччині, Греції, Хорватії та Литві.
**3. Основні положення для використання:**
* Ключовим положенням є оновлений перелік обмежених зон у Додатку I. Цей перелік є вирішальним для держав-членів та зацікавлених сторін, залучених до переміщення живих свиней та продуктів зі свинини.
* Зміни у статусі зонування (наприклад, з зони II в зону III) мають прямі наслідки для заходів контролю захворювання, які повинні застосовуватися у постраждалих районах.
* Підприємства, які займаються свинарством, транспортуванням та переробкою, повинні бути обізнані про ці оновлені зони, щоб забезпечити дотримання спеціальних заходів контролю захворювання.
* Регламент підкреслює динамічний характер ситуації з АЧС, маючи на увазі, що класифікації зонування можуть бути піддані подальшим змінам у міру розвитку епідеміологічної ситуації.
Регламент Комісії (ЄС) 2026/247 від 2 лютого 2026 року, що вносить зміни до Регламенту (ЄС) № 300/2008 Європейського Парламенту та Ради щодо специфікацій для національних програм контролю якості у сфері безпеки цивільної авіації
Цей регламент вносить зміни до Регламенту (ЄС) № 300/2008 щодо національних програм контролю якості в галузі безпеки цивільної авіації. Ключова мета полягає в оновленні цих програм для відображення міжнародних стандартів, що розвиваються, зокрема тих, що стосуються звітності про інциденти безпеки та створення конфіденційних систем звітності. Він запроваджує спільну основу для збору, обміну та аналізу даних про інциденти в галузі авіаційної безпеки, замінюючи фрагментовані національні підходи. Регламент також уточнює визначення та покращує існуючі положення, такі як частота інспекцій, на основі практичного досвіду.
Регламент складається з двох статей і двох додатків. Стаття 1 передбачає, що Додаток II до Регламенту (ЄС) № 300/2008 повністю замінюється текстом, наведеним у Додатку до цього нового регламенту. Стаття 2 визначає дату набрання чинності регламентом. Новий Додаток II містить детальні специфікації для національних програм контролю якості, включаючи визначення, повноваження відповідного органу, цілі та зміст національної програми контролю якості, моніторинг відповідності, методологію, перевірки безпеки, інспекції, тестування, опитування, звітність про діяльність з моніторингу відповідності, спільну класифікацію відповідності, усунення недоліків, подальші заходи, пов’язані з перевіркою виправлення, наявність аудиторів, критерії кваліфікації для аудиторів, повноваження аудиторів, найкращі практики, звітність про діяльність з моніторингу відповідності Комісії та звітність про події, інциденти, акти незаконного втручання та підготовчі дії до них у сфері авіаційної безпеки. Він також включає п’ять додатків.
Найважливішими для практичного застосування є положення, що стосуються звітності про події, інциденти, акти незаконного втручання та підготовчі дії до них у сфері авіаційної безпеки (Глава 19 та Додатки IV і V). Починаючи з 1 січня 2028 року, держави-члени повинні створити процес для звітування, класифікації, обробки, зберігання, захисту, аналізу та агрегування інформації про ці події. Оператори та суб’єкти, відповідальні за імплементацію національних програм безпеки цивільної авіації, повинні повідомляти про інциденти в галузі авіаційної безпеки відповідним органам у визначені терміни. Регламент також вимагає створення внутрішніх систем звітності для всього персоналу, призначення відповідальних осіб за звітність та використання стандартизованого шаблону звітності.
Регламент Комісії (ЄС) 2026/245 від 2 лютого 2026 року, що вносить зміни до Додатку I до Регламенту (ЄС) № 10/2011 щодо дозволу або умов використання декількох речовин
Цей Регламент Комісії (ЄС) 2026/245 вносить зміни до Додатку I до Регламенту (ЄС) № 10/2011, який стосується пластикових матеріалів та виробів, призначених для контакту з харчовими продуктами. Регламент оновлює перелік дозволених речовин, які можуть використовуватися у виробництві цих пластикових матеріалів. Він запроваджує нові речовини та змінює умови використання деяких існуючих на основі останніх наукових висновків Європейського агентства з безпеки харчових продуктів (EFSA).
Регламент складається з двох статей та додатку. Стаття 1 визначає, що Додаток I до Регламенту (ЄС) № 10/2011 змінюється відповідно до Додатку до цього регламенту. Стаття 2 вказує дату набрання чинності регламентом. Додаток деталізує конкретні зміни до Таблиці 1 Додатку I до Регламенту (ЄС) № 10/2011, включаючи заміну існуючого запису та додавання нових записів з конкретними умовами використання. Він також додає новий запис у пункті 3, Таблиці 3, щодо використання води для перевірки відповідності.
Найважливішими положеннями цього регламенту є додавання нових дозволених речовин та зміна умов використання існуючих. Зокрема, регламент дозволяє використання фосфористої кислоти, трифенілового ефіру, полімеру з 1,4-циклогександиметанолом і поліпропіленгліколем, C10–16 алкілових ефірів (FCM No 1084); кальцію трет-бутилфосфонату (FCM No 1089); амінів, ді-C14-C20-алкіл, окислених, з гідрогенізованої рослинної олії (FCM No 1092); воску, рисових висівок, окисленого (FCM No 1093); 2,2′-оксидіетиламіну (FCM No 1094); і воску, рисових висівок, окисленого, кальцієвої солі (FCM No 1096). Кожна з цих речовин має конкретні обмеження щодо їх використання, включаючи максимальні концентрації, типи харчових продуктів, з якими вони можуть контактувати, та температурні умови. Регламент також змінює назву речовини аміни, біс(гідрогенізований таловий алкіл) окислені (FCM No 768) на аміни, ді-C14-C20-алкіл, окислені, з гідрогенізованого сала та змінює умови її використання. Крім того, для речовини 2,2′-оксидіетиламін, вода повинна використовуватися для перевірки відповідності замість імітаторів харчових продуктів.
Регламент Комісії (ЄС) 2026/250 від 2 лютого 2026 року, що виправляє Регламент (ЄС) 2024/3190 щодо використання бісфенолу А (BPA) та інших бісфенолів і похідних бісфенолу з гармонізованою класифікацією за специфічними небезпечними властивостями в певних матеріалах і виробах, призначених для контакту з харчовими продуктами, який вносить зміни до Регламенту (ЄС) № 10/2011 та скасовує Регламент (ЄС) 2018/213
Цей Регламент Комісії (ЄС) 2026/250 слугує виправленням до Регламенту (ЄС) 2024/3190, який стосується використання бісфенолу А (BPA) та інших бісфенолів у матеріалах і виробах, призначених для контакту з харчовими продуктами. Регламент про внесення змін усуває невідповідності та помилки в оригінальному тексті, щоб забезпечити його правильне застосування. Ці виправлення охоплюють визначення, заборони, перехідні положення та вимоги до декларації відповідності, забезпечуючи ясність і правову визначеність для підприємств і правоохоронних органів.
Регламент складається з двох статей. Стаття 1 містить перелік усіх виправлень, внесених до оригінального Регламенту (ЄС) 2024/3190. Стаття 2 передбачає, що Регламент набирає чинності на двадцятий день після його опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу. Виправлення включають:
* **Пункт 18 преамбули:** Уточнює перехідний період для одноразових готових виробів, що контактують з харчовими продуктами, з використанням лаків і покриттів, виготовлених з BPA, зокрема для пакування, яке використовується для консервування фруктів, овочів і перероблених рибних продуктів.
* **Стаття 3:** Замінює оригінальний текст, щоб вилучити непослідовне посилання на “BPA та його солі” та чітко включити введення в обіг на ринку Союзу матеріалів і виробів, що контактують з харчовими продуктами, до сфери дії дерогації.
* **Стаття 9:** Вносить зміни до пункту 2, щоб включити “залишковий BPA” в контексті перевірки того, що матеріали або вироби, що контактують з харчовими продуктами, не містять або не виділяють небезпечні речовини вище встановлених меж.
* **Стаття 11:** Замінює оригінальний текст, щоб уточнити перехідні положення щодо одноразових готових виробів, що контактують з харчовими продуктами, визначаючи терміни першого введення в обіг для різних категорій виробів.
* **Стаття 12:** Вносить зміни до пункту 3, щоб встановити конкретні терміни для готових виробів багаторазового використання, що контактують з харчовими продуктами, вперше введених в обіг згідно з різними пунктами статті.
* **Додаток III:** Змінює пункт 3, щоб уточнити, що декларація відповідності повинна ідентифікувати проміжний матеріал, що контактує з харчовими продуктами, або готовий виріб, що контактує з харчовими продуктами, для якого видається декларація, враховуючи питання конфіденційності.
Найважливішими положеннями для практичного використання є виправлені перехідні періоди в статтях 11 і 12, оскільки вони визначають терміни дотримання нових правил для підприємств, що займаються виробництвом і дистрибуцією матеріалів і виробів, що контактують з харчовими продуктами. Крім того, уточнення в Додатку III щодо декларації відповідності має вирішальне значення для забезпечення того, щоб підприємства могли точно та впевнено виконувати свої зобов’язання, не ставлячи під загрозу конфіденційну інформацію.
Повідомлення про дату набрання чинності Угодою між Європейським Союзом і Республікою Вірменія, що встановлює рамки для участі Республіки Вірменія в операціях Європейського Союзу з врегулювання криз
Це повідомлення оголошує про набрання чинності Угодою між Європейським Союзом і Республікою Вірменія, яка встановлює рамки для участі Вірменії в операціях ЄС з врегулювання криз. Угода дозволяє Вірменії робити внесок у зусилля ЄС з підтримки миру та безпеки. Вона визначає умови та процедури такої участі. Угода набула чинності 1 січня 2026 року після завершення внутрішніх процедур як ЄС, так і Вірменією, як це передбачено статтею 17(1) Угоди.
Саме повідомлення є коротким оголошенням, що посилається на основну угоду. Суть правової бази міститься в Угоді між ЄС і Вірменією (OJ L, 2025/1553), яка не деталізована в цьому повідомленні. Повідомлення просто констатує, що угода зараз чинна, оскільки обидві сторони завершили свої внутрішні процеси ратифікації.
Найважливішим аспектом цього повідомлення є дата набрання чинності: 1 січня 2026 року. Ця дата знаменує собою момент, коли правова база для участі Вірменії в операціях ЄС з врегулювання криз стала оперативною. З цієї дати Вірменія та ЄС можуть почати впроваджувати положення, викладені в основній угоді (OJ L, 2025/1553).