Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Огляд законодавства ЄС за 13/06/2025


Огляд законодавства

Делегований регламент Комісії (ЄС) 2025/1159

Цей регламент вносить виправлення до конкретних правил, що стосуються інвестицій в зрошення та розрахунку вартості товарної продукції в Делегованому регламенті (ЄС) 2022/126, забезпечуючи узгодженість у застосуванні стратегічних планів Спільної сільськогосподарської політики (ССП) для різних типів втручань. Було внесено зміни для забезпечення наявності систем обліку води, роз’яснення вимог щодо економії води та врахування внутрішніх транспортних витрат в організаціях виробників.

Делегований регламент Комісії (ЄС) 2025/1117

Цей регламент вносить зміни до Делегованих регламентів (ЄС) 2015/68 та (ЄС) 2015/208, оновлюючи вимоги безпеки для сільськогосподарських та лісогосподарських транспортних засобів. Він обмежує використання однолінійних гальмівних систем, запроваджує нові Правила ООН щодо освітлювальних та світлосигнальних пристроїв і встановлює стандарти електричної безпеки для транспортних засобів з електричними силовими установками.

Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2025/1200

Цей регламент вносить зміни до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2021/404 шляхом оновлення переліків третіх країн, уповноважених для ввезення певних продуктів тваринного походження до Союзу. Цей акт було запроваджено у зв’язку з нещодавніми спалахами захворювань тварин в Есватіні та Сполучених Штатах, а також оновлює статус Канади та Сполученого Королівства.

Регламент Комісії (ЄС) 2024/1632

Цей регламент вносить зміни до Додатка XVII до Регламенту (ЄС) № 1907/2006 (REACH) шляхом обмеження розміщення на ринку синтетичних полімерних мікрочастинок, з деякими винятками та перехідними періодами.

Імплементаційний регламент Ради (ЄС) 2025/1198

Цей регламент вносить зміни до Регламенту Ради
(ЄС) 2024/287 шляхом додавання трьох фізичних осіб та однієї юридичної особи до переліку осіб, на яких поширюються санкції, пов’язані з підривом демократії в Гватемалі. Він також оновлює записи для п’яти інших осіб, які вже є в списку.

Регламент (ЄС) 2025/1149 про виконання комісією

Цей регламент офіційно реєструє «Afyon Sucuğu», турецьку ковбасу, як захищене географічне зазначення (PGI) в межах Європейського Союзу.

Регламент (ЄС) 2025/1154 про виконання комісією

Цей регламент реєструє «Caralhotas de Almeirim», продукт з Португалії, як захищене географічне зазначення (PGI) в реєстрі Союзу.

Регламент (ЄС) 2025/1152 про виконання комісією

Цей регламент поновлює схвалення хінолін-8-олу як активної речовини для використання в засобах захисту рослин в межах Європейського Союзу, за умови дотримання певних умов та обмежень.

Регламент (ЄС) 2025/1151 про виконання комісією

Цей регламент запроваджує остаточне антидемпінгове мито у розмірі 131,1% на імпорт ваніліну походженням з Китайської Народної Республіки.

Регламент (ЄС) 2025/1150 комісії

Цей регламент вносить зміни до Додатку III до Регламенту (ЄС) № 1333/2008, дозволяючи використання аскорбату натрію (E 301) у препаратах вітаміну А, призначених для дитячих сумішей та сумішей для подальшого годування.

Рішення Суду Європейського Союзу у справі ZR проти EUIPO

Це рішення стосується ZR, яка стверджувала, що відмова в її переведенні до EUIPO була незаконною. Суд скасував рішення EUIPO, підкресливши, що запити на міжінституційне переведення повинні бути належним чином розглянуті.

Справа Суду Європейського Союзу (CJEU) щодо звільнення від ПДВ

Ця справа роз’яснює умови для звільнення від ПДВ на реімпортовані товари.

А тепер розглянемо детальніше кожен з опублікованих сьогодні актів:

Делегований Регламент (ЄС) 2025/1159 Комісії від 31 березня 2025 року, що виправляє Делегований Регламент (ЄС) 2022/126, який доповнює Регламент (ЄС) 2021/2115 Європейського Парламенту та Ради додатковими вимогами до певних видів втручання, визначених державами-членами у їхніх Стратегічних планах CAP на період з 2023 по 2027 рік згідно з цим Регламентом, а також правилами щодо співвідношення для стандарту належних сільськогосподарських та екологічних умов (GAEC) 1

Цей Делегований Регламент (ЄС) 2025/1159 Комісії слугує для виправлення певних положень у Делегованому Регламенті (ЄС) 2022/126, який доповнює Регламент (ЄС) 2021/2115 щодо Стратегічних планів Спільної сільськогосподарської політики (CAP). Виправлення стосуються конкретних правил, пов’язаних з інвестиціями в зрошення, потенційною економією води та розрахунком вартості реалізованої продукції. Ці коригування спрямовані на забезпечення узгодженості в застосуванні правил для різних видів втручання та виправлення ненавмисних пропусків у оригінальному тексті.

Регламент складається з двох статей. Стаття 1 деталізує зміни до статті 11 та статті 31 Делегованого Регламенту (ЄС) 2022/126. Ці зміни включають:
– Заміну пункту 4 статті 11, що стосується підтримки інвестицій у зрошення, щоб забезпечити наявність систем обліку води.
– Заміну пункту 5 статті 11, що стосується умов для інвестицій у покращення існуючого зрошення, щоб уточнити вимоги щодо економії води та скорочення водокористування.
– Заміну пункту 6 статті 11, що стосується умов для інвестицій, які призводять до чистого збільшення площі зрошення.
– Заміну пункту 10 статті 11, що стосується залишкової вартості замінених інвестицій.
– Заміну пункту (b) пункту 6 статті 31, що стосується розрахунку вартості реалізованої продукції, зокрема, стосовно витрат на транспорт всередині організацій виробників.
Стаття 2 передбачає, що Регламент набуде чинності наступного дня після його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу.

Найважливішими положеннями для практичного застосування є положення, що стосуються інвестицій у зрошення та розрахунку вартості реалізованої продукції. Зокрема, виправлений текст уточнює умови, за яких може бути надана підтримка інвестиціям у зрошення, підкреслюючи необхідність обліку води та, в деяких випадках, демонструючи ефективне скорочення водокористування. Крім того, зміна до статті 31(6)(b) забезпечує належний облік транспортних витрат всередині організацій виробників при розрахунку вартості реалізованої продукції, але лише для відстаней, що не перевищують 300 км між пунктами збору/пакування та пунктами розподілу.

Делегований Регламент (ЄС) 2025/1117 Комісії від 3 квітня 2025 року, що вносить зміни до Делегованих Регламентів (ЄС) 2015/68 та (ЄС) 2015/208 щодо вимог до гальмування транспортних засобів та вимог до функціональної безпеки транспортних засобів для сільськогосподарських та лісогосподарських транспортних засобів

Цей Делегований Регламент (ЄС) 2025/1117 Комісії вносить зміни до Делегованих Регламентів (ЄС) 2015/68 та (ЄС) 2015/208, зосереджуючись на оновленні вимог до гальмування транспортних засобів та функціональної безпеки для сільськогосподарських та лісогосподарських транспортних засобів. Регламент має на меті забезпечити безпечне використання зчіпних пристроїв з шворнем на жорстких причіпних транспортних засобах, вирішити проблеми безпеки, пов’язані з однолінійними системами з’єднання, та включити оновлені Правила ООН, що стосуються освітлювальних та світлосигнальних пристроїв. Крім того, він запроваджує вимоги до електричної безпеки транспортних засобів з електричними силовими установками.

Регламент вносить зміни до двох ключових делегованих регламентів:

* **Делегований Регламент (ЄС) 2015/68:** Цей регламент змінюється для оновлення вимог до гальмівних пристроїв, особливо тих, що мають гідравлічні з’єднання однолінійного типу. Він запроваджує положення для тракторів, обладнаних такими гальмівними пристроями, та встановлює кінцевий термін, після якого нові трактори не можуть бути обладнані гальмівними системами, придатними лише для однолінійних гідравлічних з’єднань.
* **Делегований Регламент (ЄС) 2015/208:** Цей регламент змінюється для оновлення вимог до функціональної безпеки. Він включає нові Правила ООН (№ 148, 149 та 150), що стосуються світлосигнальних та світлоповертальних пристроїв як альтернативні вимоги. Він також запроваджує вимоги до електричної безпеки для чисто електричних транспортних засобів, гібридних електричних транспортних засобів та транспортних засобів, що забезпечують електроенергією в межах певних класів напруги, що відповідає стандартам, вже розробленим для інших категорій транспортних засобів.

Найважливішими положеннями цього акту є:

* **Обмеження на однолінійні гальмівні системи:** Регламент забороняє встановлення на нові трактори гальмівних систем, придатних лише для однолінійних гідравлічних з’єднань, після 31 грудня 2024 року, та забороняє надання на ринку, реєстрацію або введення в експлуатацію нових тракторів, обладнаних такими системами, з 1 січня 2025 року.
* **Впровадження нових Правил ООН:** Включення Правил ООН 148, 149 та 150 як альтернативних вимог до світлосигнальних та світлоповертальних пристроїв надає виробникам оновлені та потенційно спрощені стандарти, яким необхідно відповідати.
* **Вимоги до електричної безпеки:** Впровадження вимог до електричної безпеки для електричних та гібридних транспортних засобів з посиланням на Додаток IV до Делегованого Регламенту (ЄС) № 3/2014 Комісії забезпечує відповідність сільськогосподарських та лісогосподарських транспортних засобів з електричними силовими установками встановленим стандартам безпеки.

Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/1200 від 12 червня 2025 року, що вносить зміни до Додатків V, XIII та XIV до Імплементаційного Регламенту (ЄС) 2021/404 щодо записів для Канади, Есватіні, Сполученого Королівства та Сполучених Штатів у переліках третіх країн, територій або зон, дозволених для ввезення до Союзу партій птиці та зародкових продуктів птиці, свіжого м’яса великої рогатої худоби, розведених та диких копитних тварин і свіжого м’яса птиці та дичини

Цей Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/1200 вносить зміни до Імплементаційного Регламенту (ЄС) 2021/404, зокрема до Додатків V, XIII та XIV, що стосуються переліків третіх країн, територій або зон, дозволених для ввезення до Союзу певних продуктів тваринного походження. Регламент стосується нещодавніх спалахів хвороб тварин в Есватіні та Сполучених Штатах, а також оновлює статус Канади та Сполученого Королівства після попередніх спалахів.

Регламент змінює Додаток V щодо птиці та зародкових продуктів, Додаток XIII щодо свіжого м’яса великої рогатої худоби, розведених та диких копитних тварин і Додаток XIV щодо свіжого м’яса птиці та дичини. Ці зміни передбачають додавання, заміну або вилучення записів для конкретних зон у Канаді, Есватіні, Сполученому Королівстві та Сполучених Штатах на основі ситуації зі здоров’ям тварин у цих регіонах.

Ключові положення цього регламенту включають:
– Призупинення ввезення до Союзу свіжого м’яса великої рогатої худоби, розведених та диких копитних тварин із зон SZ-1 та SZ-2 в Есватіні через спалахи ящуру (FMD).
– Призупинення ввезення до Союзу партій птиці та зародкових продуктів птиці, а також свіжого м’яса птиці та дичини з конкретних зон у Сполучених Штатах (US-2.1035 до US-2.1038) через спалахи високопатогенного пташиного грипу (HPAI).
– Повторний дозвіл на ввезення до Союзу партій птиці, зародкових продуктів птиці та свіжого м’яса птиці та дичини з конкретних зон у Канаді (CA-2.260 та CA-2.262) та Сполученому Королівстві (GB-2.344 та GB-2.379) після вирішення попередніх спалахів HPAI.
Зміни визначають точні зони, на які впливають зміни, типи продуктів, яких це стосується, та відповідні дати, пов’язані зі спалахами захворювань та заходами контролю.

Регламент (ЄС) 2025/905 Комісії від 12 травня 2025 року, що вносить зміни до Регламенту (ЄС) № 794/2004 щодо внутрішнього механізму перегляду з метою реагування на висновки Комітету з дотримання вимог Орхуської конвенції у справі ACCC/C/2015/128 та інших процедурних оновлень

Добре, я надам детальний опис положень акту, який ви мені надіслали.

**1. Суть акту**

Регламент Комісії (ЄС) 2024/1632 вносить зміни до Додатку XVII до Регламенту (ЄС) № 1907/2006 щодо реєстрації, оцінки, авторизації та обмеження хімічних речовин (REACH). Ця поправка додає нову статтю (79), яка обмежує розміщення на ринку синтетичних полімерних мікрочастинок, з метою зменшення викиду цих частинок у навколишнє середовище. Регламент визначає синтетичні полімерні мікрочастинки, визначає продукти, на які він впливає, і встановлює винятки та перехідні періоди для дотримання вимог.

**2. Структура та основні положення**

Регламент складається з двох статей та додатку:

* **Стаття 1:** Вносить зміни до Додатку XVII до Регламенту (ЄС) № 1907/2006 шляхом додавання нової статті (79) щодо синтетичних полімерних мікрочастинок.
* **Стаття 2:** Визначає дату набрання чинності регламентом (через 20 днів після публікації в Офіційному журналі Європейського Союзу) та дати застосування обмежень.
* **Додаток:** Містить нову статтю (79), додану до Додатку XVII, що деталізує сферу застосування обмеження, визначення, умови обмеження та винятки.

**Основні положення Додатку XVII, стаття 79:**

* **Визначення:** Визначає “синтетичні полімерні мікрочастинки” як тверді або напівтверді частинки, що містять полімери, розміром 0,01 мкм ≤ x ≤ 5 мм, незалежно від форми, типу полімеру або здатності до розкладання.
* **Обмеження:** Забороняє розміщення на ринку синтетичних полімерних мікрочастинок окремо або в сумішах з концентрацією вище 0,01 % за вагою.
* **Сфера застосування:** Застосовується до широкого спектру продуктів, включаючи:
* Гранульований наповнювач для використання на синтетичних спортивних покриттях.
* Сипучі блискітки.
* Мийні засоби, воски, поліролі та освіжувачі повітря.
* Засоби захисту рослин, біоцидні продукти та добрива.
* Косметику.
* Мийні засоби для промислового та інституційного використання.
* Медичні пристрої.
* **Винятки:** Винятки передбачені для:
* Полімерів, які є неорганічними.
* Полімерів, які зустрічаються в природі.
* Полімерів, які є біологічно розкладними.
* Полімерів з розчинністю вище 2 г/л.
* Полімерів, які не містять вуглецю в своїй хімічній структурі.
* Мікрочастинок, які постійно зв’язані з твердими матрицями.
* Мікрочастинок, які утримуються технічними засобами.
* Мікрочастинок, які не вивільняються в навколишнє середовище під час кінцевого використання.
* **Перехідні періоди:** Визначає різні перехідні періоди для різних категорій продуктів, надаючи виробникам час для дотримання обмежень. Ці періоди варіюються від чотирьох до дванадцяти років, залежно від типу продукту.

**3. Основні положення, важливі для використання**

* **Кінцевий термін дотримання:** Виробники та імпортери повинні знати про конкретні перехідні періоди для своєї продукції, щоб забезпечити дотримання обмежень.
* **Визначення синтетичних полімерних мікрочастинок:** Розуміння визначення має вирішальне значення для визначення того, чи підпадає продукт під дію обмеження.
* **Винятки:** Компанії повинні оцінити, чи їхня продукція відповідає будь-якому з винятків, передбачених у регламенті.
* **Тестування та документація:** Виробникам може знадобитися провести тестування, щоб продемонструвати, що їхня продукція відповідає обмеженням або підпадає під виняток.
* **Переформулювання продукту:** Компаніям може знадобитися переформулювати свою продукцію, щоб видалити або замінити синтетичні полімерні мікрочастинки, щоб відповідати регламенту.
* **Забезпечення дотримання:** Держави-члени несуть відповідальність за забезпечення дотримання обмежень, а недотримання може призвести до штрафів.

Імплементаційний Регламент Ради (ЄС) 2025/1198 від 12 червня 2025 року, що імплементує Регламент (ЄС) 2024/287 щодо обмежувальних заходів у зв’язку із ситуацією в Гватемалі

Це аналіз Імплементаційного Регламенту Ради (ЄС) 2025/1198.

**1. Суть акту:**
Регламент вносить зміни до Регламенту Ради (ЄС) 2024/287, який стосується обмежувальних заходів проти фізичних та юридичних осіб, що підривають демократію та верховенство права в Гватемалі. Новий регламент додає трьох фізичних осіб та один суб’єкт до списку тих, на кого поширюються санкції, та оновлює записи для п’яти інших фізичних осіб, які вже є в списку. Ці заходи є відповіддю на триваюче занепокоєння ЄС діями, які підривають демократію, верховенство права та мирну передачу влади в Гватемалі.

**2. Структура та основні положення:**
Регламент складається з двох статей та додатка.
* **Стаття 1** зазначає, що Додаток I до Регламенту (ЄС) 2024/287 змінюється згідно з Додатком до цього нового регламенту.
* **Стаття 2** визначає, що регламент набирає чинності з дати його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу та є обов’язковим у своїй повноті та безпосередньо застосовним у всіх державах-членах.
* **Додаток** замінює оригінальний Додаток I до Регламенту (ЄС) 2024/287 оновленим списком осіб та суб’єктів, щодо яких застосовано санкції, включаючи їх ідентифікаційну інформацію та причини включення до списку.

**Зміни порівняно з попередніми версіями:**
Основною зміною є розширення списку осіб та суб’єктів, щодо яких застосовано санкції. Додано трьох нових фізичних осіб (Jimi Rodolfo BREMER RAMÍREZ, Ricardo Rafael MÉNDEZ-RUIZ VALDÉS та Raúl Amílcar FALLA OVALLE) та один новий суб’єкт (Foundation against Terrorism (Fundación Contra el Terrorismo), FCT). Оновлено записи для María Consuelo PORRAS ARGUETA DE PORRES, Ángel Arnoldo PINEDA ÁVILA, José Rafael CURRUCHICHE CUCUL, Leonor Eugenia MORALES LAZO DE SÁNCHEZ та Fredy Raúl ORELLANA LETONA.

**3. Основні положення для його використання:**
Найважливішим положенням є оновлений Додаток I, який містить перелік фізичних та юридичних осіб, на яких поширюються обмежувальні заходи. Це включає заморожування активів та заборону на в’їзд до ЄС. Будь-хто, хто має справу з особами або суб’єктами, що включені до цього списку, повинен переконатися, що він не порушує санкції. Перелічені причини введення санкцій надають контекст для розуміння занепокоєння ЄС щодо ситуації в Гватемалі.

Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/1149 Комісії від 11 червня 2025 року про реєстрацію географічного зазначення Afyon Sucuğu (PGI) в реєстрі географічних зазначень Союзу відповідно до Регламенту (ЄС) 2024/1143 Європейського Парламенту та Ради

Цей Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/1149 Комісії офіційно реєструє «Afyon Sucuğu», турецьку ковбасу, як Захищене географічне зазначення (PGI) в межах Європейського Союзу. Ця реєстрація визнає унікальний зв’язок між продуктом та його географічним походженням, Афьонкарахісар в Туреччині. Регламент підтверджує, що під час періоду перевірки після публікації заявки не було висловлено жодних заперечень.

Регламент складається з двох статей. Стаття 1 офіційно вносить «Afyon Sucuğu» до реєстру географічних зазначень Союзу, як зазначено в статті 22 Регламенту (ЄС) 2024/1143. Стаття 2 визначає, що регламент набирає чинності через двадцять днів після його опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу, що робить його обов’язковим і безпосередньо застосовним у всіх державах-членах. Цей регламент базується на Регламенті (ЄС) 2024/1143, який замінив Регламент (ЄС) № 1151/2012.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка надає «Afyon Sucuğu» статус (PGI). Це забезпечує правовий захист від зловживань, імітації або використання назви, а також гарантує, що лише ковбаси, вироблені відповідно до визначеної специфікації продукту в регіоні Афьонкарахісар, можуть продаватися під цією назвою в ЄС.

Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/1154 Комісії від 11 червня 2025 року про реєстрацію географічного зазначення Caralhotas de Almeirim (PGI) у реєстрі географічних зазначень Союзу відповідно до Регламенту (ЄС) 2024/1143 Європейського Парламенту та Ради

Цей імплементаційний регламент (ЄС) 2025/1154 Комісії реєструє ‘Caralhotas de Almeirim’ як Захищене географічне зазначення (PGI) у реєстрі Союзу. Це означає, що ‘Caralhotas de Almeirim’, продукт з Португалії, тепер має конкретне географічне зазначення, визнане та захищене в межах Європейського Союзу. Реєстрація базується на Регламенті (ЄС) 2024/1143, який регулює географічні зазначення для різних продуктів.

Структура акта є простою. Вона складається з преамбули, яка окреслює правову основу та обґрунтування реєстрації, за якою йдуть дві статті. Стаття 1 формально реєструє ‘Caralhotas de Almeirim’ (PGI) у реєстрі географічних зазначень Союзу. Стаття 2 визначає, що регламент набирає чинності через двадцять днів після його опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу, і підтверджує, що регламент є обов’язковим для виконання та безпосередньо застосовним у всіх державах-членах. Цей регламент слідує за заявкою, поданою Португалією відповідно до попереднього Регламенту (ЄС) № 1151/2012, і його обробка була перенесена до нової структури Регламенту (ЄС) 2024/1143.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка надає ‘Caralhotas de Almeirim’ статус PGI. Цей правовий захист обмежує використання назви ‘Caralhotas de Almeirim’ продуктами, які походять з визначеної географічної зони в Португалії та виробляються відповідно до конкретних стандартів. Цей захист допомагає зберегти унікальні характеристики та репутацію продукту, а також запобігає зловживанню назвою виробниками за межами регіону.

Регламент (ЄС) 2025/1152 Комісії від 11 червня 2025 року про поновлення схвалення активної речовини хінолін-8-ол як кандидата на заміну відповідно до Регламенту (ЄС) № 1107/2009 Європейського Парламенту та Ради та про внесення змін до Імплементаційних Регламентів (ЄС) № 540/2011 та (ЄС) 2015/408 Комісії

Цей Імплементаційний Регламент (ЄС) 2025/1152 Комісії стосується поновлення схвалення хінолін-8-олу як активної речовини для використання в засобах захисту рослин на території Європейського Союзу. Він підтверджує статус хінолін-8-олу як кандидата на заміну згідно з Регламентом (ЄС) № 1107/2009. Регламент також вносить зміни до Імплементаційного Регламенту (ЄС) № 540/2011 та Імплементаційного Регламенту (ЄС) 2015/408, щоб відобразити це поновлення та оновлений статус.

Структура регламенту наступна: він складається з чотирьох статей та двох додатків. Стаття 1 визначає поновлення схвалення активної речовини хінолін-8-ол, як зазначено в Додатку I, за умови дотримання умов та обмежень, викладених у цьому Додатку. Стаття 2 вносить зміни до Імплементаційного Регламенту (ЄС) № 540/2011 відповідно до Додатку II. Стаття 3 вилучає запис про хінолін-8-ол з Додатку до Імплементаційного Регламенту (ЄС) 2015/408. Стаття 4 встановлює дату набрання чинності та дату застосування регламенту. Додаток I містить детальну інформацію про ідентифікацію, специфікацію та конкретні положення щодо хінолін-8-олу. Додаток II вносить зміни до Імплементаційного Регламенту (ЄС) № 540/2011 шляхом вилучення існуючого запису в Частині B та додавання нового запису в Частині E. Порівняно з попередніми регламентами, цей регламент поновлює схвалення хінолін-8-олу, одночасно встановлюючи більш суворі умови використання для пом’якшення потенційних ризиків для здоров’я людини та навколишнього середовища.

Найважливішими положеннями для його використання є конкретні умови та обмеження, викладені в Додатку I. Вони включають те, що хінолін-8-ол може використовуватися лише професійними користувачами у постійних теплицях з контрольованим середовищем, з використанням систем крапельного зрошення. Крім того, регламент вимагає використання закритих систем перенесення для завантаження та змішування засобу захисту рослин. Необхідно дотримуватися інтервалу до збору врожаю не менше 22 днів, а також існують обмеження на повторне використання ґрунту з оброблених культур за межами теплиці протягом одного року після останнього застосування. Регламент також вимагає від заявника подання додаткової підтверджуючої інформації щодо недієтичного впливу, метаболізму в сівозміні та потенційних кластогенних та анеугенних ефектів хінолін-8-олу.

Регламент (ЄС) 2025/1151 про виконання Комісією від 11 червня 2025 року щодо запровадження остаточного антидемпінгового мита на імпорт ваніліну походженням з Китайської Народної Республіки

Це Регламент (ЄС) 2025/1151 про виконання Комісією, який запроваджує остаточне антидемпінгове мито на імпорт ваніліну походженням з Китайської Народної Республіки. Регламент є результатом антидемпінгового розслідування, розпочатого в травні 2024 року після скарги, поданої компанією Syensqo, виробником ваніліну в Союзі. Комісія дійшла висновку, що ванілін з Китаю продавався на ринку ЄС за демпінговими цінами, завдаючи значної шкоди промисловості Союзу. Як наслідок, на імпорт ваніліну з Китаю запроваджується остаточне антидемпінгове мито у розмірі 131,1%.

Регламент має наступну структуру:
* **Розділ 1 (Процедура):** Детально описує початок розслідування, залучені сторони, висловлені претензії, методи вибірки та перевірочні візити.
* **Розділ 2 (Продукт, що є об’єктом розслідування, відповідний продукт та аналогічний продукт):** Визначає обсяг розслідування, вказуючи продукт, що є об’єктом розслідування (ванілін), відповідний продукт (ванілін походженням з КНР) та аналогічний продукт (ванілін, вироблений у Союзі).
* **Розділ 3 (Демпінг):** Пояснює методологію, яка використовувалася для визначення демпінгу, включаючи встановлення нормальної вартості та експортної ціни, а також розрахунок демпінгової маржі.
* **Розділ 4 (Шкода):** Оцінює шкоду, заподіяну промисловості Союзу внаслідок демпінгового імпорту, розглядаючи різні економічні показники.
* **Розділ 5 (Причинно-наслідковий зв’язок):** Досліджує причинно-наслідковий зв’язок між демпінговим імпортом та шкодою, заподіяною промисловості Союзу, враховуючи інші потенційні фактори.
* **Розділ 6 (Рівень заходів):** Визначає рівень антидемпінгових мит, які необхідно запровадити, забезпечуючи їх достатність для усунення шкоди, спричиненої демпінговим імпортом.
* **Розділ 7 (Інтерес Союзу):** Оцінює, чи відповідає запровадження заходів загальним інтересам Союзу, враховуючи інтереси різних сторін.
* **Розділ 8 (Остаточні антидемпінгові заходи):** Запроваджує остаточне антидемпінгове мито.
* **Розділ 9 (Прикінцеве положення):** Включає положення щодо процентної ставки, яка застосовуватиметься у разі відшкодування після рішення Суду Європейського Союзу.

Основні положення акту включають:

* **Запровадження антидемпінгового мита:** На імпорт ваніліну походженням з Китайської Народної Республіки запроваджується остаточне антидемпінгове мито у розмірі 131,1%.
* **Визначення продукту:** Продуктом, що є об’єктом розслідування, визначається ванілін з молекулярною формулою C8H8O3 або C9H10O3 та рівнем чистоти понад 95% за вагою, включаючи синтетичний ванілін, натуральний ванілін, біосинтезований синтетичний ванілін (біованілін) та етилванілін.
* **Розрахунок нормальної вартості:** Нормальна вартість була розрахована на основі витрат на виробництво та продаж, що відображають неспотворені ціни або орієнтири в Бразилії, представницькій країні.
* **Визначення шкоди:** Промисловість Союзу зазнала значної шкоди внаслідок демпінгового імпорту, про що свідчить зменшення обсягів виробництва та продажів, прибутків, частки ринку, прибутковості інвестицій та використання потужностей.
* **Причинно-наслідковий зв’язок:** Демпінговий імпорт з Китаю спричинив значну шкоду промисловості Союзу, а інші фактори не послабили причинно-наслідковий зв’язок.

Порівняно з попередніми антидемпінговими заходами, цей регламент конкретно стосується імпорту ваніліну з Китаю та застосовує ставку мита у розмірі 131,1%. Регламент також містить детальне пояснення методології, яка використовувалася для визначення демпінгу та шкоди, включаючи вибір Бразилії як представницької країни та джерела, які використовувалися для встановлення неспотворених витрат.

Регламент (ЄС) 2025/1150 Комісії від 11 червня 2025 року, що вносить зміни до Додатка III до Регламенту (ЄС) № 1333/2008 Європейського Парламенту та Ради щодо використання аскорбату натрію (E 301) у препаратах вітаміну A, призначених для дитячих сумішей та сумішей для подальшого годування

Цей Регламент (ЄС) 2025/1150 Комісії вносить зміни до Додатка III Регламенту (ЄС) № 1333/2008, зокрема щодо використання аскорбату натрію (E 301) у препаратах вітаміну A, призначених для дитячих сумішей та сумішей для подальшого годування. Регламент має на меті дозволити використання аскорбату натрію як антиоксиданту в мікрокапсульованих препаратах вітаміну A, забезпечуючи стабільність і контрольоване дозування вітаміну A в цих продуктах. Ця зміна ґрунтується на заявці на авторизацію та враховує чинні правила та наукові висновки щодо безпеки аскорбату натрію.

Регламент складається з двох статей і додатка. Стаття 1 зазначає, що Додаток III до Регламенту (ЄС) № 1333/2008 змінюється відповідно до Додатка до цього регламенту. Стаття 2 визначає, що регламент набирає чинності через двадцять днів після його опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу і є обов’язковим у своїй повноті та безпосередньо застосовним у всіх державах-членах. Додаток замінює запис для харчової добавки E 301 у Розділі B Частини 5 Додатка III до Регламенту (ЄС) № 1333/2008, додаючи нове положення щодо використання аскорбату натрію (E 301) у концентрації 50 000 мг/кг у мікрокапсульованих препаратах вітаміну A, з максимальним перенесенням 1 мг/л у кінцевих дитячих сумішах і сумішах для подальшого годування.

Найважливішим положенням цього регламенту є дозвіл на використання аскорбату натрію (E 301) як антиоксиданту в мікрокапсульованих препаратах вітаміну A для дитячих сумішей та сумішей для подальшого годування, з максимальним рівнем 50 000 мг/кг у препараті та лімітом перенесення 1 мг/л у кінцевому продукті. Ця зміна дозволяє краще контролювати та стабілізувати вміст вітаміну A в продуктах дитячого харчування, узгоджуючись з існуючими правилами щодо вмісту вітаміну C та натрію.

Рішення Суду (П’ята палата) від 12 червня 2025 року.ZR проти Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу.Апеляція – Державна служба – Міжінституційний переказ – Заява про переказ на підставі статті 8 Положення про персонал посадових осіб Європейського Союзу, подана у відповідь на оголошення про вакансію – Відхилення цієї заяви – Зобов’язання враховувати порядок пріоритетності, встановлений у статті 29(1) цього положення – Помилки права – Суперечливі міркування.Справа C-364/23 P.

Це рішення Суду Європейського Союзу щодо апеляції ZR проти Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу (EUIPO). Справа стосується відхилення заяви ZR про переведення до EUIPO на підставі статті 8 Положення про персонал посадових осіб Європейського Союзу. Суд встановив помилки в рішенні Загального суду та остаточно скасував рішення EUIPO про відхилення заяви ZR про переведення.

**Структура та основні положення:**

* **Передісторія:** ZR, посадова особа Європейської комісії, була відряджена до EUIPO. Вона подала заяву про переведення до EUIPO, яку було відхилено.
* **Правовий контекст:** Рішення посилається на Регламент (ЄС) 2017/1001 про знак Європейського Союзу та Положення про персонал посадових осіб Європейського Союзу, зокрема статті 4, 8 та 29. Ці статті регулюють заповнення вакантних посад в установах ЄС, включаючи переведення та підвищення по службі.
* **Рішення Загального суду:** Загальний суд відхилив позов ZR проти рішення EUIPO, що призвело до апеляції до Суду.
* **Підстави апеляції:** ZR навела три підстави для апеляції, оскаржуючи тлумачення Загальним судом Положення про персонал та принципу рівного ставлення.
* **Висновки Суду:** Суд задовольнив апеляцію, встановивши, що Загальний суд помилився у своїй правовій характеристиці заяви ZR та у своєму тлумаченні взаємозв’язку між статтями 8 та 29 Положення про персонал. Суд наголосив, що при заповненні вакантної посади EUIPO повинен розглядати запити про переведення від посадових осіб інших інституцій ЄС (стаття 29(1)(b)).
* **Рішення:** Суд скасував рішення Загального суду та анулював рішення EUIPO про відхилення заяви ZR про переведення.

**Основні положення та зміни:**

Ключовим положенням, що розглядається, є стаття 29(1) Положення про персонал, яка визначає порядок пріоритетності для заповнення вакантних посад в інституціях ЄС. Суд роз’яснив, що заяви про міжінституційне переведення, подані відповідно до статті 8 Положення про персонал, повинні розглядатися, коли установа заповнює вакантну посаду, відповідно до правил пріоритетності статті 29(1).

**Найважливіші положення для використання:**

* **Стаття 8 Положення про персонал:** Ця стаття надає посадовим особам, відрядженим до іншої установи ЄС, право подавати заяву про переведення через шість місяців.
* **Стаття 29(1) Положення про персонал:** Ця стаття вимагає, щоб перед заповненням вакантної посади призначаючий орган спочатку розглянув внутрішні переведення, підвищення по службі, а потім запити про переведення від посадових осіб в інших установах ЄС.

Це рішення роз’яснює, що інституції ЄС повинні дотримуватися порядку пріоритетності, визначеного в статті 29(1), при заповненні вакантних посад, включаючи розгляд заяв про переведення від відряджених посадових осіб відповідно до статті 8. Це забезпечує належний розгляд внутрішніх кандидатів і тих, хто прагне переведення, перед зовнішнім набором.

Рішення Суду (Шоста палата) від 12 червня 2025 року. AA проти Allmänna ombudet hos Tullverket. Запит про попереднє рішення – Оподаткування – Спільна система податку на додану вартість (ПДВ) – Директива 2006/112/ЄС – Звільнення від ПДВ – Стаття 143(1)(e) – Реімпорт товарів – Умова, що стосується звільнення від мита на імпорт повернутих товарів – Регламент (ЄС) № 952/2013 – Стаття 86(6) та стаття 203 – Виникнення митного боргу внаслідок недотримання формального зобов’язання, встановленого в митному законодавстві – Випадки, коли виникає такий борг. Справа C-125/24.

Це рішення Суду Європейського Союзу (CJEU) щодо тлумачення Директиви про ПДВ та Митного кодексу Союзу стосовно звільнення від ПДВ для реімпортованих товарів. Справа стосується громадянина Швеції, AA, який реімпортував коней до ЄС після їх тимчасового вивезення до Норвегії для змагань. AA не пред’явив коней митниці після повторного ввезення. Митна влада Швеції вважала, що AA зобов’язаний сплатити ПДВ.

Рішення роз’яснює умови, за яких може бути застосоване звільнення від ПДВ до реімпортованих товарів, зокрема, коли імпортер не дотримався певних митних процедур. Ключовим питанням є те, чи недотримання митних формальностей, таких як пред’явлення товарів митниці, автоматично позбавляє імпортера права на звільнення від ПДВ, яке зазвичай надається реімпортованим товарам, звільненим від митних зборів.

CJEU постановляє, що недотримання формальних зобов’язань, таких як пред’явлення товарів митниці або декларування їх для вільного обігу, автоматично не виключає звільнення від ПДВ, за умови відсутності спроби обману. Це тлумачення збалансовує необхідність дотримання митних правил з принципом добросовісності та пропорційності, забезпечуючи, щоб незначні процедурні помилки не призводили до непропорційного податкового тягаря. Суд підкреслює, що слід враховувати добросовісність зацікавленої особи та мінімізувати наслідки недбалості.

Рішення Суду (Десята палата) від 12 червня 2025 року. A та інші проти Tallinna linn. Запит про попереднє рішення – Соціальна політика – Охорона безпеки та здоров’я працівників – Директива 89/391/ЄЕС – Заходи щодо заохочення поліпшень у сфері безпеки та охорони здоров’я працівників на роботі – Статті 5, 6 та 9 – Обов’язки роботодавців – Директива 2000/54/ЄС – Захист працівників від ризиків, пов’язаних із впливом біологічних агентів на роботі – Стаття 14(3) – Медичне спостереження – Забезпечення наявності ефективних вакцин – Додаток VII, пункти 1 та 2 – Національне законодавство, що дозволяє роботодавцям вимагати від працівників, які піддаються біологічному ризику, пройти вакцинацію – Вірус SARS-CoV-2. Справа C-219/24.

Це рішення Суду Європейського Союзу (CJEU) у справі C-219/24, що стосується запиту про попереднє рішення з Естонії. Справа обертається навколо тлумачення директив ЄС щодо безпеки та здоров’я працівників, зокрема в контексті обов’язкової вакцинації проти вірусу SARS-CoV-2. Центральним питанням є те, чи може роботодавець вимагати від працівників пройти вакцинацію як умову працевлаштування.

Рішення роз’яснює сферу застосування та тлумачення Директиви 89/391/ЄЕС та Директиви 2000/54/ЄС, особливо щодо зобов’язань роботодавців забезпечувати безпеку та здоров’я працівників, які піддаються впливу біологічних агентів. Воно також стосується взаємозв’язку між цими директивами та Хартією основних прав Європейського Союзу. Рішення доходить висновку, що право ЄС не виключає національне законодавство, яке дозволяє роботодавцям вимагати вакцинацію працівників, які піддаються біологічним ризикам.

У рішенні аналізуються кілька ключових положень:
– **Директива 89/391/ЄЕС:** Зосереджується на статті 6(1) та (2) та статті 9(1), які визначають загальні зобов’язання роботодавців щодо забезпечення безпеки та здоров’я працівників, включаючи оцінку та запобігання ризикам. Суд зазначає, що ця директива не містить конкретних положень щодо вакцинації.
– **Директива 2000/54/ЄС:** Розглядає статтю 14(3) та Додаток VII, які стосуються медичного спостереження та вакцинації. Суд роз’яснює, що, хоча роботодавці повинні пропонувати ефективні вакцини, директива чітко не визначає, чи може вакцинація бути обов’язковою.
– **Хартія основних прав:** Розглядає статтю 3(1) (право на фізичну та психічну недоторканність) та статтю 31(1) (право на умови праці, які поважають здоров’я, безпеку та гідність). Суд визначає, що Хартія не застосовується в даній справі, оскільки національне законодавство про обов’язкову вакцинацію не імплементує право ЄС.

Найважливішим положенням є те, що статтю 6(1) та (2) та статтю 9(1) Директиви 89/391 та статтю 14(3) Директиви 2000/54, у поєднанні з пунктами 1 та 2 Додатку VII до неї, слід тлумачити як такі, що не виключають національне законодавство, згідно з яким роботодавець може вимагати від працівників, з якими він уклав трудовий договір, пройти вакцинацію, якщо вони піддаються біологічному ризику.

Рішення Суду (П’ята палата) від 12 червня 2025 року. MTÜ Eesti Suurkiskjad проти Keskkonnaamet. Запит про попереднє рішення – Охорона природних середовищ існування та дикої фауни і флори – Директива 92/43/ЄЕС – Перший підпункт статті 1(i) – Статус збереження виду – Поняття – Стаття 14 – Заходи управління – Вилучення з дикої природи та експлуатація, сумісні з підтриманням або відновленням виду до сприятливого статусу збереження – Другий підпункт статті 1(i) – Оцінка того, чи є статус збереження відповідного виду сприятливим – Кумулятивні умови – Canis lupus (вовк) – Класифікація у категорії «вразливий» Червоного списку Міжнародного союзу охорони природи – Види тварин, що є частиною популяції, природний ареал якої виходить за межі території держави-члена – Врахування обмінів з популяціями того ж виду, що присутні в сусідніх державах-членах або в третіх країнах – Стаття 2(3) – Врахування економічних, соціальних і культурних вимог і регіональних та місцевих особливостей. Справа C-629/23.

Це рішення Суду Європейського Союзу (CJEU) щодо тлумачення Директиви про середовища існування (92/43/EEC), зокрема щодо збереження популяції вовка (Canis lupus) в Естонії. Справа виникла через суперечку щодо квот на полювання на вовків, встановлених Естонською екологічною службою, які були оскаржені естонською асоціацією з охорони навколишнього середовища. Верховний суд Естонії звернувся до CJEU з кількома питаннями для роз’яснення щодо того, як оцінювати “сприятливий статус збереження” виду, особливо коли ареал виду виходить за межі однієї держави-члена і коли вид класифікується як “вразливий” згідно з Червоним списком МСОП.

Рішення роз’яснює, як держави-члени повинні визначати “сприятливий статус збереження” виду згідно з Директивою про середовища існування, особливо коли розглядаються заходи управління, такі як квоти на полювання. Воно підкреслює, що, хоча класифікація в Червоному списку МСОП є релевантною, вона не є вирішальною. Оцінка повинна відбуватися на місцевому та національному рівнях, з урахуванням факторів у межах держави-члена. Однак, транскордонні популяції та обміни з сусідніми країнами можуть бути враховані, якщо вони впливають на довгострокову життєздатність виду в межах держави-члена. Рішення також стосується врахування економічних, соціальних і культурних факторів, стверджуючи, що, хоча вони можуть бути релевантними, вони не можуть переважувати фундаментальну вимогу підтримання сприятливого статусу збереження на основі біологічних критеріїв.

Найважливішими положеннями, роз’ясненими цим рішенням, є:
1. **Стаття 1(i)**: Визначає “статус збереження виду” і те, що становить “сприятливий” статус. Суд роз’яснює, що класифікація “вразливий” у Червоному списку МСОП не виключає автоматично висновок про “сприятливий статус збереження”.
2. **Стаття 14(1)**: Стосується заходів управління для видів, перелічених у Додатку V до Директиви, таких як естонська популяція вовків. Суд підкреслює, що будь-яке вилучення з дикої природи повинно бути сумісним з підтриманням виду у “сприятливому статусі збереження”.
3. **Стаття 2(3)**: Вимагає, щоб заходи, вжиті відповідно до Директиви, враховували економічні, соціальні та культурні вимоги, а також регіональні та місцеві особливості. Суд роз’яснює, що ці міркування не можуть бути використані для виправдання невиконання біологічних вимог для “сприятливого статусу збереження”.

Рішення Суду (Дев’ята палата) від 12 червня 2025 року.Deutsche Rentenversicherung Nord та BG Verkehr проти Gjensidige Forsikring, filiale danoise de Gjensidige Forsikring ASA, Norvège як представника Marius Pedersen A/S та Gjensidige Forsikring, filiale danoise de Gjensidige Forsikring ASA, Norvège.Запит про попереднє рішення – Соціальне забезпечення – Працівники-мігранти – Координація систем соціального забезпечення – Регламент (ЄС) № 883/2004 – Стаття 85(1) – Виплати, що підлягають сплаті відповідно до законодавства держави-члена у зв’язку з травмою, отриманою на території іншої держави-члена – Право на позов установ, відповідальних за надання виплат, проти відповідальної третьої сторони – Права потерпілої сторони – Суброгація – Обмеження.Справа C-7/24.

Це рішення Суду Європейського Союзу (CJEU) щодо тлумачення статті 85(1) Регламенту (ЄС) № 883/2004 про координацію систем соціального забезпечення. Справа стосується ситуації, коли громадянин Німеччини помер у Данії внаслідок нещасного випадку на виробництві, і німецькі установи соціального забезпечення (DRV-N та BG-V) прагнули стягнути пенсію вдови, яку вони виплатили, з данської компанії (Marius Pedersen A/S) та її страховика (Gjensidige Forsikring), відповідальних за нещасний випадок. Данський суд поставив питання про те, чи було право німецьких установ на відшкодування залежним від існування аналогічної виплати згідно з данським законодавством.

Рішення роз’яснює, як статтю 85(1) Регламенту № 883/2004 слід тлумачити у випадках, що стосуються виплат соціального забезпечення, здійснених однією державою-членом у зв’язку з травмою, отриманою в іншій. Воно стосується того, якою мірою держава-член, де сталася травма, може обмежувати права на відшкодування установи соціального забезпечення, відповідальної за надання виплат.

CJEU постановив, що право установи соціального забезпечення вимагати відшкодування виплат, виплачених особі, яка отримала травму в іншій державі-члені, не залежить від існування ідентичної або еквівалентної виплати в державі-члені, де сталася травма. Він роз’яснює, що ключовим фактором є те, чи є відповідні виплати “достатньо порівнянними” з точки зору їхнього предмета та мети. Суд підкреслив, що надмірно суворі вимоги щодо відповідності між виплатами в різних державах-членах можуть підірвати ефективність статті 85(1) Регламенту № 883/2004. Суд також роз’яснив, що суброгація не може створювати додаткові права, що виходять за межі тих, що надані данським законодавством.

Найважливішим положенням є роз’яснення, що право на суброгацію існує до тих пір, поки виплати є “достатньо порівнянними”. Це забезпечує, що установи соціального забезпечення можуть відшкодовувати витрати, навіть якщо точний тип виплати не існує в країні, де стався нещасний випадок.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕП № 70/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку IX (Фінансові послуги) до Угоди про ЄЕП [2025/986]

Це Рішення Об’єднаного комітету ЄЕП № 70/2025 вносить зміни до Додатку IX (Фінансові послуги) до Угоди про ЄЕП. Суть змін полягає у включенні Регламенту (ЄС) 2019/2033 про пруденційні вимоги до інвестиційних фірм та Директиви (ЄС) 2019/2034 про пруденційний нагляд за інвестиційними фірмами до Угоди про ЄЕП. Це забезпечує узгодженість нормативно-правової бази для інвестиційних фірм та їх нагляду в усьому Європейському економічному просторі.

Рішення змінює Додаток IX шляхом:

* Оновлення посилань на Директиву 2013/36/ЄС та Регламент (ЄС) № 575/2013, щоб включити новий Регламент (ЄС) 2019/2033 та Директиву (ЄС) 2019/2034.
* Додавання цих нових законодавчих актів до переліку відповідних правових текстів у пунктах, що стосуються Директив 2014/59/ЄС, 2009/65/ЄС, 2011/61/ЄС, 2002/87/ЄС та 2014/65/ЄС і Регламентів (ЄС) № 600/2014 та (ЄС) № 1093/2010.
* Впровадження конкретних адаптацій для застосування Регламенту (ЄС) 2019/2033 та Директиви (ЄС) 2019/2034 в державах ЄАВТ, забезпечуючи узгодження з Угодою про ЄЕП.

Найважливішими положеннями для практичного використання є адаптації, зазначені для Регламенту (ЄС) 2019/2033 та Директиви (ЄС) 2019/2034. Ці адаптації роз’яснюють, як слід інтерпретувати та застосовувати положення в контексті держав ЄАВТ, зокрема щодо термінів імплементації та ролі компетентних органів і Наглядового органу ЄАВТ. Наприклад, дата набрання чинності деякими положеннями пов’язана з датою набрання чинності цим Рішенням, і є конкретні положення, що стосуються співпраці між державами-членами ЄС та компетентними органами держав ЄАВТ.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 71/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку IX (Фінансові послуги) до Угоди про ЄЕЗ [2025/1010]

Це Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ вносить зміни до Додатку IX до Угоди про ЄЕЗ з метою включення кількох делегованих та імплементаційних регламентів Комісії, що стосуються фінансових послуг. Ці регламенти доповнюють чинне законодавство ЄС щодо інвестиційних фірм, зокрема Директиву (ЄС) 2019/2034 та Регламент (ЄС) 2019/2033. Включення цих регламентів розширює застосування цих детальних фінансових правил на країни ЄЕЗ.

Рішення змінює Додаток IX шляхом внесення посилань на десять конкретних регламентів ЄС. До них належать регламенти, що стосуються критеріїв застосування суворіших вимог до капіталу інвестиційних фірм, ідентифікації персоналу, який має суттєвий вплив на профілі ризику, визначення інструментів, що відображають кредитну якість інвестиційної фірми для цілей винагороди, та методів вимірювання K-факторів (показників ризику). Інші регламенти охоплюють сегреговані рахунки для захисту грошей клієнтів, коригування коефіцієнтів K-факторів, розрахунок маржі для K-факторів, публічне розкриття інвестиційної політики інвестиційними фірмами, наглядну звітність та розкриття інформації, а також формат/зміст інформації, що розкривається компетентними органами.

Найважливішим положенням цього рішення є поширення детальної нормативно-правової бази ЄС для інвестиційних фірм на ЄЕЗ, що забезпечує узгоджені стандарти на всій території Європейського економічного простору. Зокрема, включені регламенти містять детальні технічні стандарти для розрахунку вимог до капіталу, управління ризиками, забезпечення захисту клієнтів та сприяння прозорості в секторі інвестиційних фірм. Для держав ЄАВТ дата дотримання певних вимог щодо розкриття інформації встановлюється через 12 місяців після набрання чинності цим Рішенням.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 77/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку IX (Фінансові послуги) до Угоди про ЄЕЗ [2025/1001]

Це Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ вносить зміни до Додатку IX до Угоди про ЄЕЗ з метою включення трьох делегованих регламентів Комісії, що стосуються фінансових послуг та управління ризиками ІКТ. Ці регламенти доповнюють Регламент (ЄС) 2022/2554, зосереджуючись на інцидентах, пов’язаних з ІКТ, кіберзагрозах, договірних домовленостях щодо послуг ІКТ та інструментах управління ризиками ІКТ. Включення цих регламентів має на меті забезпечити послідовні стандарти для фінансових послуг та кібербезпеки в межах Європейської економічної зони.

Структура Рішення є простою. Воно складається з чотирьох статей. Стаття 1 включає три делеговані регламенти Комісії до Додатку IX Угоди про ЄЕЗ шляхом додавання конкретних посилань на них. Стаття 2 забезпечує автентичність ісландської та норвезької мовних версій включених регламентів. Стаття 3 визначає дату набрання чинності, яка залежить від завершення повідомлень, передбачених Угодою про ЄЕЗ, або від набрання чинності іншим пов’язаним рішенням, залежно від того, що настане пізніше. Нарешті, стаття 4 передбачає обов’язкову публікацію Рішення у відповідних розділах Офіційного вісника Європейського Союзу. Прямих змін до попередніх версій немає, а лише додаються нові регламенти.

Найважливішими положеннями для практичного використання є ті, що включають три делеговані регламенти Комісії. Ці регламенти надають детальні технічні стандарти для:
1. Класифікації інцидентів, пов’язаних з ІКТ, та кіберзагроз, включаючи порогові значення суттєвості та деталі звітування про основні інциденти (Регламент (ЄС) 2024/1772).
2. Визначення змісту політик щодо договірних домовленостей для послуг ІКТ, що підтримують критичні функції, які надаються сторонніми постачальниками послуг (Регламент (ЄС) 2024/1773).
3. Визначення інструментів, методів, процесів, політик управління ризиками ІКТ та спрощеної структури управління ризиками ІКТ (Регламент (ЄС) 2024/1774).

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 88/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатка XIII (Транспорт) до Угоди про ЄЕЗ [2025/977]

Це Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ вносить зміни до Додатка XIII до Угоди про ЄЕЗ, зокрема щодо транспортних норм. Воно включає декілька імплементаційних регламентів і рішень Комісії до Угоди про ЄЕЗ, забезпечуючи застосування найновіших стандартів ЄС щодо сумісності залізниць, систем керування-контролю та авторизації транспортних засобів також у межах Європейської економічної зони. Зміни спрямовані на узгодження Угоди про ЄЕЗ з чинним законодавством ЄС у залізничному секторі.

Рішення змінює Додаток XIII шляхом додавання та зміни посилань на конкретні регламенти та рішення ЄС. Воно включає Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2023/1694, який вносить зміни до декількох чинних регламентів, що стосуються сумісності залізниць. Воно також включає Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2023/1695 про технічні специфікації сумісності, що стосуються підсистем керування-контролю та сигналізації залізничної системи, скасовуючи Регламент (ЄС) 2016/919. Крім того, воно включає Імплементаційне рішення Комісії (ЄС) 2023/1696, яке вносить зміни до Імплементаційного рішення 2011/665/ЄС щодо Європейського реєстру дозволених типів транспортних засобів. Рішення також включає конкретні адаптації для Норвегії щодо системи контактної мережі.

Найважливішими положеннями для практичного використання є ті, що стосуються технічних специфікацій для залізничних систем. Зокрема, включення Імплементаційного регламенту (ЄС) 2023/1695, який встановлює детальні стандарти для підсистем керування-контролю та сигналізації, має вирішальне значення для забезпечення сумісності в межах ЄЕЗ. Крім того, адаптації, що стосуються конкретних випадків Норвегії, зокрема щодо системи контактної мережі, є важливими для операторів у цьому регіоні для забезпечення відповідності місцевій інфраструктурі.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 46/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) до Угоди про ЄЕЗ [2025/1023]

Це рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ про внесення змін до Додатку II до Угоди про ЄЕЗ з метою включення Делегованого регламенту (ЄС) 2024/2220 Комісії. Регламент стосується схвалення типу важких моторних транспортних засобів, пов’язаного з їхнім реєстратором даних подій (EDR), і схвалення типу таких систем як окремих технічних вузлів. Це рішення забезпечує застосування технічних вимог і процедур випробувань, викладених у Регламенті (ЄС) 2024/2220, також у межах Європейської економічної зони.

Рішення змінює Главу I Додатку II до Угоди про ЄЕЗ шляхом додавання відступу та вставки нового пункту, пов’язаного з Регламентом (ЄС) 2024/2220. Зокрема, воно додає посилання “32024 R 2220” під пунктом 52, який стосується Регламенту (ЄС) 2019/2144, і вставляє новий пункт “52i” після пункту 52h, який явно згадує та описує Делегований регламент (ЄС) 2024/2220 Комісії. Рішення також стверджує, що ісландська та норвезька мовні версії Делегованого регламенту (ЄС) 2024/2220 будуть опубліковані в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника та є автентичними.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо змінює Додаток II до Угоди про ЄЕЗ, роблячи регламент ЄС щодо реєстраторів даних подій для важких транспортних засобів застосовним у ЄЕЗ. Це забезпечує гармонізовані стандарти та технічні вимоги для схвалення типу транспортних засобів у межах Європейської економічної зони.

Рішення Спільного комітету ЄЕЗ № 72/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатка IX (Фінансові послуги) до Угоди про ЄЕЗ [2025/993]

Це Рішення № 72/2025 Спільного комітету ЄЕЗ, яке вносить зміни до Додатка IX до Угоди про ЄЕЗ, що стосується фінансових послуг. Рішення включає Делегований регламент Комісії (ЄС) 2022/1455 до Угоди про ЄЕЗ. Цей регламент визначає регуляторні технічні стандарти щодо вимог до власних коштів інвестиційних фірм, зосереджуючись на фіксованих накладних витратах.

Рішення складається з чотирьох статей. Стаття 1 включає Делегований регламент Комісії (ЄС) 2022/1455 до Додатка IX Угоди про ЄЕЗ шляхом додавання нового пункту (19cg). Стаття 2 передбачає, що версії Делегованого регламенту (ЄС) 2022/1455 ісландською та норвезькою мовами, які будуть опубліковані в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника Європейського Союзу, є автентичними. Стаття 3 визначає дату набрання чинності рішенням, пов’язуючи її із завершенням повідомлень, передбачених статтею 103(1) Угоди про ЄЕЗ, або з датою набрання чинності Рішенням № 70/2025, залежно від того, що настане пізніше. Стаття 4 вимагає опублікування рішення в Розділі ЄЕЗ та в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є Стаття 1, яка безпосередньо включає Делегований регламент Комісії (ЄС) 2022/1455 до Угоди про ЄЕЗ, тим самим поширюючи застосування регламенту ЄС щодо вимог до власних коштів інвестиційних фірм на країни ЄЕЗ.

Рішення Спільного комітету ЄЕЗ № 44/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатка I (Ветеринарні та фітосанітарні питання) до Угоди про ЄЕЗ [2025/1027]

Це рішення Спільного комітету ЄЕЗ, яке вносить зміни до Додатка I до Угоди про ЄЕЗ, зокрема щодо ветеринарних та фітосанітарних питань. Рішення включає Делегований регламент Комісії (ЄС) 2024/2623 до Угоди про ЄЕЗ, який встановлює правила для затвердження та визнання статусу вільного від хвороб компартментів, де утримуються наземні тварини. Рішення визначає, що воно не застосовується до Ісландії або Ліхтенштейну за певних умов, викладених в Угоді про ЄЕЗ.

Рішення складається з чотирьох статей. Стаття 1 вносить посилання на Делегований регламент Комісії (ЄС) 2024/2623 до Частини 1.1 Глави I Додатка I до Угоди про ЄЕЗ, чітко зазначаючи, що акт не застосовується до Ісландії. Стаття 2 передбачає, що текст Делегованого регламенту норвезькою мовою є автентичним і публікується в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника. Стаття 3 встановлює дату набрання чинності 15 березня 2025 року, за умови завершення повідомлень, передбачених Угодою про ЄЕЗ. Стаття 4 вимагає опублікування Рішення у відповідних розділах Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо включає Делегований регламент Комісії (ЄС) 2024/2623 до Угоди про ЄЕЗ, поширюючи його застосування на відповідні держави-члени ЄЕЗ (за винятком Ісландії та, можливо, Ліхтенштейну). Це забезпечує гармонізацію правил для затвердження та визнання статусу вільного від хвороб компартментів, де утримуються наземні тварини, у країнах-учасницях ЄЕЗ.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕП № 45/2025 від 14 березня 2025 року, що вносить зміни до Додатку I (Ветеринарні та фітосанітарні питання) та Додатку II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) до Угоди про ЄЕП [2025/1036]

Це Рішення Об’єднаного комітету ЄЕП № 45/2025 інтегрує декілька Регламентів Комісії до Угоди про ЄЕП, зокрема, вносячи зміни до Додатку I (Ветеринарні та фітосанітарні питання) та Додатку II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація). Суть цих змін полягає у включенні регламентів, які змінюють максимальні рівні залишків (MRL) для різних речовин у певних продуктах або на них, забезпечуючи узгодження правил ЄЕП зі стандартами ЄС щодо безпечності харчових продуктів та технічних регламентів. Це оновлення гарантує, що країни ЄЕП дотримуються останніх стандартів ЄС щодо безпечності харчових продуктів та технічних регламентів.

Рішення вносить зміни до Додатку I та Додатку II до Угоди про ЄЕП шляхом додавання посилань на п’ять Регламентів Комісії: (EU) 2024/2609, (EU) 2024/2612, (EU) 2024/2619, (EU) 2024/2633 та (EU) 2024/2640. Ці регламенти стосуються зміни максимальних рівнів залишків (MRL) для таких речовин, як напропамід, піридабен, тебуфенпірад, хітозан, клопіралід, дифеноконазол, фосетил, азоксистробін та інші, у різних продуктах або на них. Рішення також визначає, що тексти включених регламентів ісландською та норвезькою мовами є автентичними.

Найважливішим положенням є включення перелічених Регламентів Комісії до Угоди про ЄЕП, що безпосередньо впливає на виробників харчових продуктів, дистриб’юторів та регуляторні органи в межах ЄЕП. Ці суб’єкти повинні дотримуватися оновлених MRL для зазначених речовин, щоб забезпечити відповідність продуктів, що продаються в межах ЄЕП, необхідним стандартам безпеки.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 66/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) до Угоди про ЄЕЗ [2025/991]

Це рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ, яке вносить зміни до Додатку II до Угоди про ЄЕЗ, зокрема щодо технічних регламентів, стандартів, випробувань та сертифікації, пов’язаних зі спиртними напоями. Рішення включає Делегований регламент Комісії (ЄС) 2022/1303 до Угоди про ЄЕЗ, оновлюючи визначення та вимоги до етилового спирту сільськогосподарського походження. Це забезпечує узгодження Угоди про ЄЕЗ з оновленими правилами ЄС щодо спиртних напоїв. Рішення не застосовується до Ліхтенштейну через його конкретну угоду зі Швейцарською Конфедерацією про торгівлю сільськогосподарською продукцією.

Рішення складається з чотирьох статей. Стаття 1 змінює пункт 9 Глави XXVII Додатку II до Угоди про ЄЕЗ, додаючи Делегований регламент Комісії (ЄС) 2022/1303 до переліку включених регламентів. Стаття 2 передбачає опублікування тексту Делегованого регламенту (ЄС) 2022/1303 ісландською та норвезькою мовами в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника Європейського Союзу, забезпечуючи його автентичність цими мовами. Стаття 3 стверджує, що Рішення набуде чинності 15 березня 2025 року за умови, що всі повідомлення відповідно до статті 103(1) Угоди про ЄЕЗ були зроблені. Стаття 4 передбачає опублікування Рішення у Розділі ЄЕЗ та у Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо включає Делегований регламент (ЄС) 2022/1303 до Угоди про ЄЕЗ. Це означає, що оновлені визначення та вимоги до етилового спирту сільськогосподарського походження, як зазначено у включеному регламенті, тепер будуть юридично обов’язковими в межах Європейської економічної зони (ЄЕЗ).

Рішення Спільного комітету ЄЕЗ № 65/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) до Угоди про ЄЕЗ [2025/990]

Це Рішення Спільного комітету ЄЕЗ № 65/2025 оновлює Додаток II до Угоди про ЄЕЗ з метою включення останніх правил ЄС, що стосуються аналізу спиртних напоїв. Зокрема, воно інтегрує Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2023/383, який вносить зміни до еталонних методів аналізу спиртних напоїв, та скасовує старіший Регламент (ЄЕС) № 2009/92. Це забезпечує відповідність Угоди про ЄЕЗ найсучаснішим стандартам ЄС у цій сфері. Рішення не застосовується до Ліхтенштейну через його специфічну угоду зі Швейцарською Конфедерацією щодо торгівлі сільськогосподарською продукцією.

Рішення складається з чотирьох статей. Стаття 1 змінює Розділ XXVII Додатку II до Угоди про ЄЕЗ шляхом додавання Імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) 2023/383 та вилучення Регламенту Комісії (ЄЕС) № 2009/92. Стаття 2 забезпечує автентичність ісландської та норвезької мовних версій Імплементаційного регламенту (ЄС) 2023/383. Стаття 3 визначає дату набрання чинності 15 березня 2025 року, за умови завершення повідомлень, передбачених статтею 103(1) Угоди про ЄЕЗ. Стаття 4 зобов’язує опублікувати Рішення у відповідних розділах Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо вносить зміни до Додатку II Угоди про ЄЕЗ. Це забезпечує прийняття останніх стандартів ЄС для аналізу спиртних напоїв у межах ЄЕЗ, сприяючи узгодженості та полегшуючи торгівлю. Скасування старого регламенту та включення нового гарантує, що угода залишається актуальною з поточними технічними та регуляторними стандартами.

Рішення Спільного комітету ЄЕЗ № 80/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку XIII (Транспорт) до Угоди про ЄЕЗ [2025/1004]

Це Рішення Спільного комітету ЄЕЗ, що вносить зміни до Додатку XIII до Угоди про ЄЕЗ, зокрема щодо транспортних правил. Рішення включає імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2024/894 щодо звітності про події в авіації до Угоди про ЄЕЗ. Це забезпечує застосування оновленого регламенту ЄС про безпеку авіації та стандарти звітності також у межах Європейської економічної зони.

Структура Рішення є простою. Воно має преамбулу, яка пояснює необхідність внесення змін, за якою йдуть чотири статті. Стаття 1 вносить зміни до Додатку XIII до Угоди про ЄЕЗ, додаючи посилання на імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2024/894. Стаття 2 передбачає, що ісландська та норвезька мовні версії Регламенту (ЄС) 2024/894 будуть опубліковані в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника та є автентичними. Стаття 3 визначає дату набрання чинності, що залежить від завершення необхідних повідомлень. Стаття 4 вимагає публікації Рішення у відповідних розділах Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо включає регламент ЄС про звітність про події до Угоди про ЄЕЗ. Це означає, що стандарти та процедури, викладені в імплементаційному Регламенті Комісії (ЄС) 2024/894, тепер застосовуються не лише до держав-членів ЄС, але й до країн ЄЕЗ (Ісландії, Ліхтенштейну та Норвегії), забезпечуючи гармонізовані стандарти звітності про безпеку авіації в усьому регіоні.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 78/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатка XIII (Транспорт) до Угоди про ЄЕЗ [2025/1032]

Це Рішення № 78/2025 Об’єднаного комітету ЄЕЗ, яке вносить зміни до Додатка XIII (Транспорт) до Угоди про ЄЕЗ. Рішення оновлює додаток шляхом включення Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2022/670 щодо загальноєвропейських послуг інформації про дорожній рух в режимі реального часу та скасування Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2015/962, який замінюється новим регламентом. Це забезпечує відображення в Угоді про ЄЕЗ останнього законодавства ЄС у сфері транспорту та інформації про дорожній рух.

Рішення складається з чотирьох статей. Стаття 1 вносить зміни до Додатка XIII до Угоди про ЄЕЗ шляхом включення посилання на Делегований регламент Комісії (ЄС) 2022/670 та вилучення посилання на скасований Делегований регламент Комісії (ЄС) 2015/962. Стаття 2 зазначає, що версії Делегованого регламенту (ЄС) 2022/670 ісландською та норвезькою мовами будуть опубліковані в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника та є автентичними. Стаття 3 визначає дату набрання чинності рішенням, яка залежить від завершення повідомлень, передбачених Угодою про ЄЕЗ, або від набрання чинності іншим пов’язаним рішенням, залежно від того, що настане пізніше. Стаття 4 передбачає публікацію рішення в Розділі ЄЕЗ та в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка оновлює Додаток XIII до Угоди про ЄЕЗ, щоб включити новий регламент про послуги інформації про дорожній рух в режимі реального часу та вилучити застарілий. Це забезпечує узгодження країн ЄЕЗ зі стандартами ЄС щодо надання даних про дорожній рух в режимі реального часу, що є вирішальним для ефективності та безпеки транспорту.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕП № 55/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) та Додатку IV (Енергетика) до Угоди про ЄЕП [2025/1024]

Це Рішення Об’єднаного комітету ЄЕП № 55/2025, яке вносить зміни до Додатку II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) та Додатку IV (Енергетика) до Угоди про ЄЕП. Рішення включає Делегований регламент Комісії (ЄС) 2023/1669 щодо енергетичного маркування смартфонів та планшетних комп’ютерів до Угоди про ЄЕП. Це забезпечує узгодженість стандартів енергоефективності та вимог до маркування цих пристроїв на всій території Європейської економічної зони.

Рішення складається з п’яти статей.

* **Стаття 1** вносить новий пункт (4zb) до Глави IV Додатку II Угоди про ЄЕП, посилаючись на Делегований регламент Комісії (ЄС) 2023/1669.
* **Стаття 2** вносить новий пункт (11zb) до Додатку IV Угоди про ЄЕП, також посилаючись на Делегований регламент Комісії (ЄС) 2023/1669.
* **Стаття 3** передбачає, що автентичними є версії Делегованого регламенту (ЄС) 2023/1669 ісландською та норвезькою мовами після їх опублікування в Додатку ЄЕП до Офіційного вісника Європейського Союзу.
* **Стаття 4** встановлює, що Рішення набирає чинності 15 березня 2025 року за умови, що всі повідомлення згідно зі статтею 103(1) Угоди про ЄЕП були зроблені.
* **Стаття 5** передбачає опублікування Рішення у Розділі ЄЕП та у Додатку ЄЕП до Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є включення Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2023/1669 до Угоди про ЄЕП, оскільки він поширює вимоги ЄС щодо енергетичного маркування смартфонів і планшетів на країни ЄЕП. Це забезпечує споживачам в ЄЕП доступ до чіткої та порівнянної інформації про енергоефективність цих продуктів, дозволяючи їм приймати обґрунтовані рішення про покупку.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 74/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатка IX (Фінансові послуги) до Угоди про ЄЕЗ [2025/1006]

Це Рішення № 74/2025 Об’єднаного комітету ЄЕЗ, яке вносить зміни до Додатка IX (Фінансові послуги) до Угоди про ЄЕЗ. Рішення включає два делеговані регламенти Комісії до Угоди про ЄЕЗ: зокрема, Делегований регламент (ЄС) 2023/1651 щодо регуляторних технічних стандартів для конкретного вимірювання ліквідності інвестиційних фірм, і Делегований регламент (ЄС) 2023/1668 щодо регуляторних технічних стандартів для вимірювання ризиків, недостатньо покритих існуючими вимогами до власних коштів.

Рішення додає дві нові позиції (19dh та 19di) до Додатка IX Угоди про ЄЕЗ, посилаючись та включаючи Делеговані регламенти Комісії (ЄС) 2023/1651 та (ЄС) 2023/1668. Ці регламенти стосуються конкретних вимірювань ліквідності для інвестиційних фірм та вимірювання ризиків, недостатньо охоплених існуючими правилами, відповідно. Рішення також передбачає, що ісландська та норвезька мовні версії цих Делегованих регламентів будуть опубліковані в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника Європейського Союзу та будуть автентичними.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо включає два регламенти ЄС до Угоди про ЄЕЗ, розширюючи їх застосовність до держав-членів ЄЕЗ. Це забезпечує, що інвестиційні фірми в межах ЄЕЗ підпадають під ті ж стандарти вимірювання ліквідності та управління ризиками, що й ті, що в ЄС. Рішення також визначає дату набрання чинності, пов’язуючи її із завершенням повідомлень, необхідних відповідно до Угоди про ЄЕЗ, або з набранням чинності Рішенням № 70/2025, залежно від того, що настане пізніше.

Рішення Спільного комітету ЄЕП № 68/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку IX (Фінансові послуги) до Угоди про ЄЕП [2025/994]

Це Рішення Спільного комітету ЄЕП № 68/2025, яке вносить зміни до Додатку IX до Угоди про ЄЕП щодо фінансових послуг. Зміна включає Директиву (ЄС) 2021/2118, яка стосується страхування цивільної відповідальності щодо використання автотранспортних засобів, до Угоди про ЄЕП. Це забезпечує відображення в Угоді про ЄЕП оновленого законодавства ЄС у цій сфері.

Рішення змінює пункт 8 Додатку IX до Угоди про ЄЕП, додаючи Директиву (ЄС) 2021/2118 до переліку відповідних директив. Воно також включає конкретну адаптацію для держав ЄАВТ, змінюючи дату, зазначену в статтях 10a та 25a Директиви, на “один місяць після дати набрання чинності Рішенням Спільного комітету ЄЕП № 68/2025 від 14 березня 2025 року”. Рішення також стверджує, що ісландська та норвезька мовні версії Директиви (ЄС) 2021/2118 будуть опубліковані в Додатку ЄЕП до Офіційного вісника Європейського Союзу та будуть автентичними.

Найважливішим положенням є включення Директиви (ЄС) 2021/2118 до Угоди про ЄЕП, що оновлює правила щодо страхування автотранспортних засобів у межах ЄЕП, щоб привести їх у відповідність до стандартів ЄС. Узгоджена дата для держав ЄАВТ щодо статей 10a та 25a також є вирішальною, оскільки вона встановлює терміни для імплементації конкретних аспектів Директиви в цих країнах.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 86/2025

Наданий вами документ є повідомленням про те, що Рішення № 86/2025 Об’єднаного комітету ЄЕЗ було відкликано, і тому сторінку навмисно залишено порожньою.

**Суть акта:**

Цей запис в Офіційному журналі є офіційним повідомленням про те, що раніше присвоєний номер рішення (86/2025) в рамках Європейської економічної зони (ЄЕЗ) було скасовано. Як наслідок, жоден правовий акт або рішення не пов’язані з цим номером. Запис в основному функціонує як офіційний запис про це відкликання.

**Структура та основні положення:**

Документ надзвичайно короткий, містить лише такі елементи:

* **Ідентифікація:** Він ідентифікує документ як “РІШЕННЯ ОБ’ЄДНАНОГО КОМІТЕТУ ЄЕЗ № 86/2025”.
* **Заява про відкликання:** У ньому чітко зазначено, що рішення “було відкликано, і тому його залишено порожнім”.
* **Ідентифікатори:** Він містить ELI (European Legislation Identifier) та ISSN для електронного видання.

Немає жодних суттєвих положень, змін чи порівнянь з попередніми версіями, оскільки саме рішення було відкликано.

**Основні положення для використання:**

Найважливішим аспектом цього повідомлення є те, що Рішення № 86/2025 Об’єднаного комітету ЄЕЗ *не існує* в юридично діючій формі. Кожен, хто шукає або покладається на це рішення, повинен знати, що воно було відкликано і не повинно вважатися чинним або таким, що підлягає виконанню.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 53/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) до Угоди про ЄЕЗ [2025/1037]

Це Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ, що вносить зміни до Додатку II до Угоди про ЄЕЗ. Рішення включає Делегований регламент Комісії (ЄС) 2024/2684 щодо вимог до білка в дитячих сумішах і сумішах для подальшого годування, виготовлених з гідролізатів білка, та Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2024/2196, що виправляє франкомовну версію Імплементаційного регламенту (ЄС) 2017/2470, який встановлює список нових харчових продуктів Союзу, до Угоди про ЄЕЗ. Рішення оновлює Розділ XII Додатку II до Угоди про ЄЕЗ, додаючи посилання на ці регламенти. Воно передбачає, що регламенти ісландською та норвезькою мовами будуть опубліковані та автентичні.

Акт структуровано на чотири статті. Стаття 1 змінює Розділ XII Додатку II до Угоди про ЄЕЗ, додаючи конкретні відступи з посиланнями на два регламенти ЄС, що включаються. Стаття 2 забезпечує, що ісландська та норвезька мовні версії цих регламентів будуть автентичними. Стаття 3 визначає дату набрання чинності Рішенням, що залежить від завершення повідомлень, необхідних відповідно до Угоди про ЄЕЗ. Стаття 4 зобов’язує опублікувати Рішення у відповідних розділах Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо включає регламенти ЄС щодо дитячих сумішей і нових харчових продуктів до Угоди про ЄЕЗ, тим самим поширюючи їх застосування на держави-члени ЄЕЗ.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 49/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) до Угоди про ЄЕЗ [2025/1026]

Це рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ, що вносить зміни до Додатку II до Угоди про ЄЕЗ, зокрема, щодо технічних регламентів, стандартів, випробувань і сертифікації, пов’язаних з харчовими продуктами. Рішення включає Делегований регламент Комісії (ЄС) 2024/3095 до Угоди про ЄЕЗ, оновлюючи правила сертифікації деяких операторів і груп операторів у третіх країнах, а також контролю їх органічної продукції. Це Рішення не застосовується до Ліхтенштейну через його специфічну угоду з ЄС щодо торгівлі сільськогосподарською продукцією.

Акт складається з чотирьох статей. Стаття 1 вносить зміни до пункту 54bl Глави XII Додатку II до Угоди про ЄЕЗ, додаючи Делегований регламент Комісії (ЄС) 2024/3095 до переліку включених регламентів. Стаття 2 зазначає, що ісландська та норвезька мовні версії Делегованого регламенту (ЄС) 2024/3095 будуть опубліковані в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника і є автентичними. Стаття 3 визначає, що Рішення набуде чинності 15 березня 2025 року, очікуючи повідомлень згідно зі статтею 103(1) Угоди про ЄЕЗ. Стаття 4 передбачає публікацію Рішення у Розділі ЄЕЗ та Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є Стаття 1, яка безпосередньо включає Делегований регламент (ЄС) 2024/3095 до Угоди про ЄЕЗ. Це означає, що оновлені правила щодо сертифікації та контролю органічної продукції з третіх країн тепер застосовуватимуться в межах ЄЕЗ, забезпечуючи узгодження зі стандартами ЄС для країн-учасниць.

Рішення Спільного комітету ЄЕЗ № 47/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) до Угоди про ЄЕЗ [2025/1031]

Це Рішення Спільного комітету ЄЕЗ про внесення змін до Додатку II до Угоди про ЄЕЗ, зокрема щодо технічних регламентів, стандартів, випробувань та сертифікації. Рішення включає Делегований регламент Комісії (ЄС) 2024/1208, який вносить зміни до Директиви 2000/14/EC щодо методів вимірювання повітряного шуму, що випромінюється обладнанням, яке використовується на відкритому повітрі, до Угоди про ЄЕЗ. Це забезпечує застосування оновлених методів вимірювання шуму також у межах Європейської економічної зони.

Рішення складається з чотирьох статей. Стаття 1 додає відступ до пункту 10a Глави VI Додатку II до Угоди про ЄЕЗ, посилаючись на Делегований регламент Комісії (ЄС) 2024/1208. Стаття 2 передбачає, що текст Делегованого регламенту (ЄС) 2024/1208 ісландською та норвезькою мовами є автентичним і публікується в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника. Стаття 3 визначає дату набрання чинності Рішенням, що залежить від завершення повідомлень, передбачених статтею 103(1) Угоди про ЄЕЗ. Стаття 4 передбачає обов’язкову публікацію Рішення у відповідних розділах Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є Стаття 1, яка безпосередньо включає нові методи вимірювання шуму до Угоди про ЄЕЗ. Це означає, що виробники та регуляторні органи в межах ЄЕЗ повинні дотримуватися оновлених стандартів, викладених у Делегованому регламенті Комісії (ЄС) 2024/1208, під час оцінки та контролю шумового випромінювання від обладнання, яке використовується на відкритому повітрі.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕП № 69/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку IX (Фінансові послуги) до Угоди про ЄЕП [2025/1011]

Це Рішення № 69/2025 Об’єднаного комітету ЄЕП, яке вносить зміни до Додатку IX до Угоди про ЄЕП, що стосується фінансових послуг. Рішення включає в Угоду про ЄЕП імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2024/1855 щодо шаблону виписки з історії страхових випадків. Це забезпечує узгодженість правил щодо виписок з історії страхових випадків на всій території Європейської економічної зони.

Рішення складається з чотирьох статей. Стаття 1 включає імплементаційний Регламент (ЄС) 2024/1855 до Додатку IX Угоди про ЄЕП шляхом додавання нового пункту “8h”. Стаття 2 передбачає, що автентичними є версії імплементаційного Регламенту (ЄС) 2024/1855 ісландською та норвезькою мовами, які будуть опубліковані в Додатку ЄЕП до Офіційного вісника Європейського Союзу. Стаття 3 визначає дату набрання чинності рішенням, яка залежить від виконання вимог щодо повідомлення згідно з Угодою про ЄЕП або від дати набрання чинності Рішенням № 68/2025, залежно від того, що настане пізніше. Стаття 4 зобов’язує опублікувати Рішення у відповідних розділах Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо включає імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2024/1855 до Угоди про ЄЕП. Це означає, що правила та шаблони для виписок з історії страхових випадків, як визначено в імплементаційному Регламенті, тепер також застосовуватимуться в межах ЄЕП, забезпечуючи уніфікацію в цій сфері фінансових послуг у країнах-учасницях.

Рішення Спільного комітету ЄЕЗ № 69/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатка IX (Фінансові послуги) до Угоди про ЄЕЗ [2025/1011]

Це Рішення Спільного комітету ЄЕЗ № 69/2025, яке вносить зміни до Додатка IX до Угоди про ЄЕЗ, що стосується фінансових послуг. Рішення включає імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2024/1855 щодо шаблону для виписок з історії страхових випадків, пов’язаних зі страхуванням автотранспортних засобів, до Угоди про ЄЕЗ. Це забезпечує застосування регламенту в межах Європейської економічної зони.

Структура акту є простою. Він має преамбулу, в якій викладено правову основу та необхідність внесення змін, за якою йдуть чотири статті. Стаття 1 вносить посилання на імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2024/1855 до Додатка IX Угоди про ЄЕЗ. Стаття 2 передбачає, що тексти імплементаційного Регламенту ісландською та норвезькою мовами є автентичними. Стаття 3 визначає дату набрання чинності, а стаття 4 зобов’язує опублікувати Рішення у відповідних розділах Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо включає імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2024/1855 до Угоди про ЄЕЗ. Це означає, що правила та шаблони для виписок з історії страхових випадків, як визначено в Регламенті, тепер будуть застосовуватися в державах-членах ЄЕЗ, забезпечуючи узгодженість у застосуванні Директиви 2009/103/ЄС на всій території Європейської економічної зони.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕП № 68/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатка IX (Фінансові послуги) до Угоди про ЄЕП [2025/994]

Це Рішення № 68/2025 Об’єднаного комітету ЄЕП, яке вносить зміни до Додатка IX до Угоди про ЄЕП, що стосується фінансових послуг. Рішення включає Директиву (ЄС) 2021/2118 про страхування цивільної відповідальності власників транспортних засобів до Угоди про ЄЕП. Воно оновлює посилання та положення про адаптацію в Додатку IX, щоб відобразити включення нової директиви.

Рішення структуровано на чотири статті. Стаття 1 змінює пункт 8 Додатка IX до Угоди про ЄЕП, додаючи Директиву (ЄС) 2021/2118 до переліку відповідного законодавства, та включає конкретну адаптацію для держав ЄАВТ щодо кінцевого терміну імплементації, змінюючи “23 червня 2023 року” на “один місяць після дати набуття чинності Рішенням Об’єднаного комітету ЄЕП № 68/2025 від 14 березня 2025 року”. Статті 2, 3 і 4 стосуються автентичності тексту ісландською та норвезькою мовами, набрання чинності рішенням (15 березня 2025 року) та його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу.

Найважливішим положенням для практичного використання є стаття 1, зокрема пункт 3, який коригує кінцевий термін імплементації статей 10a та 25a Директиви 2009/103/ЄС для держав ЄАВТ. Це забезпечує, що країни ЄАВТ мають чіткий та оновлений термін для включення вимог зміненої директиви до свого національного законодавства.

Рішення Спільного комітету ЄЕЗ № 76/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатка IX (Фінансові послуги) до Угоди про ЄЕЗ [2025/1008]

Це рішення Спільного комітету ЄЕЗ вносить зміни до Додатка IX до Угоди про ЄЕЗ з метою включення Імплементаційного регламенту (ЄС) 2022/1220 Комісії. Регламент визначає формат звітування інформації філіями фірм третіх країн та компетентними органами, як це передбачено Директивою 2014/65/ЄС про ринки фінансових інструментів. Це забезпечує послідовні стандарти звітування в усьому Європейському економічному просторі.

Рішення складається з чотирьох статей. Стаття 1 включає Імплементаційний регламент (ЄС) 2022/1220 до Додатка IX Угоди про ЄЕЗ шляхом додавання нового пункту (31bazzj), що посилається на регламент. Стаття 2 передбачає, що версії Імплементаційного регламенту (ЄС) 2022/1220 ісландською та норвезькою мовами, які будуть опубліковані в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника, є автентичними. Стаття 3 визначає дату набрання чинності, а стаття 4 передбачає опублікування Рішення у відповідних розділах Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо включає Імплементаційний регламент (ЄС) 2022/1220 до Угоди про ЄЕЗ. Це означає, що філії фірм третіх країн, що діють в межах ЄЕЗ, а також компетентні органи, які здійснюють нагляд за ними, повинні дотримуватися форматів звітності, викладених у Регламенті (ЄС) 2022/1220. Це забезпечує гармонізовані стандарти звітності для фінансових послуг в усьому ЄЕЗ, сприяючи прозорості та регуляторній послідовності.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 87/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку IX (Фінансові послуги) до Угоди про ЄЕЗ [2025/981]

Це Рішення № 87/2025 Об’єднаного комітету ЄЕЗ, яке вносить зміни до Додатку IX до Угоди про ЄЕЗ щодо фінансових послуг. Рішення включає Делегований регламент Комісії (ЄС) 2022/2579 до Угоди про ЄЕЗ. Цей регламент визначає інформацію, необхідну від підприємства під час подання заявки на отримання дозволу згідно зі статтею 8a Директиви 2013/36/ЄС.

Рішення складається з чотирьох статей. Стаття 1 додає новий пункт до Додатку IX Угоди про ЄЕЗ, конкретно посилаючись на Делегований регламент Комісії (ЄС) 2022/2579. Стаття 2 передбачає, що версії Делегованого регламенту (ЄС) 2022/2579 ісландською та норвезькою мовами, які мають бути опубліковані в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника, є автентичними. Стаття 3 визначає дату набрання чинності рішенням, залежно від повідомлень згідно з пунктом 1 статті 103 Угоди про ЄЕЗ або набрання чинності Рішенням № 70/2025, залежно від того, що настане пізніше. Стаття 4 передбачає опублікування Рішення у Розділі ЄЕЗ та Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо включає Делегований регламент Комісії (ЄС) 2022/2579 до Угоди про ЄЕЗ, тим самим поширюючи застосовність регламенту на країни ЄЕЗ. Це означає, що підприємства в межах ЄЕЗ, які подають заявку на отримання дозволу згідно зі статтею 8a Директиви 2013/36/ЄС, повинні дотримуватися вимог до інформації, зазначених у Регламенті (ЄС) 2022/2579.

Рішення Спільного комітету ЄЕЗ № 50/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) до Угоди про ЄЕЗ [2025/982]

Це рішення Спільного комітету ЄЕЗ вносить зміни до Додатку II до Угоди про ЄЕЗ з метою включення імплементаційного Регламенту Комісії (ЄС) 2024/2140. Новий регламент стосується визнання певних контролюючих органів, компетентних здійснювати контроль та видавати органічні сертифікати в третіх країнах для цілей імпорту органічної продукції до Союзу. Рішення оновлює перелік законодавства ЄС, що застосовується в рамках ЄЕЗ, забезпечуючи гармонізовані правила для органічної продукції. Це рішення не застосовується до Ліхтенштейну.

Рішення структуровано з преамбули, що окреслює правову основу та мету, за якою слідують чотири статті. Стаття 1 включає імплементаційний Регламент (ЄС) 2024/2140 до пункту 54bh Глави XII Додатку II до Угоди про ЄЕЗ. Стаття 2 передбачає обов’язкову публікацію тексту імплементаційного Регламенту (ЄС) 2024/2140 ісландською та норвезькою мовами в Додатку ЄЕЗ до Офіційного журналу, підтверджуючи його автентичність цими мовами. Стаття 3 встановлює дату набрання чинності 15 березня 2025 року, за умови завершення повідомлень згідно зі статтею 103(1) Угоди про ЄЕЗ. Стаття 4 визначає публікацію рішення у відповідних розділах Офіційного журналу Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо включає імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2024/2140 до Угоди про ЄЕЗ. Це включення означає, що оновлені правила щодо визнання контролюючих органів для імпорту органічної продукції тепер є юридично обов’язковими в межах ЄЕЗ, забезпечуючи відповідність органічної продукції, імпортованої до ЄЕЗ, стандартам, еквівалентним стандартам в межах ЄС.

Рішення Спільного комітету ЄЕЗ № 61/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) до Угоди про ЄЕЗ [2025/987]

Це Рішення Спільного комітету ЄЕЗ вносить зміни до Додатку II до Угоди про ЄЕЗ з метою включення трьох імплементаційних регламентів Комісії, що стосуються активних речовин, які використовуються в засобах захисту рослин. Зокрема, воно стосується продовження термінів затвердження для певних речовин та відмови у поновленні затвердження для інших.

Рішення змінює Главу XV Додатку II до Угоди про ЄЕЗ, яка стосується технічних регламентів, стандартів, випробувань та сертифікації. Воно додає посилання на Імплементаційні регламенти Комісії (ЄС) 2024/1206, 2024/1207 та 2024/1217 у пункті 13a, який стосується Імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) № 540/2011. Воно також вставляє нові пункти 13zzzzzzzzzzzzzzu та 13zzzzzzzzzzzzzzv після пункту 13zzzzzzzzzzzzzzt, посилаючись на Регламенти 2024/1207 та 2024/1217 відповідно. Ці регламенти стосуються відмови у поновленні затвердження для диметоморфу та мепаніпіриму.

Найважливішим аспектом цього рішення є його вплив на регулювання конкретних активних речовин, які використовуються в засобах захисту рослин в межах ЄЕЗ. Підприємства та фізичні особи, які займаються виробництвом, розповсюдженням або використанням цих речовин, повинні взяти до уваги продовження термінів затвердження для деяких речовин та відмову у поновленні затвердження для диметоморфу та мепаніпіриму, оскільки ці зміни вплинуть на те, які продукти можуть бути законно використані в межах ЄЕЗ.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 60/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатка II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) до Угоди про ЄЕЗ [2025/983]

Це Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ, що вносить зміни до Додатка II до Угоди про ЄЕЗ. Рішення включає імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2024/1280 до Угоди про ЄЕЗ, який стосується періодів затвердження певних активних речовин, що використовуються в засобах захисту рослин. Це забезпечує застосування однакових стандартів і правил на всій території Європейської економічної зони.

Рішення складається з чотирьох статей. Стаття 1 додає відступ до пункту 13a Глави XV Додатка II до Угоди про ЄЕЗ, конкретно посилаючись на імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2024/1280. Стаття 2 передбачає, що версії імплементаційного Регламенту (ЄС) 2024/1280 ісландською та норвезькою мовами, які мають бути опубліковані в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника, є автентичними. Стаття 3 зазначає, що вступ Рішення в силу залежить від здійснення всіх повідомлень відповідно до статті 103(1) Угоди про ЄЕЗ, із встановленою датою 15 березня 2025 року. Стаття 4 передбачає обов’язкову публікацію Рішення у Розділі ЄЕЗ та Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо включає імплементаційний Регламент (ЄС) 2024/1280 до Угоди про ЄЕЗ. Це означає, що зміни до періодів затвердження таких речовин, як додеморф, метилові ефіри жирних кислот C8-C10, лауринова кислота, метилоктаноат, метилдеканоат, олеїнова кислота та Trichoderma atroviride штам IMI 206040, як зазначено у включеному регламенті, тепер застосовуються в межах ЄЕЗ.

Рішення Спільного комітету ЄЕЗ № 85/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку XXII (Компанійське право) до Угоди про ЄЕЗ [2025/1000]

Це рішення Спільного комітету ЄЕЗ про внесення змін до Додатку XXII до Угоди про ЄЕЗ, що стосується, зокрема, компанійського права. Рішення включає Директиву (ЄС) 2019/2121 щодо транскордонних перетворень, злиттів і поділів до Угоди про ЄЕЗ. Це забезпечує узгодження державами-членами ЄЕЗ їхнього компанійського права з директивою ЄС для сприяння транскордонним корпоративним операціям.

Структура Рішення є простою. Воно має преамбулу, яка посилається на правову основу та необхідність внесення змін. Стаття 1 додає Директиву (ЄС) 2019/2121 до переліку відповідних директив у Додатку XXII до Угоди про ЄЕЗ. Стаття 2 забезпечує автентичність тексту Директиви ісландською та норвезькою мовами. Стаття 3 визначає дату набрання чинності, залежно від необхідних повідомлень. Стаття 4 передбачає опублікування Рішення у відповідних розділах Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо включає Директиву (ЄС) 2019/2121 до Угоди про ЄЕЗ. Це включення означає, що правила та процедури, викладені в Директиві щодо транскордонних перетворень, злиттів і поділів, тепер застосовуються до компаній, що діють в межах ЄЕЗ, сприяючи більшій правовій гармонізації та полегшуючи транскордонну ділову діяльність.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 84/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку XX (Навколишнє середовище) до Угоди про ЄЕЗ [2025/978]

Це Рішення № 84/2025 Об’єднаного комітету ЄЕЗ, яке вносить зміни до Додатку XX (Навколишнє середовище) до Угоди про ЄЕЗ. Рішення включає Виконавче рішення Комісії (ЄС) 2024/2974 про найкращі доступні технології (НДТ) для ковальсько-ливарної промисловості до Угоди про ЄЕЗ. Це забезпечує оновлення екологічних стандартів для цих галузей в межах Європейської економічної зони та їх узгодження з директивою ЄС про промислові викиди.

Структура рішення є простою. Воно має преамбулу, яка пояснює необхідність внесення змін, за якою йдуть чотири статті. Стаття 1 включає нове Виконавче рішення Комісії до Додатку XX до Угоди про ЄЕЗ. Стаття 2 передбачає, що ісландська та норвезька мовні версії Виконавчого рішення (ЄС) 2024/2974 є автентичними. Стаття 3 визначає дату набрання чинності, а Стаття 4 передбачає обов’язкову публікацію рішення у відповідних розділах Офіційного вісника Європейського Союзу. Це рішення додає новий пункт до Додатку XX, зокрема посилаючись на Виконавче рішення Комісії (ЄС) 2024/2974 та включаючи його щодо висновків про НДТ для ковальсько-ливарної промисловості.

Найважливішим положенням є Стаття 1, яка безпосередньо включає оновлені стандарти ЄС щодо промислових викидів від ковальсько-ливарної промисловості до Угоди про ЄЕЗ. Це означає, що оператори в цих галузях у межах ЄЕЗ повинні дотримуватися найкращих доступних технологій, як визначено у Виконавчому рішенні Комісії (ЄС) 2024/2974, щоб мінімізувати їхній вплив на навколишнє середовище.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 54/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) до Угоди про ЄЕЗ [2025/1035]

Це Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ вносить зміни до Додатку II до Угоди про ЄЕЗ з метою включення двох імплементаційних регламентів Комісії щодо нових харчових продуктів. Зокрема, воно інтегрує Регламент (ЄС) 2024/2682 щодо порошку грибів з вітаміном D2 та Регламент (ЄС) 2024/2694 щодо магнію L-треонату. Ці регламенти оновлюють перелік дозволених нових харчових продуктів у межах ЄЕЗ.

Рішення змінює Розділ XII Додатку II до Угоди про ЄЕЗ шляхом додавання посилань на імплементаційні регламенти Комісії (ЄС) 2024/2682 та (ЄС) 2024/2694, з виправленнями. Воно також визначає, що тексти цих регламентів ісландською та норвезькою мовами будуть опубліковані в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника Європейського Союзу та будуть автентичними. Рішення передбачає, що воно не застосовуватиметься до Ліхтенштейну за певних умов, пов’язаних з торговельною угодою між Європейським Співтовариством та Швейцарією.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо вносить зміни до Додатку II Угоди про ЄЕЗ, фактично поширюючи застосування регламентів ЄС щодо нових харчових продуктів (порошку грибів з вітаміном D2 та магнію L-треонату) на країни ЄЕЗ (за винятком Ліхтенштейну за певних умов). Це гарантує, що ці нові харчові продукти можуть бути законно розміщені на ринку в межах ЄЕЗ, гармонізуючи стандарти харчових продуктів у всьому регіоні.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕП № 54/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатка II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) до Угоди про ЄЕП [2025/1035]

Це Рішення Об’єднаного комітету ЄЕП вносить зміни до Додатка II до Угоди про ЄЕП з метою включення двох імплементаційних регламентів Комісії щодо новітніх харчових продуктів. Зокрема, воно інтегрує Регламент (ЄС) 2024/2682 щодо порошку грибів з вітаміном D2 та Регламент (ЄС) 2024/2694 щодо магнію L-треонату. Ці регламенти оновлюють перелік дозволених новітніх харчових продуктів у межах ЄЕП.

Рішення змінює Главу XII Додатка II до Угоди про ЄЕП шляхом додавання посилань на Імплементаційні регламенти Комісії (ЄС) 2024/2682 та (ЄС) 2024/2694. Воно також визначає, що тексти цих регламентів ісландською та норвезькою мовами будуть опубліковані в Додатку ЄЕП до Офіційного вісника Європейського Союзу та будуть автентичними. Рішення набуде чинності 15 березня 2025 року після повідомлень відповідно до статті 103(1) Угоди про ЄЕП.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо вносить зміни до Додатка II до Угоди про ЄЕП, включаючи два нові регламенти щодо новітніх харчових продуктів. Це означає, що оновлені регламенти щодо порошку грибів з вітаміном D2 та магнію L-треонату тепер застосовуватимуться в межах ЄЕП, впливаючи на харчову промисловість і споживачів у державах-членах ЄЕП (за винятком Ліхтенштейну за певних умов).

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 51/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) до Угоди про ЄЕЗ [2025/1029]

Це Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ, що вносить зміни до Додатку II до Угоди про ЄЕЗ, зокрема щодо технічних регламентів, стандартів, випробувань та сертифікації. Рішення включає Регламент Комісії (ЄС) 2024/1451 до Угоди про ЄЕЗ, який стосується харчових добавок: винної кислоти (L(+)-) (E 334), тартратів натрію (E 335), тартратів калію (E 336), тартрату натрію-калію (E 337) та тартрату кальцію (E 354). Рішення визначає, що воно не застосовується до Ліхтенштейну за певних умов, пов’язаних з його торговою угодою зі Швейцарією.

Рішення структуроване із преамбули, яка окреслює правову основу та причини внесення змін, за якою йдуть чотири статті. Стаття 1 вносить зміни до Глави XII Додатку II до Угоди про ЄЕЗ шляхом додавання посилання на Регламент Комісії (ЄС) 2024/1451. Стаття 2 стверджує, що ісландська та норвезька мовні версії Регламенту (ЄС) 2024/1451 будуть опубліковані та є автентичними. Стаття 3 визначає дату набрання чинності, яка залежить від повідомлень відповідно до Угоди про ЄЕЗ. Стаття 4 передбачає обов’язкову публікацію Рішення в Офіційному віснику Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є Стаття 1, яка включає Регламент Комісії (ЄС) 2024/1451 до Угоди про ЄЕЗ, тим самим поширюючи оновлені правила ЄС щодо винної кислоти та пов’язаних харчових добавок на країни ЄЕЗ. Це забезпечує гармонізацію стандартів харчових добавок у Європейському економічному просторі, впливаючи на виробників харчових продуктів і споживачів у цих країнах.

Рішення Спільного комітету ЄЕЗ № 58/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) до Угоди про ЄЕЗ [2025/988]

Це рішення Спільного комітету ЄЕЗ, що вносить зміни до Додатку II до Угоди про ЄЕЗ. Зміна включає Регламент Комісії (ЄС) 2023/2055 щодо обмежень на синтетичні полімерні мікрочастинки згідно з Регламентом REACH до Угоди про ЄЕЗ. Це забезпечує узгодження Угоди про ЄЕЗ з нормами ЄС, що стосуються хімічних речовин та їхнього впливу на навколишнє середовище та здоров’я людини.

Рішення складається з чотирьох статей. Стаття 1 вводить новий абзац до пункту 12zc Глави XV Додатку II до Угоди про ЄЕЗ, конкретно посилаючись на Регламент (ЄС) 2023/2055. Стаття 2 передбачає, що версії Регламенту (ЄС) 2023/2055 ісландською та норвезькою мовами будуть опубліковані в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника і вважаються автентичними. Стаття 3 визначає дату набрання чинності Рішенням, що залежить від завершення повідомлень, передбачених статтею 103(1) Угоди про ЄЕЗ. Стаття 4 передбачає обов’язкову публікацію Рішення у Розділі ЄЕЗ та у Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо включає Регламент (ЄС) 2023/2055 до Угоди про ЄЕЗ, тим самим поширюючи обмеження ЄС на синтетичні полімерні мікрочастинки на країни ЄЕЗ. Це включення забезпечує узгоджені правила на всій території Європейської економічної зони щодо використання цих мікрочастинок, що має вирішальне значення для захисту навколишнього середовища та охорони здоров’я населення.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 62/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) до Угоди про ЄЕЗ [2025/985]

Це Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ, що вносить зміни до Додатку II до Угоди про ЄЕЗ. Зміна включає імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2024/2197, який стосується незатвердження порошку яєчної шкаралупи як основної речовини для засобів захисту рослин, до Угоди про ЄЕЗ. Це забезпечує застосування регламенту в межах Європейської економічної зони.

Рішення складається з чотирьох статей. Стаття 1 включає імплементаційний Регламент (ЄС) 2024/2197 до Глави XV Додатку II до Угоди про ЄЕЗ. Стаття 2 передбачає, що версії ісландською та норвезькою мовами імплементаційного Регламенту (ЄС) 2024/2197, після їх опублікування в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника, будуть автентичними. Стаття 3 стверджує, що Рішення набирає чинності 15 березня 2025 року, за умови, що всі необхідні повідомлення згідно зі статтею 103(1) Угоди про ЄЕЗ були зроблені. Стаття 4 передбачає опублікування Рішення у Розділі ЄЕЗ та Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо включає імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2024/2197 до Угоди про ЄЕЗ, роблячи регламент щодо порошку яєчної шкаралупи застосовним у межах ЄЕЗ.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 79/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатка XIII (Транспорт) до Угоди про ЄЕЗ [2025/979]

Це рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ, що вносить зміни до Додатка XIII до Угоди про ЄЕЗ, зокрема щодо транспортних правил. Рішення включає імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2024/2018 щодо зборів і платежів, що підлягають сплаті Агентству Європейського Союзу з питань залізниць, до Угоди про ЄЕЗ. Це забезпечує застосування оновлених правил щодо залізничних зборів і платежів також у межах Європейської економічної зони.

Акт складається з чотирьох статей. Стаття 1 додає посилання на імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2024/2018 у пункті 42fa Додатка XIII до Угоди про ЄЕЗ. Стаття 2 передбачає, що ісландська та норвезька мовні версії імплементаційного Регламенту (ЄС) 2018/764 будуть опубліковані в Додатку ЄЕЗ до Офіційного журналу та вважатимуться автентичними. Стаття 3 встановлює дату набрання чинності рішенням, що залежить від завершення повідомлень, передбачених статтею 103(1) Угоди про ЄЕЗ. Стаття 4 передбачає публікацію Рішення у відповідних розділах Офіційного журналу Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо включає регулювання ЄС щодо залізничних зборів і платежів до Угоди про ЄЕЗ, забезпечуючи його застосування в державах-членах ЄЕЗ. Це включення має на меті гармонізувати транспортні правила та фінансові зобов’язання, пов’язані з Агентством Європейського Союзу з питань залізниць, в межах ЄЕЗ.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 83/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку XVI (Державні закупівлі) до Угоди про ЄЕЗ [2025/980]

Це Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ про внесення змін до Додатку XVI до Угоди про ЄЕЗ, зокрема щодо державних закупівель. Рішення включає Виконавчий регламент Комісії (ЄС) 2023/2884 до Угоди про ЄЕЗ, оновлюючи стандартні форми для публікації повідомлень у сфері державних закупівель. Це забезпечує відображення в Угоді про ЄЕЗ останніх правил ЄС у цій сфері.

Рішення складається з чотирьох статей. Стаття 1 вносить зміни до пункту 6i Додатку XVI до Угоди про ЄЕЗ шляхом додавання Виконавчого регламенту Комісії (ЄС) 2023/2884. Стаття 2 передбачає, що ісландська та норвезька мовні версії Виконавчого регламенту (ЄС) 2023/2884 будуть опубліковані в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника та є автентичними. Стаття 3 визначає дату набрання чинності рішенням, що залежить від повідомлення відповідно до статті 103(1) Угоди про ЄЕЗ. Стаття 4 передбачає опублікування Рішення в Розділі ЄЕЗ та в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є Стаття 1, яка безпосередньо включає нове положення ЄС про стандартні форми для повідомлень про державні закупівлі до Угоди про ЄЕЗ. Це забезпечує дотримання організаціями в межах Європейської економічної зони оновлених стандартів під час публікації повідомлень про закупівлі.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 73/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатка IX (Фінансові послуги) до Угоди про ЄЕЗ [2025/1012]

Це Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ вносить зміни до Додатка IX до Угоди про ЄЕЗ з метою включення трьох Регламентів Комісії, що стосуються нагляду за інвестиційними фірмами. Ці регламенти стосуються обміну інформацією між компетентними органами, функціонування колегій наглядачів та стандартизації процедур обміну інформацією. Включення цих регламентів має на меті забезпечити послідовне застосування правил щодо фінансових послуг у межах Європейської економічної зони.

Рішення складається з чотирьох статей. Стаття 1 включає три регламенти ЄС до Додатка IX Угоди про ЄЕЗ. Це Делеговані регламенти Комісії (ЄС) 2023/1117 та 2023/1118, а також Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2023/1119. Стаття 2 передбачає, що ісландська та норвезька мовні версії цих регламентів будуть опубліковані в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника та є автентичними. Стаття 3 визначає дату набрання чинності Рішенням, а Стаття 4 передбачає його опублікування у Розділі ЄЕЗ та у Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо включає три Регламенти Комісії до Угоди про ЄЕЗ. Це означає, що вимоги, викладені в цих регламентах, щодо обміну інформацією, колегій наглядачів та стандартизованих процедур, тепер застосовуються в межах ЄЕЗ, забезпечуючи узгоджений підхід до нагляду за інвестиційними фірмами в країнах-учасницях.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 43/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку I (Ветеринарні та фітосанітарні питання) до Угоди про ЄЕЗ [2025/1033]

Це Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ, яке вносить зміни до Додатку I до Угоди про ЄЕЗ, зокрема щодо ветеринарних та фітосанітарних питань. Рішення включає імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2024/2692 до Угоди про ЄЕЗ. Цей регламент стосується статусу, вільного від хвороб, певних держав-членів або їх зон, а також програм ліквідації певних перелічених хвороб.

Структура Рішення є простою. Воно складається з преамбули, в якій викладено правову основу та причини прийняття рішення, за якою йдуть чотири статті. Стаття 1 вносить зміни до Додатку I до Угоди про ЄЕЗ шляхом додавання посилання на імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2024/2692. Стаття 2 передбачає, що норвезька мовна версія імплементаційного Регламенту є автентичною. Стаття 3 встановлює дату набрання чинності, а Стаття 4 зобов’язує опублікувати Рішення у відповідних розділах Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є Стаття 1, яка безпосередньо включає імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2024/2692 до Угоди про ЄЕЗ. Це означає, що правила та стандарти, викладені в цьому регламенті щодо здоров’я тварин та боротьби з хворобами, тепер також застосовуватимуться в межах Європейської економічної зони, забезпечуючи узгодженість ветеринарних та фітосанітарних стандартів у всій ЄЕЗ.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 57/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатка II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) до Угоди про ЄЕЗ [2025/984]

Це Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ вносить зміни до Додатка II до Угоди про ЄЕЗ з метою включення останніх регламентів ЄС, що стосуються технічних регламентів, стандартів, випробувань та сертифікації. Зокрема, воно інтегрує Регламент Комісії (ЄС) 2024/2492, який оновлює методи випробувань, і Делеговані регламенти Комісії (ЄС) 2024/2555 та (ЄС) 2024/2570, які вносять зміни до Регламенту (ЄС) 2019/1021 щодо гексабромциклододекану та метоксихлору відповідно. Зміна забезпечує відображення Угодою про ЄЕЗ найновіших стандартів ЄС у цих сферах.

Рішення структуровано з преамбули, в якій викладено необхідність внесення змін, за якою йдуть чотири статті. Стаття 1 деталізує конкретні зміни до Глави XV Додатка II до Угоди про ЄЕЗ, додаючи посилання на нові регламенти ЄС. Стаття 2 передбачає, що версії включених регламентів ісландською та норвезькою мовами є автентичними. Стаття 3 визначає дату набрання чинності, яка залежить від завершення необхідних повідомлень. Стаття 4 передбачає публікацію Рішення у відповідних розділах Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є Стаття 1, яка безпосередньо включає нові регламенти ЄС до Угоди про ЄЕЗ. Це включення означає, що оновлені методи випробувань та регламенти щодо гексабромциклододекану та метоксихлору тепер також застосовуватимуться в межах Європейської економічної зони, забезпечуючи узгодження зі стандартами ЄС.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕП № 48/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) до Угоди про ЄЕП [2025/1030]

Це Рішення Об’єднаного комітету ЄЕП № 48/2025, яке вносить зміни до Додатку II до Угоди про ЄЕП. Зміна включає Делегований регламент Комісії (ЄС) 2024/2975 до Угоди про ЄЕП, зокрема щодо імпорту органічної продукції та продукції, що перебуває у стадії перехідного періоду, високого ризику до Союзу. Рішення оновлює Главу XII Додатку II до Угоди про ЄЕП, яка стосується технічних регламентів, стандартів, випробувань і сертифікації.

Рішення складається з чотирьох статей. Стаття 1 додає відступ до пунктів 54bb та 54bl Глави XII Додатку II до Угоди про ЄЕП, посилаючись на Делегований регламент Комісії (ЄС) 2024/2975. Стаття 2 передбачає, що ісландська та норвезька мовні версії Делегованого регламенту (ЄС) 2024/2975 будуть опубліковані в Додатку ЄЕП до Офіційного вісника Європейського Союзу та вважаються автентичними. Стаття 3 визначає дату набрання рішенням чинності, за умови здійснення всіх повідомлень відповідно до статті 103(1) Угоди про ЄЕП. Стаття 4 передбачає публікацію Рішення у Секції ЄЕП та у Додатку ЄЕП до Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є Стаття 1, яка безпосередньо включає Делегований регламент Комісії (ЄС) 2024/2975 до Угоди про ЄЕП. Це означає, що правила та стандарти, викладені в Регламенті (ЄС) 2024/2975 щодо імпорту органічної продукції та продукції, що перебуває у стадії перехідного періоду, високого ризику, тепер також застосовуватимуться в межах Європейської економічної зони.

Рішення Спільного комітету ЄЕЗ № 83/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатка XVI (Державні закупівлі) до Угоди про ЄЕЗ [2025/980]

Це рішення Спільного комітету ЄЕЗ, яке вносить зміни до Додатка XVI до Угоди про ЄЕЗ, зокрема щодо державних закупівель. Зміна включає імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2023/2884 до Угоди про ЄЕЗ. Цей регламент оновлює стандартні форми, які використовуються для публікації оголошень у сфері державних закупівель.

Рішення складається з чотирьох статей. Стаття 1 додає посилання на імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2023/2884 в пункті 6i Додатка XVI до Угоди про ЄЕЗ. Стаття 2 передбачає, що ісландська та норвезька мовні версії імплементаційного Регламенту (ЄС) 2023/2884 будуть опубліковані в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника та є автентичними. Стаття 3 зазначає, що Рішення набуде чинності 15 березня 2025 року, за умови, що всі необхідні повідомлення згідно зі статтею 103(1) Угоди про ЄЕЗ були зроблені. Стаття 4 передбачає публікацію Рішення у Розділі ЄЕЗ та у Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо включає оновлені стандартні форми для оголошень про державні закупівлі до Угоди про ЄЕЗ. Це гарантує, що суб’єкти в межах ЄЕЗ використовують найактуальніші та стандартизовані формати під час публікації оголошень про закупівлі, що сприяє прозорості та ефективності процесів державних закупівель у Європейській економічній зоні.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕП № 75/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатка IX (Фінансові послуги) до Угоди про ЄЕП [2025/1007]

Це Рішення Об’єднаного комітету ЄЕП, що вносить зміни до Додатка IX до Угоди про ЄЕП. Зміна включає Делегований регламент Комісії (ЄС) 2024/1771 до Угоди про ЄЕП, який стосується регуляторних технічних стандартів пруденційної консолідації груп інвестиційних компаній. Це забезпечує узгодження правил фінансових послуг між ЄС та державами-членами ЄЕП.

Рішення складається з чотирьох статей. Стаття 1 вставляє новий пункт, що посилається на Делегований регламент Комісії (ЄС) 2024/1771, до Додатка IX Угоди про ЄЕП. Стаття 2 передбачає, що версії Делегованого регламенту (ЄС) 2024/1771 ісландською та норвезькою мовами, після опублікування в Додатку ЄЕП до Офіційного вісника, будуть автентичними. Стаття 3 визначає дату набрання чинності Рішенням, пов’язуючи її із завершенням повідомлень, необхідних відповідно до Угоди про ЄЕП, або набранням чинності іншим пов’язаним рішенням, залежно від того, що настане пізніше. Нарешті, стаття 4 передбачає опублікування Рішення у відповідних розділах Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо включає Делегований регламент Комісії (ЄС) 2024/1771 до Угоди про ЄЕП, тим самим розширюючи застосовність регламенту на країни ЄЕП. Це включення забезпечує узгоджені регуляторні стандарти для інвестиційних компаній, що працюють в межах Європейської економічної зони, особливо щодо пруденційної консолідації.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕП № 52/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) до Угоди про ЄЕП [2025/1028]

Це рішення Об’єднаного комітету ЄЕП, що вносить зміни до Додатку II до Угоди про ЄЕП, зокрема щодо технічних регламентів, стандартів, випробувань та сертифікації, пов’язаних із харчовими продуктами. Рішення включає Регламент Комісії (ЄС) 2024/2856, який виключає ароматичну речовину Бензол-1,2-діол зі списку Союзу, до Угоди про ЄЕП. Це забезпечує застосування оновленого регламенту ЄС щодо харчових ароматизаторів також у межах Європейської економічної зони.

Рішення складається з чотирьох статей. Стаття 1 вносить зміни до пункту 54zzzzs глави XII Додатку II до Угоди про ЄЕП, додаючи Регламент Комісії (ЄС) 2024/2856 до переліку включених регламентів. Стаття 2 передбачає, що версії Регламенту (ЄС) 2024/2856 ісландською та норвезькою мовами будуть опубліковані в Додатку ЄЕП до Офіційного вісника та є автентичними. Стаття 3 визначає, що рішення набирає чинності 15 березня 2025 року за умови завершення повідомлень, передбачених статтею 103(1) Угоди про ЄЕП. Стаття 4 зобов’язує опублікувати Рішення у розділі ЄЕП та Додатку ЄЕП до Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо включає Регламент (ЄС) 2024/2856 до Угоди про ЄЕП, тим самим поширюючи заборону ЄС на Бензол-1,2-діол як ароматичну речовину на країни ЄЕП.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ № 89/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку IX (Фінансові послуги) до Угоди про ЄЕЗ [2025/996]

Це рішення Об’єднаного комітету ЄЕЗ про внесення змін до Додатку IX до Угоди про ЄЕЗ. Зміна включає Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/216 Комісії до Угоди про ЄЕЗ, забезпечуючи послідовне застосування технічних стандартів для розрахунку технічних положень та основних власних коштів для страхових та перестрахувальних компаній на всій території Європейської економічної зони. Це оновлення має на меті підтримання узгодженого регулювання фінансових послуг в межах ЄЕЗ.

Рішення складається з чотирьох статей. Стаття 1 вставляє новий пункт, що посилається на Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/216 Комісії до Додатку IX Угоди про ЄЕЗ. Стаття 2 передбачає, що ісландська та норвезька мовні версії Імплементаційного регламенту будуть опубліковані в Додатку ЄЕЗ до Офіційного вісника та є автентичними. Стаття 3 визначає дату набрання чинності, яка залежить від завершення повідомлень, передбачених статтею 103(1) Угоди про ЄЕЗ. Стаття 4 передбачає опублікування Рішення у відповідних розділах Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка безпосередньо включає Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/216 Комісії до Угоди про ЄЕЗ. Це означає, що правила та технічна інформація, що містяться в Регламенті 2025/216 щодо розрахунку технічних положень та основних власних коштів для страхових і перестрахувальних компаній, тепер також застосовуватимуться в Ісландії, Ліхтенштейні та Норвегії. Це забезпечує послідовні стандарти фінансової звітності в усьому ЄЕЗ, що має вирішальне значення для стабільності та цілісності ринку страхування та перестрахування в регіоні.

Рішення Спільного комітету ЄЕП № 59/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатку II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) до Угоди про ЄЕП [2025/1038]

Це рішення Спільного комітету ЄЕП вносить зміни до Додатку II до Угоди про ЄЕП з метою включення останніх законодавчих актів ЄС, що стосуються біоцидних продуктів. Зокрема, воно стосується затвердження, непродовження та перенесення дат закінчення терміну дії для певних активних речовин, що використовуються в цих продуктах. Це забезпечує узгодження Угоди про ЄЕП з нормативно-правовою базою ЄС щодо технічних регламентів, стандартів, випробувань та сертифікації в цій сфері.

Рішення змінює Главу XV Додатку II до Угоди про ЄЕП шляхом додавання пунктів, пов’язаних із п’ятьма конкретними правовими актами ЄС. До них належать:
* Імплементаційний регламент (ЄС) 2024/2964, який затверджує продукти реакції борної кислоти з дидециламіном та етиленоксидом (полімерний бетаїн) як існуючу активну речовину для використання в біоцидних продуктах типу 8.
* Імплементаційне рішення (ЄС) 2024/2402, яке не продовжує затвердження фтористого сульфурилу для використання в біоцидних продуктах типів 8 та 18.
* Імплементаційне рішення (ЄС) 2024/2930, яке переносить дату закінчення терміну дії затвердження дазомету для використання в біоцидних продуктах типу 8.
* Імплементаційне рішення (ЄС) 2024/2945, яке переносить дату закінчення терміну дії затвердження тралопірилу для використання в біоцидних продуктах типу 21.
* Імплементаційне рішення (ЄС) 2024/2948, яке стосується незатвердження певних активних речовин для використання в біоцидних продуктах.

Найважливішим аспектом цього рішення є те, що воно оновлює Угоду про ЄЕП, щоб відобразити останні нормативні акти ЄС щодо біоцидних продуктів, зокрема щодо активних речовин, які можуть у них використовуватися. Це забезпечує узгодженість стандартів і правил, що застосовуються в Європейській економічній зоні, що має вирішальне значення для підприємств, які займаються виробництвом і розповсюдженням біоцидних продуктів.

Рішення Об’єднаного комітету ЄЕП № 64/2025 від 14 березня 2025 року про внесення змін до Додатка II (Технічні регламенти, стандарти, випробування та сертифікація) до Угоди про ЄЕП [2025/992]

Це рішення Об’єднаного комітету ЄЕП, що вносить зміни до Додатка II до Угоди про ЄЕП з метою включення Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2024/2769. Новий регламент стосується оцінки та перевірки стабільності показників будівельної продукції щодо екологічної стійкості. Це забезпечує відповідність будівельної продукції в межах ЄЕП конкретним екологічним стандартам.

Рішення складається з чотирьох статей. Стаття 1 вносить зміни до Глави XXI Додатка II до Угоди про ЄЕП, додаючи новий відступ і пункт із посиланням на Делегований регламент Комісії (ЄС) 2024/2769. Стаття 2 передбачає, що ісландська та норвезька мовні версії Делегованого регламенту (ЄС) 2024/2769, після опублікування в Додатку ЄЕП до Офіційного вісника, будуть автентичними. Стаття 3 визначає дату набрання чинності рішенням 15 березня 2025 року, за умови здійснення всіх повідомлень згідно зі статтею 103(1) Угоди про ЄЕП. Стаття 4 передбачає публікацію Рішення у розділі ЄЕП та в Додатку ЄЕП до Офіційного вісника Європейського Союзу.

Найважливішим положенням є Стаття 1, яка безпосередньо включає Делегований регламент (ЄС) 2024/2769 до Угоди про ЄЕП. Це означає, що стандарти та процедури, викладені в Регламенті (ЄС) 2024/2769, щодо оцінки та перевірки екологічної стійкості будівельної продукції, тепер будуть юридично обов’язковими в межах ЄЕП.

Leave a comment

E-mail
Password
Confirm Password
Lexcovery
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.