Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Огляд законодавства ЄС за 10/07/2026

Будь ласка, надайте текст або конкретний перелік нормативно-правових актів, які ви бажаєте, щоб я проаналізував. Я готовий опрацювати їх відповідно до ваших інструкцій, як тільки зміст буде надано.

А тепер розглянемо детальніше кожен з опублікованих сьогодні актів:

Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2026/1553 від 9 липня 2026 року про внесення змін до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2022/1941 щодо тимчасової заборони ввезення на територію Союзу, переміщення в межах території Союзу, утримування, розмноження або випуску певних шкідників

Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2026/1702 від 7 липня 2026 року про затвердження зміни до специфікації продукту із захищеним найменуванням місця походження «Drăgăşani» на рівні Союзу відповідно до Регламенту (ЄС) 2024/1143 Європейського Парламенту та Ради

Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2026/1554 від 9 липня 2026 року, що встановлює правила застосування Регламенту (ЄС) 2024/1679 Європейського Парламенту та Ради щодо збору та подання до Комісії даних про міську мобільність у розрізі міських вузлів у сферах сталості, безпеки та доступності

Регламент (ЄС) 2026/1703 Європейського Парламенту та Ради від 8 липня 2026 року про внесення змін до Регламенту (ЄС) 2024/1157 щодо заборони експорту змішаних побутових відходів, призначених для відновлення (Текст стосується ЄЕЗ)

Регламент Комісії (ЄС) 2026/1546 від 8 липня 2026 року про внесення змін до додатків II, III та V до Регламенту (ЄС) № 396/2005 Європейського Парламенту та Ради щодо максимально допустимих рівнів залишків беномілу, карбендазиму та тіофанат-метилу в або на певних продуктах

Рішення Суду (п’ята палата) від 9 липня 2026 року. ROGON GmbH & Co. KG та інші проти Німецького футбольного союзу (DFB). Запит про надання попереднього висновку – Внутрішній ринок – Конкуренція – Професійний футбол – Стаття 101(1) ДФЄС – Заборона угод, рішень та узгоджених практик – Регламенти національної футбольної федерації – Закупівля послуг у третіх осіб за межами цієї федерації – Діяльність футбольних агентів – Обмеження конкуренції за об’єктом або наслідками – Виняток із заборони, передбаченої статтею 101(1) ДФЄС – Сфера застосування – Цілі, що переслідуються цими регламентами – Обґрунтованість – Умови – Досягнення правомірних цілей, що становлять суспільний інтерес – Необхідність – Пропорційність. Справа C-428/23.


Рішення Суду (четверта палата) від 9 липня 2026 року. Società Eredi Raimondo Bufarini Srl – Servizi Ambientali проти Міністерства внутрішніх справ та інших. Запит про надання попереднього висновку – Довкілля – Контроль за небезпекою виникнення великих аварій, пов’язаних із небезпечними речовинами – Директива 2012/18/ЄС – Стаття 2 – Сфера застосування – Стаття 3(12) – Поняття «наявність небезпечних речовин» – Безперервний моніторинг речовин, фактично присутніх на підприємстві – Очікувана або обґрунтовано передбачувана наявність – Визначення шляхом посилання на максимальну кількість речовин, зазначену в дозволі на експлуатацію. Справа C-224/24.

Рішення Суду (Перша палата) від 9 липня 2026 року. ***X*** проти Finanzamt für Großbetriebe. Запит про надання попереднього висновку – Державна допомога – Стаття 107(1) ДФЄС – Податок на додану вартість – Звільнення від оподаткування послуг, що надаються між підприємствами, які здійснюють переважно операції у банківському, страховому або пенсійному секторах – Прийнятність запиту про надання попереднього висновку – Поняття «допомога» – Перевага – Вибірковість – Клопотання про обмеження дії рішення у часі. Справа C-360/25.

Рішення Суду (шоста палата) від 9 липня 2026 року.#Європейська Комісія проти Португальської Республіки.#Позов про порушення зобов’язань – Директива 2010/75/ЄС – Промислові викиди (комплексне запобігання та контроль забруднення) – Неправильне або неповне транспонування.#Справа C-166/25.

Рішення Суду (п’ята палата) від 9 липня 2026 року. ND проти Legal Newsdesk Sweden AB, раніше Garrapatica AB. Попереднє судове рішення – Захист фізичних осіб стосовно обробки персональних даних – Регламент (ЄС) 2016/679 – Сфера застосування – Оприлюднення інформації, що стосується кримінальних засуджень, в мережі Інтернет за винагороду – Узгодження права на захист персональних даних із правом на свободу вираження поглядів та інформації – Стаття 79 – Право на ефективний засіб правового захисту – Сфера застосування – Стаття 85 – Поняття обробки персональних даних, що здійснюється для «журналістських цілей». Справа C-199/24.

Рішення Суду (Перша палата) від 9 липня 2026 року. Štátny fond rozvoja bývania проти GL та інших. Запит про надання попереднього висновку – Захист прав споживачів – Несправедливі умови у договорах зі споживачами – Директива 93/13/ЄЕС – Стаття 2(c) – Поняття «продавець або постачальник» – Договори позики та гарантії – Державний фонд розвитку житлового будівництва – Завдання, що виконується в інтересах суспільства – Позики, надані на пільгових умовах – Повернення на повторний розгляд після апеляції – Обов’язок дотримуватися правових висновків вищого суду – Принцип верховенства права ЄС – Обмеження часових наслідків рішення. Справа C-188/25.

Рішення Суду (сьома палата) від 9 липня 2026 року. Hortis GRC SA проти JA та France Travail Île-de-France, раніше Pôle emploi Île-de-France. Запит про винесення попереднього рішення – Конвенція про право, що застосовується до договірних зобов’язань – Стаття 3 – Вибір, зроблений сторонами – Стаття 6 – Трудовий договір – Імперативні норми права, які застосовувалися б за відсутності вибору – Визначення права, що застосовується – Трудовий договір, тісніше пов’язаний з іншою країною – Критерії оцінки – Тісніші зв’язки, що виникають під час виконання трудового договору внаслідок вибору сторонами права, яке застосовується до цього договору. Справа C-768/24.

Рішення Суду (сьома палата) від 9 липня 2026 року. Institut po ribni resursi Varna проти Rakovoditel na Natsionalnia organ po Savmestna operativna programa za transgranichno satrudnichestvo „Chernomorski baseyn 2014-2020“ та direktor na direktsia „Upravlenie na teritorialnoto satrudnichestvo“. Запит про надання попереднього рішення – Власні ресурси Європейського Союзу – Захист фінансових інтересів Європейського Союзу – Регламент (ЄС, Євратом) № 2988/95 – Європейський фонд регіонального розвитку (ЄФРР) – Регламент (ЄС) № 1303/2013 – Європейський інструмент сусідства (ЄІС) – Регламент (ЄС) № 232/2014 – Імплементаційний регламент (ЄС) № 897/2014 – Програма транскордонного співробітництва для Чорноморського басейну 2014–2020 – Державні закупівлі – Директива 2014/24/ЄС – Пряме надання контракту – Поняття «порушення» – Невиконання послуги у встановлений строк – Незастосування штрафної санкції – Фінансові коригування – Пропорційність – Обґрунтування рішення про застосування фінансового коригування. Справа C-186/25.

Рішення Суду (друга палата) від 9 липня 2026 року. Anne Frank Fonds проти Anne Frank Stichting та інших. Запит про надання попереднього висновку – Інтелектуальна власність – Авторське право і суміжні права – Директива 2001/29/ЄС – Стаття 3(1) – Поняття «доведення до загального відома» – Стаття 6(3) – Ефективні технологічні заходи – Твір, що перебуває у суспільному надбанні в певних державах-членах і все ще охороняється авторським правом в іншій державі-члені – Опублікування цього твору на вебсайті – Захід гео-блокування, призначений для запобігання доступу до цього вебсайту з держави-члена, у якій твір все ще перебуває під охороною – Можливість обходу цього заходу за допомогою віртуальної приватної мережі (VPN) або аналогічної служби. Справа C-788/24.

Рішення Суду (восьма палата) від 9 липня 2026 року. Sad Trasporto Locale SpA проти Автономної провінції Больцано. Запит про надання попереднього висновку – Транспорт – Послуги з перевезення пасажирів громадським транспортом залізницею та автомобільними шляхами – Регламент (ЄС) № 1370/2007 – Стаття 5(1) та (2) – Пряме надання контракту на надання послуг з перевезення пасажирів громадським транспортом внутрішньому оператору – Умови – Застосовні правила – Директива 2014/23/ЄС – Укладення концесійних договорів – Пункт 1 статті 5 – Поняття «концесія на послуги» – Передача операційного ризику – Директива 2014/24/ЄС – Державні закупівлі – Стаття 12 – Поняття «контроль, аналогічний тому, який державний замовник здійснює над власними підрозділами» – Національне законодавство, що обмежує пряме надання державних контрактів на надання послуг внутрішньому оператору – Сумісність із правом ЄС. Справа C-856/24.

Рішення Суду (друга палата) від 9 липня 2026 року. Anne Frank Fonds проти Anne Frank Stichting та інших. Запит про надання попереднього висновку – Інтелектуальна власність – Авторське право і суміжні права – Директива 2001/29/ЄС – Стаття 3(1) – Поняття «доведення до загального відома» – Стаття 6(3) – Ефективні технологічні заходи – Твір, що є суспільним надбанням у певних державах-членах і все ще охороняється авторським правом в іншій державі-члені – Опублікування цього твору на вебсайті – Захід із геоблокування, спрямований на запобігання доступу до цього вебсайту з держави-члена, у якій твір все ще охороняється – Можливість обходу цього заходу за допомогою віртуальної приватної мережі (VPN) або аналогічної послуги. Справа C-788/24.


Рішення Суду (восьма палата) від 9 липня 2026 року. Sad Trasporto Locale SpA проти Provincia autonoma di Bolzano. Преюдиційний запит – Транспорт – Громадські пасажирські перевезення залізницею та автомобільним транспортом – Регламент (ЄС) № 1370/2007 – Стаття 5(1) та (2) – Пряме укладення контракту на надання послуг громадського пасажирського транспорту з внутрішнім оператором – Умови – Застосовні правила – Директива 2014/23/ЄС – Укладення концесійних контрактів – Стаття 5, пункт 1 – Поняття «концесія на послуги» – Передача операційного ризику – Директива 2014/24/ЄС – Публічні закупівлі – Стаття 12 – Поняття «контроль, аналогічний тому, який орган, що укладає контракт, здійснює щодо власних підрозділів» – Національне законодавство, що обмежує пряме укладення контрактів на надання публічних послуг з внутрішнім оператором – Сумісність із правом ЄС. Справа C-856/24.


Рішення Суду (третя палата) від 9 липня 2026 року. Adão da Fonseca-Engenheiros Consultores, Lda проти Metro do Porto, S.A. та Betar Consultores, Lda. Запит про надання попереднього висновку – Державні закупівлі – Директива 2014/24/ЄС – Стаття 82 – Процедура, пов’язана з архітектурним конкурсом – Відсутність попереднього заслуховування кандидатів – Захист анонімності – Право на бути вислуханим. Справа C-888/24.


Рішення Суду (четверта палата) від 9 липня 2026 року. Європейська Комісія проти Федеративної Республіки Німеччина. Апеляція – Державна допомога – Сектор комбінованого виробництва теплової та електричної енергії – Реформа механізмів підтримки когенерації – Рішення Європейської Комісії про визнання допомоги сумісною з внутрішнім ринком – Поняття «державна допомога» – Заходи, надані за рахунок державних ресурсів – Умова щодо існування обов’язкової надбавки. Справа C-242/24 P.


Рішення Суду (перша палата) від 9 липня 2026 року. Sky Österreich Fernsehen GmbH проти Verein für Konsumenteninformation. Запит на винесення попереднього рішення – Захист прав споживачів – Права споживачів – Директива 2011/83/ЄС – Винятки з права на відмову від договору – Договори про надання цифрового контенту, який не надається на матеріальному носії – Стаття 16(m) – Підписка на потоковий сервіс (стрімінговий сервіс) – Надання цифрових послуг – Пропозиція динамічного характеру, що виходить за межі простого стабільного та, у відповідних випадках, безперервного надання конкретного контенту. Справа C-234/25.


Інформація щодо набрання чинності Угодою між Європейським Союзом та Канадою, що визначає умови участі канадських юридичних осіб та товарів походженням з Канади у закупівлях за Інструментом безпеки [2026/1699]

Запит про надання консультативного висновку Суду ЄАВТ, поданий Апеляційним судом Борґартінґа 23 березня 2026 року у справі «Фонд Tinius Trust та Том Ерік Торсен проти Уряду Норвегії, в особі Міністерства оборони (Staten v/ Forsvarsdepartementet)» (Справа E-5/26)

Повідомлення Наглядового органу ЄАВТ щодо відсоткових ставок для стягнення державної допомоги та довідкових/дисконтних ставок для держав — членів ЄАВТ, що застосовуються з 1 квітня 2026 року (опубліковано відповідно до правил щодо довідкових та дисконтних ставок, викладених у Частині VII Керівних принципів Наглядового органу ЄАВТ щодо державної допомоги та статті 10 Рішення Наглядового органу ЄАВТ № 195/04/COL від 14 липня 2004 року)

Leave a comment

E-mail
Password
Confirm Password
Lexcovery
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.