# Законодавчий огляд
## Директива (ЄС) 2025/1237 – Статус захисту вовка
Ця Директива коригує статус захисту вовка (Canis lupus) в межах ЄС, приводячи його у відповідність до рішення Бернської конвенції про переведення вовка зі статусу “суворо охоронюваного” до “охоронюваного”. Основна зміна полягає у внесенні змін до Директиви 92/43/ЄЕС шляхом вилучення вовка з Додатку IV (суворо охоронювані види) та коригування його запису в Додатку V (охоронювані види). Держави-члени повинні дотримуватися цієї Директиви до 15 січня 2027 року, але зберігають можливість впроваджувати більш суворі національні заходи захисту, за умови, що вони відповідають Договорам ЄС.
## Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2025/1245 – “Antep Fıstık Ezmesi / Antepfıstığı Ezmesi / Gaziantep Fıstık Ezmesi” PGI
Цей регламент офіційно реєструє “Antep Fıstık Ezmesi / Antepfıstığı Ezmesi / Gaziantep Fıstık Ezmesi” як Захищене географічне зазначення (PGI). Це означає, що лише продукти, які відповідають конкретним виробничим вимогам і походять із зазначеного регіону в Туреччині, можуть продаватися під цією назвою в межах ЄС. Реєстрація базується на Регламенті (ЄС) 2024/1143 і набуває чинності після періоду без заперечень.
## Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2025/1249 – ‘Kaffeost’ PDO
Цей регламент реєструє ‘Kaffeost’ як Захищене позначення походження (PDO). Лише сир, вироблений у конкретному регіоні Швеції відповідно до визначених методів, може продаватися під назвою ‘Kaffeost’. Реєстрація базується на Регламенті (ЄС) 2024/1143 і набуває чинності через двадцять днів після її опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу.
## Регламент (ЄС) 2025/1215 – Коефіцієнт чистого стабільного фінансування (NSFR) для операцій фінансування цінними паперами (SFTs)
Цей регламент вносить зміни до Регламенту (ЄС) № 575/2013, зберігаючи поточні фактори стабільного фінансування для певних операцій фінансування цінними паперами (SFTs) з фінансовими клієнтами. Він запобігає запланованому збільшенню вимог до стабільного фінансування, забезпечуючи постійну ліквідність на фінансових ринках, особливо для суверенного боргу. EBA зобов’язане кожні п’ять років звітувати перед Комісією про доцільність вимоги до стабільного фінансування.
## Рішення Суду Європейського Союзу щодо захисту прав споживачів та несправедливих умов у договорах іпотеки
А тепер розглянемо детальніше кожен з опублікованих сьогодні актів:
Директива (ЄС) 2025/1237 Європейського Парламенту та Ради від 17 червня 2025 року про внесення змін до Директиви Ради 92/43/ЄЕС щодо статусу захисту вовка (Canis lupus)
Директива (ЄС) 2025/1237 вносить зміни до Директиви Ради 92/43/ЄЕС, зокрема щодо статусу захисту вовка (Canis lupus). Ця поправка транспонує рішення, ухвалене Постійним комітетом Бернської конвенції, яке перемістило вовка з Додатку II (суворо охоронюваний) до Додатку III (охоронюваний) Конвенції. Отже, ЄС оновлює своє законодавство, щоб узгодити його з цією зміною, коригуючи рівень захисту, що надається вовкам в межах Європейського Союзу.
Директива складається з чотирьох статей. Стаття 1 деталізує зміни до Директиви 92/43/ЄЕС, вилучаючи вовка з Додатку IV (види, що підлягають суворій охороні) та коригуючи його запис у Додатку V (види, що підлягають охороні). Стаття 2 передбачає, що держави-члени повинні ввести в дію необхідні закони, положення та адміністративні приписи для виконання цієї Директиви до 15 січня 2027 року, і повідомити про це Комісію. Стаття 3 визначає дату набрання чинності Директивою, а Стаття 4 визначає, що Директива адресована державам-членам. Основна зміна полягає у коригуванні статусу захисту вовка з “суворо охоронюваного” на “охоронюваний” відповідно до природоохоронної структури ЄС.
Найважливішим положенням є Стаття 1, яка безпосередньо змінює додатки до Директиви 92/43/ЄЕС, ефективно змінюючи правовий статус захисту вовка на всій території Європейського Союзу. Хоча вовк більше не вважається “видом, що підлягає суворій охороні” на рівні ЄС, держави-члени зберігають свободу підтримувати або запроваджувати більш суворі заходи захисту вовків на своїх національних територіях, за умови, що ці заходи сумісні з Договорами ЄС.
Регламент (ЄС) 2025/1245 про виконання Комісією від 18 червня 2025 року про реєстрацію географічного зазначення Antep Fıstık Ezmesi / Antepfıstığı Ezmesi / Gaziantep Fıstık Ezmesi (PGI) у реєстрі географічних зазначень Союзу відповідно до Регламенту (ЄС) 2024/1143 Європейського Парламенту та Ради
Цей Регламент (ЄС) 2025/1245 про виконання Комісією реєструє “Antep Fıstık Ezmesi / Antepfıstığı Ezmesi / Gaziantep Fıstık Ezmesi” як захищене географічне зазначення (PGI) у реєстрі Союзу. Реєстрація відбувається за заявкою від Туреччини та базується на Регламенті (ЄС) 2024/1143. Оскільки жодних заперечень не було отримано, географічне зазначення тепер офіційно захищене в межах ЄС.
Структура акту є простою. Він складається з преамбули, що окреслює правову основу та обґрунтування рішення, за якою йдуть дві статті. Стаття 1 формально реєструє географічне зазначення, а стаття 2 визначає дату набрання чинності. Цей регламент імплементує статтю 21(2) Регламенту (ЄС) 2024/1143, яка регулює реєстрацію географічних зазначень. Він також скасовує Регламент (ЄС) № 1151/2012.
Найважливішим положенням є стаття 1, яка надає статус PGI “Antep Fıstık Ezmesi / Antepfıstığı Ezmesi / Gaziantep Fıstık Ezmesi”. Це означає, що назва продукту захищена на ринку ЄС, і лише продукти, які відповідають конкретним вимогам, пов’язаним із цим географічним зазначенням, і виробляються у визначеному регіоні, можуть продаватися під цією назвою.
Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/1249 від 18 червня 2025 року про реєстрацію географічного зазначення Kaffeost (PDO) у реєстрі географічних зазначень Союзу відповідно до Регламенту (ЄС) 2024/1143 Європейського Парламенту та Ради
Цей Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/1249 реєструє «Kaffeost» як Захищене Найменування Місця Походження (PDO) у реєстрі географічних зазначень Союзу. Регламент підтверджує, що заявку на реєстрацію географічного зазначення «Kaffeost», подану Швецією, було опубліковано, і жодних заперечень не надійшло. У результаті, регламент офіційно додає «Kaffeost» до переліку продуктів, захищених відповідно до схеми географічних зазначень ЄС.
Регламент структуровано з преамбули, яка визначає правову основу та обґрунтування рішення, а також двох статей. Стаття 1 офіційно реєструє «Kaffeost» (PDO) у реєстрі географічних зазначень Союзу. Стаття 2 визначає, що регламент набуває чинності через двадцять днів після його публікації в Офіційному віснику Європейського Союзу, і підтверджує, що регламент є обов’язковим і безпосередньо застосовним у всіх державах-членах. Цей регламент базується на Регламенті (ЄС) 2024/1143, який скасовує та замінює Регламент (ЄС) № 1151/2012.
Найважливішим положенням є стаття 1, яка надає «Kaffeost» статус Захищеного Найменування Місця Походження в межах ЄС. Це означає, що назва «Kaffeost» може використовуватися лише для сиру, виробленого у визначеній географічній зоні та відповідно до конкретних методів виробництва, як визначено в специфікації продукту. Цей захист допомагає зберегти традиційні характеристики «Kaffeost» і запобігає його імітації продуктами з інших регіонів.
Регламент (ЄС) 2025/1215 Європейського Парламенту та Ради від 17 червня 2025 року, що вносить зміни до Регламенту (ЄС) № 575/2013 щодо вимог до операцій з фінансування цінними паперами відповідно до коефіцієнта чистого стабільного фінансування (Текст має значення для ЄЕЗ)
Цей Регламент (ЄС) 2025/1215 вносить зміни до Регламенту (ЄС) № 575/2013, зокрема щодо вимог до коефіцієнта чистого стабільного фінансування (NSFR) для операцій з фінансування цінними паперами (SFT). Ключова мета полягає в підтримці існуючих коефіцієнтів стабільного фінансування для певних операцій з фінансовими клієнтами, запобігаючи збільшенню, яке було заплановано на 2025 рік. Це коригування забезпечує підтримку ліквідності на фінансових ринках, особливо тих, що стосуються суверенного боргу, і дозволяє уникнути створення нерівних умов на міжнародному ринку SFT.
Регламент складається з двох статей. Стаття 1 деталізує зміни до статті 510 Регламенту (ЄС) № 575/2013, зосереджуючись на обов’язках Європейської банківської адміністрації (EBA) щодо моніторингу та звітності щодо вимог до стабільного фінансування. Вона замінює пункти 6, 7 та 8 оригінальної статті. Зміна зобов’язує EBA кожні п’ять років звітувати Комісії про доцільність вимоги щодо стабільного фінансування, враховуючи міжнародні події та регуляторне ставлення до аналогічних операцій в інших юрисдикціях. Стаття 2 встановлює дату набрання чинності та дату застосування регламенту про внесення змін, гарантуючи, що він набуде чинності з 29 червня 2025 року.
Найважливішим положенням є вилучення пунктів 7 та 8 статті 510 Регламенту (ЄС) № 575/2013, що фактично скасовує заплановане збільшення коефіцієнтів стабільного фінансування для коштів, належних від операцій фінансування з фінансовими клієнтами. Це підтримує існуючі, менш суворі вимоги, що є вирішальним для кредитних установ, які беруть участь в SFT та незабезпечених операціях з фінансовими клієнтами, що мають залишковий термін погашення менше шести місяців. Постійний моніторинг та звітність EBA щодо доцільності цих вимог до стабільного фінансування також є ключовим елементом для забезпечення того, щоб регулювання залишалося придатним для використання за призначенням.
Рішення Суду (Велика палата) від 24 червня 2025 року. GR REAL s. r. o. проти PO та RT. Запит про попереднє рішення – Захист прав споживачів – Несправедливі умови в споживчих договорах – Директива 93/13/ЄЕС – Стаття 6(1) – Стаття 7(1) – Договір споживчого кредиту – Договір, забезпечений обтяженням нерухомого майна, що є сімейним житлом споживача – Дострокове стягнення кредиту – Позасудовий продаж з аукціону цього нерухомого майна – Національне законодавство, що дозволяє цей продаж без попередньої перевірки судом відповідної заборгованості – Підстави для визнання цього продажу недійсним, що виключають наявність несправедливих умов – Ефективність захисту, що надається споживачам – Статті 7 та 47 Хартії основних прав Європейського Союзу. Справа C-351/23.
Це рішення Суду Європейського Союзу (CJEU) щодо захисту прав споживачів у контексті несправедливих умов у споживчих договорах, зокрема щодо позасудового продажу сімейного житла у зв’язку з положенням про дострокове стягнення в договорі споживчого кредиту.
**Суть акту:**
Рішення стосується питання, чи перешкоджають закони ЄС про захист прав споживачів (Директива 93/13/ЄЕС) національним законам, які дозволяють позасудовий продаж житла споживача, забезпеченого іпотекою, без попередньої перевірки судом заборгованості та розгляду питання про те, чи містить договір несправедливі умови. Воно також розглядає питання, чи можуть споживачі оскаржити такий продаж, якщо національне законодавство обмежує підстави для визнання недійсним, і чи становить виконання обтяження на підставі несправедливої умови нечесну комерційну практику. CJEU наголошує на важливості ефективного судового захисту споживачів, особливо коли це стосується їхнього сімейного житла.
**Структура та основні положення:**
Рішення структуровано наступним чином:
* **Вступ:** Коротко описує контекст запиту про попереднє рішення.
* **Правовий контекст:** Викладає відповідні директиви ЄС (93/13/ЄЕС та 2005/29/ЄС) та словацьке національне законодавство.
* **Спір в основному провадженні та питання, передані для попереднього рішення:** Детально описує фактичні обставини справи у Словаччині, питання, порушені національним судом, та конкретні питання, подані до CJEU.
* **Розгляд питань, переданих на розгляд:** Це є суттю рішення, де CJEU аналізує кожне питання, надаючи своє тлумачення права ЄС.
* **Витрати:** Зазначає, що національний суд вирішуватиме питання про витрати основного провадження.
**Основні положення та зміни:**
* **Сфера застосування Директиви 93/13:** CJEU уточнює, що Директива 93/13 застосовується до проваджень, коли компанія, яка купила житло споживача на аукціоні, домагається виселення, а споживач подає зустрічний позов, оскаржуючи законність передачі права власності через потенційно несправедливі умови договору.
* **Національне законодавство:** CJEU вважає, що національне законодавство, яке дозволяє позасудове виконання іпотеки на житло споживача, навіть коли є незадоволена судова заява про призупинення цього виконання та докази потенційно несправедливих умов, є несумісним з Директивою 93/13.
* **Ефективний судовий захист:** У рішенні підкреслюється, що споживачі повинні мати ефективні засоби правового захисту для оскарження несправедливих умов, включаючи можливість призупинення виконавчого провадження та визнання продажу недійсним на підставі таких умов.
* **Нечесна комерційна практика:** CJEU вважає третє питання неприйнятним, оскільки воно стосується того, чи становить виконання обтяження на підставі несправедливої умови нечесну комерційну практику.
**Основні положення, важливі для використання:**
* **Права споживачів:** Рішення підсилює права споживачів, які стикаються з виконанням іпотеки на підставі потенційно несправедливих умов договору.
* **Судовий перегляд:** Воно наголошує на необхідності судового перегляду перед позасудовим продажем житла споживача, особливо коли є підозра на несправедливі умови.
* **Відповідність національному законодавству:** Воно вимагає від держав-членів забезпечити, щоб їхнє національне законодавство передбачало ефективні засоби правового захисту для споживачів, щоб оскаржувати несправедливі умови та запобігати втраті їхнього житла без належного судового нагляду.
* **Хартія основних прав:** У рішенні підкреслюється важливість врахування основного права на житло (стаття 7 Хартії) при імплементації Директиви 93/13.