Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Огляд законодавства ЄС за 21/01/2026


Огляди нормативно-правових актів

Огляд Імплементаційного Регламенту Комісії (ЄС) 2026/144

Цей регламент офіційно затверджує оновлення специфікації продукту для ‘Mátra/Mátrai’, захищеного позначення походження (PDO) з Угорщини. Це означає, що ЄС юридично визнає та захищає змінені стандарти для продуктів, що мають цю назву, забезпечуючи їхню якість та автентичність. Виробники тепер повинні дотримуватися цих оновлених специфікацій.

Огляд Імплементаційного Регламенту Комісії (ЄС) 2026/173

Цей регламент змінює перелік країн і зон, яким дозволено експортувати птицю, зародкові продукти та свіже м’ясо птиці до ЄС. Зокрема, він коригує записи для Канади, Сполученого Королівства та Сполучених Штатів, на основі останніх спалахів пташиного грипу. Підприємства, які займаються імпортом та експортом цих продуктів, повинні перевірити оновлені додатки на предмет змін до авторизованих зон, щоб переконатися, що їхні регіони все ще дозволені для торгівлі.

Огляд Імплементаційного Регламенту Комісії (ЄС) 2026/119

ЄС відмовив у дозволі на кормову добавку під назвою карвакрол для відлучених поросят. Комісія дійшла висновку, що заявник не надав достатніх доказів ефективності добавки для поліпшення виробництва, продуктивності або добробуту тварин. Тому використання цього препарату карвакролу як кормової добавки для відлучених поросят у ЄС тепер заборонено.

Огляд Регламенту Комісії (ЄС) 2026/145

Іспанським суднам тепер заборонено виловлювати блакитного мерланга в районах 6 і 7, включаючи води Великобританії та міжнародні води зони 5, починаючи з 8 грудня 2025 року. Це пов’язано з тим, що рибальська квота Іспанії на блакитного мерланга в цих районах вичерпана на 2025 рік. Судна все ще можуть переробляти, перевантажувати та вивантажувати блакитного мерланга, виловленого до цієї дати, але повинні належним чином реєструвати та обробляти будь-який ненавмисний вилов відповідно до конкретних правил ЄС.

Огляд Угоди про цифрову торгівлю між Європейським Союзом і Республікою Сінгапур

ЄС і Сінгапур домовилися сприяти цифровій торгівлі за допомогою нової угоди. Ця угода має на меті створити відкрите, прозоре та безпечне цифрове середовище шляхом встановлення правил для транскордонних потоків даних, захисту персональних даних, митних зборів на електронні передачі та юридичного визнання електронних підписів. Вона також охоплює захист онлайн-споживачів, небажані комерційні повідомлення, кібербезпеку та співпрацю з питань цифрової торгівлі. Ключові положення забезпечують вільний потік даних між ЄС і Сінгапуром, захищають персональні дані та запобігають митним зборам на цифрові транзакції.

А тепер розглянемо детальніше кожен з опублікованих сьогодні актів:

Імплементаційний регламент (ЄС) 2026/144 Комісії від 14 січня 2026 року про схвалення поправки Союзу до специфікації продукту захищеного позначення походження Mátra/Mátrai згідно з Регламентом (ЄС) 2024/1143 Європейського Парламенту та Ради

Цей імплементаційний регламент (ЄС) 2026/144 Комісії затверджує поправку Союзу до специфікації продукту для захищеного позначення походження (PDO) «Mátra/Mátrai». Цей регламент видано на підставі заявки від Угорщини та забезпечує захист PDO на рівні Союзу. Затвердження ґрунтується на відсутності будь-яких заперечень щодо запропонованої поправки.

Структура акту є простою, містить преамбулу, в якій викладено правову основу та причини прийняття регламенту, за якою йдуть дві статті. Стаття 1 офіційно затверджує поправку Союзу до специфікації продукту для «Mátra/Mátrai», опубліковану в Офіційному віснику Європейського Союзу. Стаття 2 визначає, що регламент набирає чинності через двадцять днів після його опублікування в Офіційному віснику. Цей регламент базується на Регламенті (ЄС) 2024/1143, який скасовує Регламент (ЄС) № 1151/2012.

Найважливішим положенням цього акту є стаття 1, яка юридично визнає та захищає змінену специфікацію продукту PDO «Mátra/Mátrai» на рівні ЄС. Це означає, що оновлені стандарти та вимоги до продуктів, що мають це позначення, повинні дотримуватися, забезпечуючи автентичність та якість для споживачів та надаючи правовий захист від зловживань або імітації.

Виконавчий Регламент (ЄС) 2026/173 Комісії від 20 січня 2026 року, що вносить зміни до Додатків V та XIV до Виконавчого Регламенту (ЄС) 2021/404 щодо записів для Канади, Сполученого Королівства та Сполучених Штатів у переліках третіх країн, територій або зон у їх складі, дозволених для ввезення до Союзу партій птиці та зародкових продуктів птиці, а також свіжого м’яса птиці та пернатої дичини

Цей Виконавчий Регламент (ЄС) 2026/173 Комісії вносить зміни до Додатків V та XIV до Виконавчого Регламенту (ЄС) 2021/404, зокрема, щодо переліків третіх країн, територій або зон у їх складі, дозволених для ввезення до Союзу партій птиці та зародкових продуктів птиці, а також свіжого м’яса птиці та пернатої дичини. Зміни стосуються записів для Канади, Сполученого Королівства та Сполучених Штатів у зв’язку з новими спалахами та вирішенням попередніх спалахів високопатогенного грипу птиці (HPAI). Регламент коригує дозволені зони на основі останньої епідеміологічної інформації, наданої цими країнами.

Регламент складається з двох статей та додатка. Стаття 1 зазначає, що Додатки V та XIV до Виконавчого Регламенту (ЄС) 2021/404 змінюються відповідно до Додатка до цього регламенту. Стаття 2 визначає, що регламент набирає чинності на наступний день після його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу. Додаток деталізує конкретні зміни до Додатків V та XIV, включаючи заміну та додавання рядків для конкретних зон у межах Канади, Сполученого Королівства та Сполучених Штатів, а також відповідні описи цих зон на основі географічних координат та адміністративних регіонів.

Найважливішими положеннями для користувачів є конкретні зміни до зон, перелічених для Канади, Сполученого Королівства та Сполучених Штатів у Додатках V та XIV. Ці зміни безпосередньо впливають на те, які регіони мають право експортувати птицю, зародкові продукти та свіже м’ясо птиці та пернатої дичини до ЄС. Підприємства та органи влади, що беруть участь в імпорті та експорті цих продуктів, повинні уважно переглянути оновлені переліки та описи зон, щоб забезпечити відповідність нормам ЄС. Дати, зазначені в переліках, також мають вирішальне значення, оскільки вони вказують на період, протягом якого діють обмеження або дозволи.

Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2026/119 від 20 січня 2026 року щодо відмови в авторизації препарату карвакролу як кормової добавки, що належить до категорії зоотехнічних добавок для відлучених поросят

Цей Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2026/119 стосується відмови в авторизації конкретної кормової добавки, препарату карвакролу, призначеного для використання у відлучених поросят. Регламент робить висновок, що заявник, Techna France Nutrition, недостатньо продемонстрував ефективність карвакролу як зоотехнічної добавки для позитивного впливу на виробництво, продуктивність або добробут тварин. В результаті Комісія вирішила відмовити в його авторизації як кормової добавки для відлучених поросят.

Структура акту є простою. Він починається з преамбули, в якій викладено правову основу, процес подання заявки та оцінку Європейським органом з безпечності харчових продуктів (EFSA). Потім представлено обґрунтування Комісії для відмови в авторизації, за яким слідують дві статті: Стаття 1, яка чітко відмовляє в авторизації, та Стаття 2, яка визначає дату набрання чинності. У тексті не згадуються попередні версії.

Найважливішим положенням цього регламенту є Стаття 1, яка прямо і недвозначно відмовляє в авторизації карвакролу як кормової добавки для відлучених поросят у категорії зоотехнічних добавок. Це означає, що використання цього конкретного препарату карвакролу як кормової добавки для відлучених поросят в межах ЄС є незаконним.

Регламент Комісії (ЄС) 2026/145 від 14 січня 2026 року, що встановлює закриття рибальства для блакитного мерлана в районах 6 і 7; води Сполученого Королівства та міжнародні води зони 5 для суден, що плавають під прапором Іспанії

Цей Регламент Комісії (ЄС) 2026/145 встановлює закриття рибальства для блакитного мерлана в конкретних районах для суден, що плавають під прапором Іспанії. Він заявляє, що рибальська квота Іспанії на блакитного мерлана в районах 6 і 7, включаючи води Сполученого Королівства та міжнародні води зони 5, вичерпана на 2025 рік. У результаті, регламент забороняє рибальство на блакитного мерлана в зазначених районах іспанськими суднами з певної дати. Однак, він дозволяє продовження переробки, перевантаження та вивантаження блакитного мерлана, виловленого до дати закриття, та окреслює процедури поводження з ненавмисними приловами.

Регламент складається з трьох статей та одного додатку. Стаття 1 зазначає вичерпання квоти для Іспанії на блакитного мерлана у зазначених районах на 2025 рік. Стаття 2 визначає заборони, включаючи рибальство, пошук риби, встановлення або витягування рибальських знарядь, водночас дозволяючи перевантаження, утримання, переробку, переміщення, розміщення в садках, відгодівлю та вивантаження риби, виловленої до дати закриття. Вона також стосується ненавмисних приловів. Стаття 3 визначає дату набрання чинності регламентом. Додаток надає деталі, такі як держава-член (Іспанія), запас (блакитний мерлан), зона (6 і 7; води Сполученого Королівства та міжнародні води зони 5) та дата закриття (8 грудня 2025 року). Прямих змін до попередніх версій у тексті не згадано, оскільки регламент базується на рибальських можливостях, встановлених Регламентом Ради (ЄС) 2025/202.

Найважливішими положеннями для практичного застосування є ті, що стосуються заборон та поводження з ненавмисними приловами. Зокрема, іспанські судна повинні бути обізнані про дату закриття (8 грудня 2025 року) та забезпечити припинення рибальства на блакитного мерлана у зазначених районах з цієї дати. Крім того, вони повинні дотримуватися процедур, викладених у статті 2(3), для обліку, вивантаження та зарахування будь-яких ненавмисних приловів до квот, відповідно до статті 15 Регламенту (ЄС) № 1380/2013.

Угода про цифрову торгівлю між Європейським Союзом і Республікою Сінгапур

Ця Угода про цифрову торгівлю між Європейським Союзом і Республікою Сінгапур має на меті сприяння цифровій торгівлі товарами та послугами між сторонами. Вона встановлює рамки для співпраці та визначає правила для сприяння відкритому, прозорому та безпечному цифровому середовищу. Угода спрямована на усунення бар’єрів у цифровій торгівлі, забезпечення захисту прав споживачів і сприяння інноваціям у цифровій економіці. Вона ґрунтується на чинних угодах між ЄС і Сінгапуром, таких як Угода про партнерство та співробітництво та Угода про вільну торгівлю, для створення зони вільної торгівлі, сприятливої для розвитку цифрової торгівлі.

Угода структурована на три основні розділи: Загальні положення, Дисципліни цифрової торгівлі та Винятки, Вирішення спорів, Інституційні та Прикінцеві положення.

* **Розділ перший** визначає мету та сферу дії угоди, підтверджуючи право кожної Сторони регулювати свою територію для досягнення законних цілей політики. Він також містить визначення ключових термінів, які використовуються в угоді.
* **Розділ другий** визначає конкретні дисципліни для цифрової торгівлі, включаючи положення про транскордонні потоки даних, захист персональних даних, митні збори, електронні контракти, електронну автентифікацію та підписи, вихідний код, захист споживачів в Інтернеті, небажані комерційні електронні повідомлення, співпрацю з питань цифрової торгівлі, доступ до Інтернету та його використання, відкриті урядові дані, електронні рахунки-фактури, безпаперову торгівлю, системи єдиного вікна, рамки електронних транзакцій, електронні платежі, кібербезпеку, стандарти, технічні регламенти та процедури оцінки відповідності, малі та середні підприємства, цифрову інклюзію, обмін інформацією та залучення зацікавлених сторін.
* **Розділ третій** розглядає винятки, механізми вирішення спорів, інституційні положення та прикінцеві положення, включаючи положення про пруденційні виключення, загальні винятки та винятки з міркувань безпеки, тимчасові застережні заходи, оподаткування, вирішення спорів, медіацію, прозорість, а також набуття чинності угодою, строк її дії та територіальне застосування.

Кілька статей є особливо важливими для розуміння практичних наслідків цієї угоди:

* **Стаття 5 (Транскордонні потоки даних)**: Ця стаття зобов’язує сторони забезпечувати транскордонну передачу даних для ведення бізнесу, запобігаючи заходам, які вимагатимуть локалізації даних або обмежуватимуть передачу даних, за умови законних цілей державної політики.
* **Стаття 6 (Захист персональних даних)**: Визнає важливість захисту персональних даних і вимагає від кожної Сторони прийняти або підтримувати правову базу, яка передбачає захист персональних даних фізичних осіб.
* **Стаття 7 (Митні збори)**: Забороняє накладення митних зборів на електронні передачі.
* **Стаття 10 (Електронна автентифікація та електронні підписи)**: Гарантує, що електронним підписам не буде відмовлено в юридичній силі лише через те, що вони мають електронну форму, і сприяє використанню сумісних методів електронної автентифікації.
* **Стаття 12 (Захист споживачів в Інтернеті)**: Вимагає від кожної Сторони прийняти або підтримувати заходи для заборони оманливої, шахрайської та неправдивої комерційної діяльності, яка завдає шкоди споживачам, що займаються електронною комерцією.
* **Стаття 13 (Небажані комерційні електронні повідомлення)**: Вимагає вжиття заходів для обмеження небажаних комерційних електронних повідомлень, включаючи вимогу згоди одержувачів на отримання таких повідомлень.

E-mail
Password
Confirm Password
Lexcovery
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.