Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Огляд законодавства ЄС за 10/07/2025


Правовий аналіз законодавства ЄС

Огляд Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2025/1269 – Електронна система для сільськогосподарських немитних формальностей (ELAN)

Цей регламент встановлює рамки для ELAN, електронної системи, призначеної для управління торгівлею та ринком сільськогосподарської продукції шляхом обробки немитних формальностей. ELAN управлятиме такими документами, як ліцензії на імпорт та експорт і сертифікати автентичності. Ключові положення стосуються прав доступу до ELAN, забезпечення захисту даних шляхом обмеження доступу відповідними органами, а також встановлення 10-річного терміну зберігання документів та пов’язаних з ними даних.

Огляд Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2025/1268 – Внесення змін до Делегованих регламентів (ЄС) 2016/1237 та (ЄС) 2020/760

Цей регламент вносить зміни до існуючих регламентів з метою адаптації до ELAN, спрямованої на оптимізацію торгівлі сільськогосподарською продукцією. Усі необхідні документи будуть доступні в електронному вигляді для митних органів через Єдине вікно ЄС для митниці. Це передбачає оновлення правил для імпортних/експортних ліцензій і тарифних квот. Практичні наслідки включають перехід на електронні ліцензії через ELAN, перехідні положення для паперових та електронних документів, а також оновлені процедури для митних декларацій і передачі ліцензій.

Огляд Імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) 2025/1322 – Вибіркове обстеження використання ІКТ

Цей регламент визначає технічні деталі вибіркового обстеження використання інформаційних і комунікаційних технологій (ІКТ). Він створює

Огляд Регламенту про впровадження Ради (ЄС) 2025/1207 – Статистика щодо використання ІКТ домогосподарствами та окремими особами

Цей регламент визначає детальні правила щодо статистики використання ІКТ домогосподарствами та окремими особами за звітний 2026 рік. Ключові елементи включають стандартизований набір даних, технічні формати для передачі даних, вимоги до звітів про якість, конкретні звітні та польові періоди, а також загальні стандарти для редагування, імп’ютації та оцінки даних. Додаток містить розширений перелік змінних, які необхідно зібрати, від основних демографічних даних до детальних аспектів використання ІКТ, діяльності електронної комерції та цифрових навичок.

Огляд Регламенту про впровадження Ради (ЄС) 2025/1347 – Обмежувальні заходи проти Південного Судану

Цей регламент оновлює ідентифікаційну інформацію та підстави для санкцій проти особи, яка перешкоджає мирному процесу в Південному Судані. Він вносить зміни до Додатку II Регламенту (ЄС) 2015/735, надаючи оновлені відомості щодо Майкла Макуей Луета, включаючи нову заяву про підстави для збереження обмежувальних заходів проти нього.

Огляд Регламенту про впровадження Комісії (ЄС) 2025/1271 – ELAN та тарифні квоти

Цей регламент вносить зміни до регламентів для інтеграції ELAN в імпорт/експорт сільськогосподарської продукції. Він спрощує торгівлю шляхом оцифрування документів та забезпечення доступу до них через Єдине вікно ЄС. Він також розглядає питання тарифних квот, такі як квоти на імпорт рису з Бангладеш. Ключові положення включають поетапне впровадження ELAN, нові моделі даних, вимоги до електронних підписів та конкретні інструкції щодо заповнення ліцензій та надання документації для певної сільськогосподарської продукції.

Огляд Регламенту про впровадження Комісії (ЄС) 2025/13

А тепер розглянемо детальніше кожен з опублікованих сьогодні актів:

Делегований Регламент (ЄС) 2025/1269 Комісії від 6 травня 2025 року, що встановлює правила, які доповнюють Регламент (ЄС) № 1308/2013 Європейського Парламенту та Ради щодо електронної системи для сільськогосподарських немитних формальностей (ELAN) для моніторингу та управління торгівлею та ринком сільськогосподарської продукції

Цей Делегований Регламент (ЄС) 2025/1269 Комісії встановлює правову основу для Електронної системи для сільськогосподарських немитних формальностей (ELAN). ELAN розроблено для моніторингу та управління торгівлею та ринком сільськогосподарської продукції шляхом створення електронної системи для обробки немитних формальностей. Система має на меті спростити співпрацю між органами влади та забезпечити безпечне й надійне управління документами, пов’язаними з торгівлею сільськогосподарською продукцією. ELAN буде взаємопов’язана з Єдиним вікном ЄС для митниці для полегшення безперешкодного обміну інформацією.

Регламент складається з 8 статей. Він визначає сферу застосування ELAN, вказуючи типи документів, які вона оброблятиме, включаючи ліцензії на імпорт та експорт, сертифікати автентичності та інші документи, необхідні для управління тарифними квотами. Він окреслює зобов’язання та права Комісії щодо підтримки та нагляду за ELAN. Регламент також деталізує, хто має доступ до даних, інформації та документів у ELAN, включаючи національні та сторонні органи, що видають документи, митні органи та Комісію. Нарешті, він встановлює правила зберігання та терміни зберігання документів і даних у системі, забезпечуючи дотримання принципів захисту даних.

Найважливіші положення цього акту стосуються прав доступу до ELAN і термінів зберігання документів. Регламент визначає, які органи мають доступ до яких документів, забезпечуючи захист даних і обмежуючи доступ лише відповідними сторонами. Правило, яке встановлює 10-річний термін зберігання документів і пов’язаних з ними даних, також має вирішальне значення для підтримки цілісності та доступності записів для потенційних суперечок або аудитів. Регламент застосовуватиметься з 15 липня 2025 року, за винятком положень про зберігання та терміни зберігання, які застосовуватимуться з 19 січня 2026 року.

Делегований Регламент (ЄС) 2025/1268 Комісії від 6 травня 2025 року, що вносить зміни до Делегованих Регламентів (ЄС) 2016/1237 та (ЄС) 2020/760 внаслідок створення Електронної системи для немитних формальностей у сільському господарстві (ELAN)

Цей Делегований Регламент (ЄС) 2025/1268 Комісії вносить зміни до Делегованих Регламентів (ЄС) 2016/1237 та (ЄС) 2020/760 з метою врахування створення Електронної системи для немитних формальностей у сільському господарстві (ELAN). Метою є оптимізація торгівлі сільськогосподарською продукцією шляхом забезпечення електронної доступності всіх необхідних документів для митних органів через Єдине вікно ЄС для митного середовища. Це передбачає оновлення правил для імпортних та експортних ліцензій та тарифних квот, забезпечення сумісності з новою системою ELAN. Регламент також регулює перехідні періоди, резервні рішення на випадок недоступності системи та коригування вимог до повідомлень для держав-членів.

Регламент змінює Делегований Регламент (ЄС) 2016/1237 шляхом додавання визначень, пов’язаних з ELAN, та оновлення вимог до імпортних та експортних ліцензій. Він деталізує, як мають подаватися митні декларації, роз’яснює передачу прав на ліцензії та коригує вимоги до повідомлень щодо заміни ліцензій та іншої відповідної інформації. Він також скасовує зобов’язання видавати ліцензії на часник та роз’яснює відповідність ліцензій на імпорт конопель новій моделі даних ELAN.
Щодо Делегованого Регламенту (ЄС) 2020/760, регламент, що вносить зміни, включає положення, пов’язані з ELAN, до переліку застосовних правил. Він змінює процес подання доказів випуску для вільного обігу або експорту, дозволяючи електронне отримання цієї інформації з ELAN. Вимогу щодо включення номерів рахунків-фактур до митних декларацій скасовано, а вимоги до повідомлень для держав-членів оновлено, щоб відобразити використання ELAN.

Найважливіші положення для практичного використання включають перехід на електронні ліцензії через ELAN, перехідні положення, що дозволяють як паперові, так і електронні документи, та оновлені процедури для митних декларацій та передачі ліцензій. Суб’єкти господарювання та держави-члени повинні адаптуватися до нової системи ELAN для управління імпортними та експортними ліцензіями, а також знати про резервні варіанти та перехідні правила.

Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/1322 Комісії від 4 липня 2025 року, що визначає технічні елементи набору даних, встановлює технічні формати для передачі інформації та визначає порядок і зміст звітів про якість організації вибіркового обстеження у сфері використання інформаційних і комунікаційних технологій за звітний 2026 рік відповідно до Регламенту (ЄС) 2019/1700 Європейського Парламенту та Ради

Гаразд, я надам детальний опис положень акта.

Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/1322 Комісії від 4 липня 2025 року визначає технічні деталі для вибіркового обстеження щодо використання інформаційних і комунікаційних технологій (ІКТ). Цей регламент має на меті стандартизувати збір і передачу даних між державами-членами ЄС за звітний 2026 рік. У ньому викладено конкретні пункти даних, які необхідно зібрати, формати для передачі цих даних до Євростату, а також зміст і структуру звітів про якість, які держави-члени повинні надати. Регламент забезпечує наявність порівнянних і високоякісних даних про використання ІКТ для статистичного аналізу на європейському рівні.

Регламент структуровано навколо кількох ключових статей і додатка:

* **Стаття 1** визначає предмет, уточнюючи, що регламент визначає технічні елементи набору даних, встановлює технічні формати для передачі даних і визначає порядок надання звітів про якість у сфері ІКТ.
* **Стаття 2** містить визначення таких термінів, як «період польових робіт», «звітний період» і «єдиний пункт входу», щоб забезпечити узгоджене тлумачення.
* **Стаття 3** описує змінні, визначаючи їхні ідентифікатори, назви, описи, коди, мітки, фільтри та типи.
* **Статті 4-7** детально описують характеристики цільових сукупностей, одиниць спостереження, правила для респондентів, звітні періоди, періоди збору даних і загальні стандарти для редагування, імплементації та оцінювання даних.
* **Статті 8 і 9** зосереджені на кінцевому терміні та стандартах для передачі даних, а також на детальних домовленостях і змісті щорічних звітів про якість.
* **Стаття 10** визначає дату набрання регламентом чинності.

У Додатку наведено широкий перелік змінних, які необхідно зібрати, зокрема технічні елементи, характеристики особи та домогосподарства, участь на ринку праці, рівень освіти, стан здоров’я, дохід, участь в інформаційному суспільстві (доступ до ІКТ, використання та частота, діяльність в Інтернеті, бар’єри, взаємодія з органами державної влади, електронна комерція, цифрові навички, безпека, конфіденційність, довіра, підключення до Інтернету та вплив використання).

Ключові положення акта, які є найважливішими для його використання:

* **Стандартизований набір даних:** Регламент містить детальний перелік змінних (у Додатку), які необхідно зібрати, забезпечуючи збір порівнянної інформації всіма державами-членами.
* **Технічні формати для передачі даних:** Він встановлює конкретні технічні формати для передачі даних до Євростату, сприяючи ефективній обробці та аналізу даних.
* **Звіти про якість:** Вимога щодо щорічних звітів про якість гарантує, що держави-члени оцінюють якість своїх даних і звітують про неї, підвищуючи надійність загальноєвропейської статистики.
* **Звітні періоди та періоди польових робіт:** Чітке визначення звітних періодів (стаття 5) і періодів польових робіт (стаття 6) забезпечує узгодженість у часі збору даних і часових рамках, до яких вони застосовуються.
* **Стандарти даних:** Загальні стандарти для редагування, імплементації та оцінювання даних (стаття 7) викладено для підтримки цілісності та порівнянності даних.
* **Єдиний пункт входу:** Використання єдиного пункту входу (статті 8 і 9) для передачі даних і подання звітів про якість спрощує процес і полегшує отримання даних Євростатом.
* **Класифікації:** Регламент рекомендує використовувати стандартні класифікації, такі як NUTS, ISCED, ISCO та NACE (пункт 6 преамбули), щоб ще більше покращити гармонізацію даних.

Імплементаційний Регламент Ради (ЄС) 2025/1347 від 8 липня 2025 року, що імплементує Регламент (ЄС) 2015/735 стосовно обмежувальних заходів у зв’язку із ситуацією в Південному Судані

Цей Імплементаційний Регламент Ради (ЄС) 2025/1347 стосується обмежувальних заходів проти фізичних осіб, відповідальних за перешкоджання мирному процесу та порушення прав людини в Південному Судані. Регламент оновлює ідентифікаційну інформацію та обґрунтування стосовно однієї фізичної особи, яка вже підпадає під санкції. Це оновлення підсилює зобов’язання ЄС щодо сприяння миру та стабільності в Південному Судані шляхом підтримки тиску на тих, хто підриває ці зусилля.

Структура акту є простою. Він складається з преамбули, в якій викладено підстави для прийняття регламенту, за якою йдуть дві статті та додаток. Стаття 1 передбачає, що Додаток II до Регламенту (ЄС) 2015/735 змінюється відповідно до додатку до цього нового регламенту. Стаття 2 визначає дату набрання регламентом чинності. Додаток містить оновлену інформацію про зазначену фізичну особу. Основна зміна полягає в заміні пункту 1 у Додатку II до оригінального регламенту оновленими даними стосовно Майкла Макуей Луета, включаючи оновлене обґрунтування підтримки обмежувальних заходів проти нього.

Найважливішим положенням цього регламенту є оновлений запис у Додатку II стосовно Майкла Макуей Луета. Це оновлення включає детальні підстави для підтримки санкцій, посилаючись на його перешкоджання мирній угоді, участь в обмеженні політичного та демократичного простору, придушення засобів масової інформації та конфронтаційну риторику. Ця інформація є вирішальною для забезпечення того, щоб санкції були цілеспрямованими та обґрунтованими, а також для інформування громадськості та інших зацікавлених сторін про причини обмежувальних заходів. Цей регламент може мати наслідки для фізичних та юридичних осіб, які мають справу з Південним Суданом, особливо щодо дотримання санкційних режимів ЄС.

Регламент (ЄС) 2025/1271 Комісії від 6 травня 2025 року, що вносить зміни до Імплементаційних регламентів (ЄС) 2016/1239, (ЄС) 2020/761, (ЄС) 2020/1988 та (ЄС) 2023/2834 внаслідок створення Електронної системи для немитних формальностей у сільському господарстві (ELAN), та що вносить зміни до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2020/1988 щодо двох нових номерів тарифних квот для імпорту рису з Бангладеш

Ось розбивка Імплементаційного регламенту (ЄС) 2025/1271 Комісії:

**1. Суть акта:**

Цей регламент вносить зміни до кількох чинних регламентів з метою інтеграції нової Електронної системи для немитних формальностей у сільському господарстві (ELAN) в процес імпорту та експорту сільськогосподарської продукції. Він має на меті спростити торгівлю шляхом оцифрування документів і забезпечення їх доступності для митних органів через Єдине вікно ЄС для митного середовища. Крім того, він вирішує конкретні питання тарифних квот, такі як ті, що стосуються імпорту рису з Бангладеш.

**2. Структура та основні положення:**

Регламент структуровано як серію змін до чинних імплементаційних регламентів: (ЄС) 2016/1239, (ЄС) 2020/761, (ЄС) 2020/1988 та (ЄС) 2023/2834.

* **Зміни, пов’язані з ELAN:**
* Вводить визначення, пов’язані з ELAN та Єдиним вікном ЄС для митного середовища.
* Уточнює, як слід подавати заявки на отримання ліцензій на імпорт та експорт, як їх слід видавати та керувати ними в системі ELAN.
* Визначає перехідні періоди для впровадження ELAN, включаючи добровільне використання, обов’язкові моделі даних та повну інтеграцію системи.
* Розглядає використання електронних підписів та печаток для перевірки.
* Вносить зміни до процедур митних декларацій, розподілу кількості, передачі ліцензій та виправлень для узгодження з електронною системою.
* Уточнює інформацію, яка має бути включена до ліцензій на імпорт та експорт, виданих відповідно до моделей даних ELAN.
* Узгоджує шаблони документів, виданих третіми країнами, для спрощення їх управління в ELAN.
* **Зміни, пов’язані з тарифними квотами:**
* Оновлює правила для тарифних квот, що управляються за допомогою ліцензій, та тих, що управляються за принципом «перший прийшов — перший обслужений».
* Додає нові номери тарифних квот для імпорту рису з Бангладеш, що відображають оновлені коефіцієнти перерахунку для рисової продукції.
* Уточнює, як заповнювати певні розділи ліцензій на імпорт та експорт для різних сільськогосподарських продуктів, включаючи рис Басматі, цукор та сир.
* Уточнює документи, необхідні для підтвердження походження та автентичності для певних тарифних квот.

**3. Основні положення для використання:**

* **Перехідні періоди:** Регламент встановлює поетапне впровадження ELAN з різними термінами для добровільного використання, обов’язкових моделей даних та повної інтеграції системи. Підприємства та органи влади повинні бути обізнані про ці терміни для забезпечення відповідності.
* **Моделі даних:** Регламент вводить нові моделі даних (ELAN1L-AGRIM, ELAN1L-AGREX та ELAN1L-TCDOC) для ліцензій на імпорт та експорт та документів третіх країн. Розуміння та правильне використання цих моделей даних має вирішальне значення для безперебійної торговельної діяльності.
* **Електронні vs. Паперові документи:** Регламент визначає, коли потрібні електронні документи і коли паперові документи все ще є прийнятними, особливо протягом перехідних періодів і у випадках тимчасової недоступності системи.
* **Документи третіх країн:** Регламент визначає вимоги до документів, виданих третіми країнами, включаючи використання шаблону ELAN1L-TCDOC та процедури повідомлення Комісії про ці документи.
* **Специфічні вимоги до продукції:** Регламент містить конкретні інструкції щодо заповнення ліцензій та надання документації для певних сільськогосподарських продуктів, таких як рис Басматі, цукор та сир.

: Цей регламент є актуальним для підприємств та органів влади, що займаються імпортом та експортом сільськогосподарської продукції до та з Європейського Союзу. Впровадження ELAN та пов’язані з цим зміни до вимог щодо ліцензування та документації матимуть прямий вплив на торговельні операції.

Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2025/1344 від 9 липня 2025 року, що вносить зміни до Імплементаційних регламентів (ЄС) 2020/761 та (ЄС) 2020/1988 та Регламенту (ЄС) № 218/2007 щодо тарифних заходів для певних сільськогосподарських товарів, що походять або експортуються прямо чи опосередковано з Білорусі та Росії

Ось роз’яснення Імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) 2025/1344:

**1. Суть акта:**

Цей регламент вносить зміни до чинних регламентів щодо тарифних квот на певні сільськогосподарські товари. Зокрема, він змінює Імплементаційні регламенти (ЄС) 2020/761 та (ЄС) 2020/1988 та Регламент (ЄС) № 218/2007, щоб відобразити тарифні заходи, введені щодо товарів, що походять або експортуються з Білорусі та Росії. Ці зміни є відповіддю на потенційні економічні вразливості та ринкові збої, спричинені триваючим імпортом з цих країн. Регламент має на меті забезпечити ефективне управління та своєчасне застосування цих тарифних заходів.

**2. Структура та основні положення:**

Регламент складається з 4 статей.

* **Стаття 1** зосереджується на змінах до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2020/761. Вона змінює Додатки II, III, IV, VI, VII, VIII, IX, X, XI та XII, зокрема, націлюючись на тарифні квоти, ідентифіковані за їх порядковими номерами. Ключові зміни включають перегляд розділів “Походження” та “Специфічні записи, які необхідно зробити в заявці на ліцензію та в ліцензії” для цих квот. Розділ “Походження” оновлено, щоб виключити Білорусь, Росію та, в деяких випадках, інші країни, такі як Сполучене Королівство, Китай, Аргентина, Бразилія, Таїланд, Австралія, Гаяна, Індія, Пакистан, Канада та Сполучені Штати Америки, з права на отримання квоти. Розділ “Специфічні записи” вимагає внесення до ліцензій заяви про те, що вони не можуть бути використані для продуктів, що походять з виключених країн.
* **Стаття 2** змінює Імплементаційний регламент (ЄС) 2020/1988. Вона змінює Додаток I, оновлюючи розділ “Походження” для різних тарифних квот, щоб виключити Білорусь, Росію, Сполучене Королівство та, в деяких випадках, інші країни, такі як Китай, Індонезія, Таїланд, Аргентина, Австралія, Чилі, Гренландія, Ісландія, Нова Зеландія, Уругвай з права на отримання квоти.
* **Стаття 3** змінює Регламент (ЄС) № 218/2007, змінюючи статтю 1, щоб виключити Білорусь і Росію зі списку країн, які мають право на певні тарифні квоти для вин.
* **Стаття 4** визначає дату набрання чинності та застосування регламенту, вказуючи, що він набуває чинності наступного дня після його опублікування та застосовується з 20 липня 2025 року.

**3. Основні положення для практичного використання:**

* **Обмеження щодо країни походження:** Найважливішим аспектом є чітке виключення товарів, що походять з Білорусі та Росії (а в деяких випадках і з інших країн), з конкретних тарифних квот.
* **Вимоги до ліцензій:** Імпортерам необхідно переконатися, що їхні імпортні ліцензії для зазначених тарифних квот містять заяву в розділі 24: “Не використовувати для продуктів, що походять з [перелік виключених країн]”. Ця заява має вирішальне значення для дотримання вимог.
* **Відповідність:** Трейдерам необхідно ретельно перевіряти походження своїх товарів і переконатися, що вони відповідають оновленим правилам, щоб уникнути відхилення їхніх заявок або інших покарань.
* **Посилання на Регламент (ЄС) 2025/1227:** Цей імплементаційний регламент безпосередньо пов’язаний з Регламентом (ЄС) 2025/1227, який запровадив початкові тарифні заходи. Розуміння сфери дії та положень Регламенту (ЄС) 2025/1227 є важливим для правильного тлумачення та застосування цього імплементаційного регламенту.

Регламент (ЄС) 2025/1272 про виконання, ухвалений Комісією 6 травня 2025 року, що встановлює правила застосування Регламенту (ЄС) № 1308/2013 Європейського Парламенту та Ради стосовно електронної системи для сільськогосподарських немитних формальностей (ELAN)

Цей Регламент (ЄС) 2025/1272 про виконання, ухвалений Комісією, встановлює Електронну систему для сільськогосподарських немитних формальностей (ELAN). ELAN має на меті оптимізувати та убезпечити обмін і зберігання документів, необхідних для немитних формальностей, пов’язаних з торгівлею сільськогосподарською продукцією з третіми країнами. Система сприятиме співпраці між органами влади та митницею, забезпечуючи автентичність, цілісність і конфіденційність документів, пов’язаних з торгівлею. ELAN буде взаємопов’язана з Єдиним вікном ЄС для митного середовища (EU CSW-CERTEX) для забезпечення безперебійного обміну інформацією.

Регламент складається з чотирьох розділів, що охоплюють вступні та технічні положення, заходи на випадок непередбачених обставин і заключні положення. Він визначає сферу застосування ELAN, визначаючи типи документів, якими вона керуватиме, такі як ліцензії на імпорт і експорт і документи, необхідні для тарифних квот. Він також визначає технічні вимоги до форматів документів, моделей даних та електронних підписів або печаток, необхідних для автентифікації. Регламент включає перехідний період для поетапного впровадження ELAN, починаючи з тестування в липні 2025 року та повноцінної роботи до жовтня 2028 року.

Найважливіші положення для користувачів стосуються перехідного періоду та заходів на випадок непередбачених обставин. Регламент деталізує графік добровільного та обов’язкового використання ELAN для різних типів документів. Він також передбачає конкретні процедури, яких слід дотримуватися у разі недоступності системи, включаючи використання паперових документів і подальшу реєстрацію цих документів в ELAN після відновлення системи. Ці положення про непередбачені обставини забезпечують безперервність діяльності як для користувачів ELAN, так і для економічних операторів під час технічного обслуговування або технічних збоїв.

Регламент імплементаційний (ЄС) 2025/1356 Комісії від 8 липня 2025 року, що вносить зміни до Додатків I та II до Регламенту імплементаційного (ЄС) 2023/594, який встановлює спеціальні заходи контролю захворювання африканської чуми свиней

Нижче наведено аналіз Регламенту імплементаційного (ЄС) 2025/1356 Комісії:

**1. Суть акта:**

Цей регламент вносить зміни до Регламенту імплементаційного (ЄС) 2023/594, який встановлює спеціальні заходи контролю захворювання африканської чуми свиней (АЧС). Зміни коригують географічні зони, перелічені в Додатках I та II оригінального регламенту, визначаючи конкретні зони в межах певних держав-членів ЄС як зони обмеження (I, II або III) або зони зараження на основі останніх спалахів і епідеміологічної ситуації, що розвивається щодо АЧС. Мета полягає в тому, щоб стримати поширення хвороби за допомогою цільових заходів контролю у постраждалих регіонах.

**2. Структура та основні положення:**

* **Стаття 1:** Це основна частина регламенту, яка стверджує, що Додатки I та II до Регламенту імплементаційного (ЄС) 2023/594 замінюються текстом, наведеним у Додатку до цього нового регламенту. Це означає, що географічні класифікації зон обмеження та зон зараження оновлюються.
* **Стаття 2:** Вказує, що регламент набирає чинності наступного дня після його опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу. Це підкреслює терміновість заходів.
* **Додаток:** Цей розділ містить оновлені списки зон обмеження (I, II та III) у Додатку I та зон зараження у Додатку II для конкретних держав-членів. У цих списках детально описані конкретні адміністративні райони (наприклад, землі, райони, муніципалітети), які підпадають під кожну класифікацію зон.

**Зміни порівняно з попередніми версіями:**

Регламент безпосередньо вносить зміни до Додатків I та II до Регламенту імплементаційного (ЄС) 2023/594, замінюючи їх новими списками. Це є відповіддю на нові спалахи африканської чуми свиней як у диких, так і в утримуваних свиней у кількох державах-членах (Німеччина, Італія, Польща, Естонія, Греція, Латвія). Зміни передбачають:

* **Виключення зі списку:** Видалення зон із частини А Додатка II (зони зараження).
* **Включення до списку:** Додавання або зміна зон у Додатку I як зон обмеження I, II або III.
* **Рекласифікація:** Підвищення рівня зон обмеження з нижчого рівня (наприклад, I) до вищого (наприклад, II або III), щоб відобразити підвищений ризик.
* **Перевизначення меж:** Коригування географічних меж існуючих зон обмеження для врахування нових спалахів або змін в епідеміологічній ситуації.

**3. Основні положення, важливі для використання:**

* **Географічний обсяг:** Найважливішим аспектом є детальний перелік конкретних регіонів у межах держав-членів, які зараз класифікуються як зони обмеження (I, II та III) або зони зараження. Це визначає, які заходи контролю застосовуються в цих зонах.
* **Зони обмеження I, II та III:** Регламент встановлює різні рівні зон обмеження. Кожен рівень має конкретні заходи, які необхідно впроваджувати.
* **Набрання чинності:** Негайне набрання чинності підкреслює терміновість впровадження цих змін для контролю поширення африканської чуми свиней.

**** Цей регламент має наслідки для України, оскільки африканська чума свиней є серйозною проблемою у Східній Європі, і заходи, впроваджені державами-членами ЄС, можуть впливати на поширення хвороби в сусідніх країнах. Українці, які займаються свинарством або торгівлею з ЄС, повинні приділяти пильну увагу обмеженням і вимогам у постраждалих зонах.

Регламент Ради (ЄС) 2025/1350 від 8 липня 2025 року, що вносить зміни до Регламенту (ЄС) 2025/202, який встановлює на 2025 та 2026 роки можливості рибальства для деяких рибних запасів, що застосовуються у водах Союзу та, для рибальських суден Союзу, у певних водах, що не належать Союзу

Цей Регламент Ради (ЄС) 2025/1350 вносить зміни до чинного Регламенту (ЄС) 2025/202, який встановлює можливості рибальства на 2025 та 2026 роки. Зміни необхідні для включення нових наукових рекомендацій, результатів консультацій з третіми країнами та рішень регіональних організацій з управління рибальством. Ці зміни впливають на загальні допустимі улови (TAC) та технічні заходи для різних рибних запасів у водах Союзу та водах, що не належать Союзу.

Регламент змінює декілька ключових аспектів початкового акту. Він коригує TAC для анчоуса, північної креветки, шпрота та червоного морського ляща на основі оновлених наукових рекомендацій та угод з Норвегією та Сполученим Королівством. Він впроваджує обмеження вилову та пов’язані з ними заходи для тріски в підрайонах Організації рибальства північно-західної Атлантики (NAFO) та для скумбрії японської в районі дії Конвенції Комісії з рибальства у північній частині Тихого океану (NPFC). Крім того, він дозволяє конкретний відступ щодо вилову вугра, дозволяючи державам-членам допомагати мігруючим сріблястим вуграм за суворих умов.

Декілька положень є особливо важливими. Переглянуті TAC для ключових видів, таких як анчоус і шпрот, безпосередньо впливають на рибальські квоти для держав-членів. Технічні заходи для північної креветки в Скагерраку запроваджують закриття в реальному часі для захисту неповнолітніх популяцій. Відступ для вилову вугра надає механізм державам-членам для сприяння міграції вугра, забезпечуючи при цьому збереження. Нарешті, впровадження заходів NPFC для скумбрії японської встановлює обмеження на вилов і зусилля для суден Союзу в північній частині Тихого океану.

Регламент (ЄС) 2025/1331 Комісії від 9 липня 2025 року, що вносить зміни до Регламенту (ЄС) 2023/1803 щодо Міжнародних стандартів фінансової звітності 1, 7, 9 і 10 та Міжнародного стандарту бухгалтерського обліку 7

Цей Регламент (ЄС) 2025/1331 Комісії вносить зміни до Регламенту (ЄС) 2023/1803 з метою включення “Щорічних удосконалень до стандартів бухгалтерського обліку МСФЗ – Том 11”, виданих Радою з міжнародних стандартів бухгалтерського обліку. Ці вдосконалення спрощують і уточнюють чинні стандарти, усуваючи невідповідності та уточнюючи формулювання в МСФЗ 1, МСФЗ 7, МСФЗ 9, МСФЗ 10 та МСБО 7. Зміни застосовуються для фінансових років, що починаються 1 січня 2026 року або після цієї дати, з можливістю дострокового застосування.

Регламент вносить зміни до Додатка до Регламенту (ЄС) 2023/1803, зокрема, до МСФЗ 1, МСФЗ 7, МСФЗ 9, МСФЗ 10 та МСБО 7. Для МСФЗ 1 він уточнює аспекти, пов’язані з обліком хеджування при переході на МСФЗ. Для МСФЗ 7 він вимагає додаткового розкриття інформації щодо прибутків або збитків від припинення визнання фінансових активів із продовженням участі, особливо коли оцінки за справедливою вартістю включають значні неспостережувані вхідні дані. Для МСФЗ 9 зміни уточнюють сферу застосування та початкове оцінювання фінансових інструментів, зокрема, щодо орендних зобов’язань і торговельної дебіторської заборгованості. Для МСФЗ 10 зміни уточнюють оцінку контролю, зокрема, щодо фактичних агентів. Нарешті, для МСБО 7 поправка стосується звітування про рух грошових коштів, пов’язаних з інвестиціями в асоційовані, спільні підприємства та дочірні компанії.

Найважливішим положенням є стаття 2, яка зобов’язує компанії застосовувати ці зміни не пізніше дати початку їх першого фінансового року, що починається 1 січня 2026 року або після цієї дати. Це забезпечує послідовне та оновлене застосування міжнародних стандартів бухгалтерського обліку в Європейському Союзі.

Рішення Суду (Шоста палата) від 9 липня 2025 року.#sprd.net AG проти Відомства Європейського Союзу з питань інтелектуальної власності.#Торговельна марка Європейського Союзу – Заявка на реєстрацію позиційної торговельної марки Європейського Союзу, що складається з великої літери “I” та червоного серця зовні на потилиці одягу – Абсолютна підстава для відмови в реєстрації – Відсутність розрізняльної здатності – Стаття 7(1)(b) Регламенту (ЄС) 2017/1001 – Обов’язок обґрунтування – Стаття 94(1) Регламенту 2017/1001 – Збір інформації про факти за власною ініціативою – Стаття 95(1) Регламенту 2017/1001.#Справа T-306/24.

Це рішення Загального Суду (Шоста палата) Європейського Союзу, винесене 9 липня 2025 року у справі T-306/24 між sprd.net AG та Відомством Європейського Союзу з питань інтелектуальної власності (EUIPO). Справа стосується можливості реєстрації торговельної марки Європейського Союзу.

**Суть акту:**

Рішення стосується питання, чи може бути зареєстрована як торговельна марка Європейського Союзу позиційна марка, що складається з великої літери “I” та червоного серця на одязі в області потилиці. Загальний Суд підтримує рішення EUIPO відхилити заявку на реєстрацію торговельної марки на підставі того, що марка не має розрізняльного характеру. Суд вважає, що знак сприймається як загальне схвальне повідомлення (“Я люблю”) і не служить для розрізнення походження товарів.

**Структура та основні положення:**

Рішення структуровано наступним чином:

* **Вступ:** Ідентифікує сторони, оскаржуване рішення та предмет спору.
* **Передісторія спору:** Описує заявку на реєстрацію торговельної марки, опис знака, відповідні товари (одяг) та причини первинної відмови експертом.
* **Висновки сторін:** Підсумовує аргументи, висловлені sprd.net AG (заявником) та EUIPO (відповідачем).
* **Право:** Цей розділ містить юридичний аналіз та обґрунтування суду. Він поділений на розділи, що стосуються кожного з доводів заявника:

* Порушення статті 7(1)(b) Регламенту 2017/1001 (відсутність розрізняльної здатності).
* Порушення статті 95(1) Регламенту 2017/1001 (обов’язок EUIPO досліджувати факти за власною ініціативою).
* Порушення статті 94(1) Регламенту 2017/1001 (обов’язок наводити мотиви).
* Порушення заборони свавілля.
* **Витрати:** Визначає, яка сторона несе відповідальність за покриття витрат на провадження.
* **Резолютивна частина:** Викладає рішення суду відхилити позов та зобов’язує заявника сплатити витрати.

Основними положеннями, що обговорюються в рішенні, є:

* **Стаття 7(1)(b) Регламенту (ЄС) 2017/1001:** Ця стаття забороняє реєстрацію торговельних марок, які позбавлені будь-якого розрізняльного характеру.
* **Стаття 94(1) Регламенту (ЄС) 2017/1001:** Вимагає, щоб рішення EUIPO містили мотиви, на яких вони ґрунтуються.
* **Стаття 95(1) Регламенту (ЄС) 2017/1001:** Встановлює, що в провадженнях, які розглядаються ним, EUIPO досліджує факти за власною ініціативою.

**Основні положення, важливі для використання:**

Найважливішими положеннями для використання цього рішення є тлумачення та застосування судом статті 7(1)(b) Регламенту 2017/1001 щодо розрізняльного характеру торговельних марок, особливо позиційних марок. Суд підкреслює, що знак повинен дозволяти споживачам ідентифікувати походження товарів і відрізняти їх від товарів інших підприємств. Суд також роз’яснює, що розрізняльна здатність позиційної марки не встановлюється автоматично лише тому, що це позиційна марка. Суд враховує сприйняття знака громадськістю, звички сектора та те, чи суттєво відхиляється знак від норм або звичаїв сектора.

Рішення Загального суду (Перша палата) від 9 липня 2025 року. Guangzhou Wanglaoji Grand Health Co. Ltd проти Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу. Торговельна марка ЄС – Провадження щодо недійсності – Образотворчі знаки, що представляють три китайські ієрогліфи – Словесна торговельна марка WANG LAO JI – Абсолютна підстава для недійсності – Недобросовісність – Стаття 52(1)(b) Регламенту (ЄС) № 207/2009 (тепер стаття 59(1)(b) Регламенту (ЄС) 2017/1001). Об’єднані справи T-121/24 до T-127/24.

Це рішення Загального суду Європейського Союзу щодо спору про торговельні марки ЄС. Справа стосується заяв про визнання недійсними кількох торговельних марок ЄС, включаючи образотворчі знаки, що представляють три китайські ієрогліфи, та словесну торговельну марку “WANG LAO JI”. Заявник, Guangzhou Wanglaoji Grand Health Co. Ltd, прагнув визнати ці знаки недійсними, стверджуючи, що сторона, яка втручається, Multi Access Ltd, діяла недобросовісно, подаючи заявки на реєстрацію.

Структура рішення передбачає розгляд Загальним судом тверджень заявника про те, що Апеляційна рада EUIPO помилилася, відхиливши його апеляції на рішення Відділу скасування. Суд розглядає прийнятність доказів, поданих заявником, застосовне право та, зрештою, оцінює, чи правильно Апеляційна рада інтерпретувала та застосувала статтю 52(1)(b) Регламенту № 207/2009 (тепер стаття 59(1)(b) Регламенту 2017/1001) щодо недобросовісності при реєстрації торговельної марки. Загальний суд зрештою відхиляє позов, підтримуючи чинність оспорюваних торговельних марок.

Найважливішим положенням є стаття 52(1)(b) Регламенту № 207/2009, яка дозволяє визнати торговельну марку недійсною, якщо заявник діяв недобросовісно під час подання заявки на реєстрацію. Тлумачення судом “недобросовісності” є вирішальним. Він наголошує, що недобросовісність передбачає нечесний стан розуму або намір, і що заявник про визнання недійсною повинен довести обставини, які свідчать про те, що власник торговельної марки діяв недобросовісно. Рішення також підкреслює важливість врахування всіх відповідних фактичних обставин при оцінці недобросовісності, включаючи обізнаність заявника про використання подібних знаків третіми сторонами, намір заявника запобігти такому використанню та ступінь правового захисту, яким користується знак третьої сторони.

Рішення Суду (шоста палата) від 9 липня 2025 року. #sprd.net AG проти Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу.#Торговельна марка Європейського Союзу – Заявка на торговельну марку Європейського Союзу у вигляді позиційного знака, що складається з великої літери «I» та червоного серця на внутрішній етикетці одягу – Позиційний знак – Абсолютна підстава для відмови – Відсутність розрізняльної здатності – Стаття 7, пункт 1, підпункт b) Регламенту (ЄС) 2017/1001 – Обов’язок обґрунтування – Стаття 94, пункт 1, Регламенту 2017/1001 – Службова перевірка фактів – Стаття 95, пункт 1, Регламенту 2017/1001.#Справа T-305/24.

Це рішення Загального суду (шоста палата) Європейського Союзу, видане 9 липня 2025 року у справі T-305/24 між sprd.net AG та Відомством інтелектуальної власності Європейського Союзу (EUIPO). Справа стосується можливості реєстрації торговельної марки Європейського Союзу.

**Суть акту:**

Рішення стосується питання, чи є позиційний знак, що складається з великої літери «I» та червоного серця на внутрішній етикетці одягу, достатньо розрізнювальним, щоб бути зареєстрованим як торговельна марка Європейського Союзу. Загальний суд підтримав рішення EUIPO про відхилення заявки на торговельну марку, встановивши, що знак не має розрізнювальної здатності та не сприйматиметься відповідною громадськістю як позначення походження. Суд врахував, що знак є загальновживаним схвальним повідомленням («Я люблю»), і що його конкретне розміщення автоматично не надає йому розрізнювальної здатності.

**Структура та основні положення:**

Рішення структуровано наступним чином:

* **Вступ:** Ідентифікує сторони та мету позову (скасування рішення EUIPO).
* **Передісторія:** Описує заявку на торговельну марку, оскаржуване рішення EUIPO та причини відмови (відсутність розрізнювальної здатності згідно зі статтею 7(1)(b) Регламенту (ЄС) 2017/1001).
* **Аргументи сторін:** Підсумовує аргументи заявника на користь скасування та аргументи EUIPO на користь відхилення.
* **Правова оцінка:** Це ядро рішення, де суд розглядає кожен з доводів заявника:
* Порушення статті 7(1)(b) Регламенту 2017/1001 (відсутність розрізнювальної здатності).
* Порушення статті 95(1) Регламенту 2017/1001 (обов’язок EUIPO перевіряти факти за власною ініціативою).
* Порушення статті 94(1) Регламенту 2017/1001 (обов’язок обґрунтування).
* Порушення заборони на свавілля.
* **Рішення:** Суд відхиляє позов та зобов’язує заявника сплатити судові витрати.

**Основні положення та зміни:**

Основні положення, які обговорюються в рішенні, стосуються розрізнювальної здатності торговельної марки, зокрема позиційних знаків. Суд посилається на усталену судову практику щодо оцінки розрізнювальної здатності, наголошуючи на тому, що відповідна громадськість повинна сприймати знак як позначення походження. Рішення роз’яснює, що знак, який не має внутрішньої розрізнювальної здатності, не набуває її автоматично лише завдяки реєстрації як позиційний знак. Суд також враховує практику відповідного сектора, але робить висновок, що в даному випадку розміщення знака не надає йому розрізнювальної здатності.

**Найважливіші положення для використання:**

Найважливішими положеннями для майбутнього використання є тлумачення судом:

* **Статті 7(1)(b) Регламенту 2017/1001:** Ця стаття є основою для відмови в реєстрації торговельних марок, які не мають розрізнювальної здатності. Рішення підкреслює необхідність того, щоб торговельна марка сприймалася як позначення походження.
* **Поняття «позиційний знак»:** Рішення роз’яснює, що конкретне розміщення знака може бути фактором оцінки розрізнювальної здатності, але воно автоматично не надає розрізнювальної здатності знаку, який в іншому випадку не є розрізнювальним.
* **Обов’язок EUIPO перевіряти факти:** Суд підтверджує обов’язок EUIPO перевіряти факти за власною ініціативою, але також визнає, що EUIPO може покладатися на загальновідомі факти.

Рішення Загального суду (Восьма палата, розширений склад) від 9 липня 2025 року. Bouwbenodigdheden Hoogeveen BV проти Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу. Торговельна марка ЄС – Провадження про скасування – Словесна торговельна марка ЄС BIENENBEISSER – Фактичне використання знака – Стаття 58(1)(а) Регламенту (ЄС) 2017/1001 – Доказ фактичного використання – Використання у зв’язку з товарами, для яких знак зареєстровано – Роль Ніццької класифікації – Однорідна категорія товарів – Вентиляційні отвори – Обов’язок обґрунтування. Справа T-144/24.

Це аналіз рішення Загального суду (Восьма палата, розширений склад) від 9 липня 2025 року у справі T-144/24, Bouwbenodigdheden Hoogeveen BV проти Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу (EUIPO).

**Суть акту:**

Рішення стосується скасування рішення Апеляційної ради EUIPO щодо скасування торговельної марки ЄС “BIENENBEISSER”. Основне питання полягає в тому, чи може фактичне використання торговельної марки для металевих вентиляційних отворів (Клас 6) поширити захист на неметалеві вентиляційні отвори (Клас 19), незважаючи на те, що Ніццька класифікація розділяє ці матеріали на різні класи. Загальний суд встановив, що Апеляційна рада не надала достатніх пояснень, чому вона відхилила аргумент заявника про те, що металеві та неметалеві вентиляційні отвори належать до однієї однорідної категорії товарів.

**Структура та основні положення:**

Рішення стосується позову, поданого компанією Bouwbenodigdheden Hoogeveen BV проти рішення Апеляційної ради EUIPO. Апеляційна рада підтримала скасування торговельної марки “BIENENBEISSER” для певних товарів у Класах 6 та 19, зокрема “будівельні матеріали (неметалеві), включаючи вентиляційні отвори” у Класі 19.

Аналіз Загального суду обертається навколо статті 58(1)(а) Регламенту (ЄС) 2017/1001, яка стосується скасування торговельної марки, якщо вона не була введена в фактичне використання протягом безперервного періоду в п’ять років. Суд розглядає, чи використання торговельної марки для металевих вентиляційних отворів є фактичним використанням, яке може поширюватися на неметалеві вентиляційні отвори.

Ключовими моментами суперечки є:

* **Ніццька класифікація:** Роль Ніццької класифікації у визначенні обсягу захисту торговельної марки.
* **Однорідна категорія товарів:** Чи можна вважати металеві та неметалеві вентиляційні отвори однією однорідною категорією товарів.
* **Обов’язок обґрунтування:** Чи достатньо Апеляційна рада обґрунтувала своє рішення відхилити аргументи заявника.

Загальний суд зрештою скасовує рішення Апеляційної ради, встановивши, що вона не надала достатніх обґрунтувань для відхилення твердження заявника про те, що металеві та неметалеві вентиляційні отвори належать до однієї однорідної категорії.

**Основні положення, важливі для використання:**

Найважливішими аспектами цього рішення є:

1. **Взаємозв’язок між Ніццькою класифікацією та концепцією “однорідних категорій товарів” при оцінці фактичного використання торговельної марки.** Хоча Ніццька класифікація є релевантною для визначення обсягу захисту, вона не є єдиним фактором. Мета та передбачуване використання товарів також мають вирішальне значення для визначення однорідної категорії.
2. **Обов’язок EUIPO надавати достатнє обґрунтування при прийнятті рішень, які впливають на права власників торговельних марок.** Це включає пояснення, чому аргументи та докази, представлені заявником, відхиляються.
3. **Роз’яснення, що навіть якщо товари підпадають під різні класи Ніццької класифікації, вони все ще можуть вважатися однією категорією, якщо вони служать одній і тій же меті і розглядаються споживачами як взаємозамінні.**

Рішення Суду (друга палата) від 9 липня 2025 року.#Compagnie générale des établissements Michelin проти Європейської Комісії.#Конкуренція – Угоди – Адміністративна процедура – Рішення про проведення перевірки – Стаття 20, параграф 4, Регламенту (ЄС) № 1/2003 – Предмет і мета перевірки – Обов’язок обґрунтування – Достатньо серйозні докази – Захист приватного життя – Судовий контроль.#Справа T-188/24.

Це аналіз рішення Загального суду Європейського Союзу щодо справи про конкуренцію за участю Compagnie générale des établissements Michelin та Європейської Комісії. Справа стосується рішення Комісії провести перевірку Michelin на підставі підозр у антиконкурентній практиці.

**Суть акту:**

У рішенні розглядається оскарження Michelin рішення Комісії про проведення перевірки на предмет можливих порушень законодавства ЄС про конкуренцію. Michelin стверджував, що рішення було недостатньо обґрунтованим, порушувало його право на приватність і було непропорційним. Загальний суд частково скасував рішення Комісії, встановивши, що хоча рішення було загалом обґрунтованим, Комісії не вистачило достатніх доказів для обґрунтування підозр у антиконкурентній поведінці протягом конкретного попереднього періоду.

**Структура та основні положення:**

Рішення структуровано наступним чином:

* **Передісторія:** Викладаються факти спору, включаючи діяльність Michelin, рішення Комісії про проведення перевірки та обсяг підозрюваної антиконкурентної практики (координація цін на нові шини для заміни для легкових і вантажних автомобілів в ЄЕЗ).
* **Аргументи сторін:** Підсумовуються аргументи Michelin на користь скасування рішення Комісії (недостатнє обґрунтування, порушення права на приватність) та контраргументи Комісії.
* **Правова оцінка:** Це ядро рішення, де Загальний суд аналізує претензії Michelin.
* **Недостатнє обґрунтування:** Суд відхиляє твердження Michelin про те, що рішення Комісії було недостатньо обґрунтованим, встановивши, що воно надало достатньо деталей про предмет і мету перевірки, щоб дозволити Michelin зрозуміти обсяг його обов’язку співпрацювати та дозволити Суду здійснювати свій перегляд.
* **Порушення права на приватність:** Суд розглядає твердження Michelin про те, що рішення було свавільним і непропорційним, порушуючи його право на приватність.
* Суд визнає, що юридичні особи, як і фізичні особи, мають право на захист від свавільних або непропорційних втручань з боку державних органів.
* Суд досліджує, чи мала Комісія достатньо доказів, щоб підозрювати порушення законодавства про конкуренцію, і чи було обмежено обсяг перевірки підозрюваним порушенням.
* Суд встановлює, що Комісія мала достатньо доказів, щоб підозрювати антиконкурентну поведінку протягом “основного періоду”, який перебуває під слідством. Суд посилається на публічні заяви, зроблені Michelin та її конкурентами під час телефонних конференцій щодо прибутків, як доказ потенційної координації цін.
* Однак Суд погоджується з Michelin, що Комісії не вистачило достатніх доказів для обґрунтування підозр у антиконкурентній поведінці протягом попереднього періоду. Суд зазначає, що Комісія не змогла надати жодних сучасних доказів на підтримку своїх підозр щодо цього періоду.
* **Пропорційність:** Суд відхиляє твердження Michelin про те, що перевірка була непропорційною, встановивши, що дії Комісії були необхідними для збору інформації та що перевірка була проведена розумним чином.
* **Рішення щодо витрат:** Суд постановляє, щоб кожна сторона несла власні витрати, оскільки претензія Michelin була частково задоволена.

**Основні положення для практичного використання:**

* **Обов’язок обґрунтування:** Рішення підсилює вимогу, щоб рішення про проведення перевірок відповідно до законодавства ЄС про конкуренцію були достатньо обґрунтованими, чітко визначаючи предмет і мету перевірки.
* **Достатні докази:** Рішення роз’яснює, що Комісія повинна мати “достатньо серйозні” докази, щоб підозрювати порушення законодавства про конкуренцію, перш ніж замовляти перевірку. Ці докази повинні бути чимось більшим, ніж просто спекуляції, але не повинні бути остаточним доказом порушення.
* **Обсяг перевірки:** Рішення підкреслює, що обсяг перевірки повинен бути обмежений підозрюваним порушенням і що Комісія не може використовувати перевірку як “розвідувальну експедицію” для виявлення доказів інших потенційних порушень.
* **Право на приватність:** Рішення підтверджує, що юридичні особи мають право на захист від свавільних або непропорційних втручань з боку державних органів, включаючи право на приватність у їхніх ділових приміщеннях і комунікаціях.
* **Пропорційність:** Рішення підтверджує, що перевірки повинні бути пропорційними до поставленої мети та не повинні покладати надмірний тягар на підприємство, яке перевіряється.

Рішення Загального суду (Шоста палата) від 9 липня 2025 року. Spin Master Toys UK Ltd проти Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу. Торговельна марка ЄС – Провадження щодо визнання недійсною – Тривимірна торговельна марка ЄС – Форма куба з гранями, що мають структуру сітки та розрізняються за кольором – Абсолютна підстава для визнання недійсною – Знак, що складається виключно з форми товару, яка необхідна для отримання технічного результату – Стаття 7(1)(e)(ii) Регламенту (ЄС) № 207/2009. Справа T-1170/23.

Це рішення Загального суду Європейського Союзу щодо заяви про скасування рішення Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу (EUIPO). Справа стосується дійсності тривимірної торговельної марки ЄС, що представляє собою форму куба зі структурою сітки та диференційованими кольорами на його гранях, подібно до кубика Рубіка.

**Суть акту:**

Загальний суд підтримав рішення EUIPO про визнання торговельної марки недійсною. Суд погодився, що торговельна марка складається виключно з форми, необхідної для отримання технічного результату, зокрема функціональності тривимірної головоломки. Суд встановив, що істотні характеристики знака, включаючи форму куба, структуру сітки та колірну диференціацію, є функціональними та необхідними для роботи головоломки.

**Структура та основні положення:**

Рішення структуровано наступним чином:

* Передісторія спору: Описує історію справи, включаючи заяву про визнання недійсною, оспорювану торговельну марку, а також товари та послуги, які охоплюються.
* Форми заявлених вимог: Викладає вимоги, висунуті заявником (Spin Master Toys UK Ltd), і відповіді EUIPO та інтервента (Verdes Innovations SA).
* Право: Деталізує відповідні правові положення, насамперед статтю 7(1)(e)(ii) та статтю 52(1)(a) Регламенту № 207/2009, що стосуються підстав для визнання торговельних марок ЄС недійсними.
* Попередні зауваження: Роз’яснює тип торговельної марки, про яку йдеться (тривимірна), та технічний результат, якого вона досягає (головоломка з кольоровими гранями).
* Аналіз доводів заявника: Це ядро рішення, де суд розглядає аргументи заявника проти рішення про визнання недійсною. Доводи поділяються на три частини:

* Ідентифікація істотних характеристик: Суд ідентифікує істотні характеристики торговельної марки як форму куба, структуру сітки та колірну диференціацію на гранях.
* Аналіз функціональності: Суд визначає, що ці істотні характеристики є функціональними та необхідними для досягнення технічного результату.
* Оцінка, що стосується “пазлів”: Суд розглядає аргумент заявника про те, що торговельну марку не слід визнавати недійсною для “пазлів” зокрема.
* Витрати: Визначає, що заявник повинен сплатити витрати на провадження.

**Основні положення та зміни порівняно з попередніми версіями:**

Ключовим положенням є стаття 7(1)(e)(ii) Регламенту № 207/2009, яка забороняє реєстрацію знаків, що складаються виключно з форми товарів, необхідної для отримання технічного результату. Суд тлумачить це положення як таке, що запобігає розширенню патентного захисту за допомогою законодавства про торговельні марки.

**Найважливіші положення для використання:**

Найважливішими аспектами цього рішення є:

* **Функціональність:** Рішення підсилює принцип, згідно з яким форми з істотними функціональними характеристиками не можуть бути захищені як торговельні марки.
* **Істотні характеристики:** Аналіз судом істотних характеристик торговельної марки є вирішальним. Він підкреслює важливість ідентифікації найважливіших елементів знака під час оцінки функціональності.
* **Колір як частина форми:** Суд роз’яснює, що колір може бути невід’ємною частиною знака форми та може враховуватися в аналізі функціональності.
* **Пазли:** Рішення підтверджує, що навіть якщо продукт не є першим прикладом пазла, його все одно можна вважати таким, якщо він відповідає визначенню.
* **Чіткість і точність:** Рішення підкреслює важливість чіткості та точності в описі товарів і послуг, для яких подається заявка на торговельну марку.

Рішення Загального суду (Дев’ята палата) від 9 липня 2025 року. Гала Алмагхут проти Ради Європейського Союзу. Спільна зовнішня політика та політика безпеки – Обмежувальні заходи, прийняті з огляду на ситуацію в Сирії – Заморожування коштів – Перелік фізичних та юридичних осіб, організацій та органів, на які поширюється заморожування коштів та економічних ресурсів – Обмеження на в’їзд на територію держав-членів – Перелік фізичних та юридичних осіб, організацій та органів, на які поширюються обмеження на в’їзд на територію держав-членів – Залишення імені позивача у списках – Помилка в оцінці. Справа T-437/23.

Це аналіз Рішення Загального суду (Дев’ята палата) від 9 липня 2025 року у справі T-437/23, Гала Алмагхут проти Ради Європейського Союзу.

**Суть акту:**

Рішення стосується позову, поданого пані Галою Алмагхут проти Ради Європейського Союзу з вимогою скасувати Рішення Ради та імплементаційні регламенти від 2023 та 2024 років, які залишили її ім’я у списку ЄС осіб, щодо яких застосовуються обмежувальні заходи (заморожування коштів та обмеження на поїздки) з огляду на ситуацію в Сирії. Загальний суд скасував рішення Ради, встановивши, що Рада допустила помилку в оцінці, залишивши ім’я пані Алмагхут у списку. Суд встановив, що пані Алмагхут успішно спростувала презумпцію її зв’язку з сирійським режимом.

**Структура та основні положення:**

Рішення має таку структуру:

* **Передісторія:** Викладається контекст обмежувальних заходів, прийнятих ЄС проти Сирії з 2011 року, зокрема, спрямованих проти осіб, відповідальних за насильницькі репресії, або тих, хто отримує вигоду від сирійського режиму чи підтримує його. Детально описано, як пані Алмагхут, як вдова Мохаммеда Махлуфа (родича сирійського президента Башара аль-Асада), була спочатку внесена до списку в 2022 році на підставі її членства в сім’ї.
* **Аргументи:** Пані Алмагхут стверджувала, що її включення до списку було необґрунтованим, оскільки вона не мала жодного зв’язку з сирійським режимом, не здійснювала на нього жодного впливу і не становила жодного ризику обходу санкцій. Вона стверджувала, що є жертвою переслідувань з боку режиму та сім’ї Махлуфів.
* **Аналіз суду:** Суд розглянув питання про те, чи був “критерій членства в сім’ї” достатнім для обґрунтування обмежувальних заходів і чи успішно пані Алмагхут спростувала презумпцію зв’язку з сирійським режимом. Суд вивчив докази, представлені обома сторонами, включаючи свідчення свідків, звіти та юридичні документи.
* **Рішення:** Загальний суд дійшов висновку, що пані Алмагхут надала достатньо доказів, щоб продемонструвати свою віддаленість від сім’ї Махлуфів і її конфліктні відносини з сирійським режимом. Суд встановив, що посилання Ради на продаж майна з 2010 року як доказ ризику обходу санкцій було недостатнім, щоб переважити докази пані Алмагхут.
* **Тимчасові наслідки та витрати:** Суд скасував відповідні Рішення Ради та імплементаційні регламенти щодо пані Алмагхут і зобов’язав Раду відшкодувати її витрати.

**Основні положення та зміни:**

* **Критерій членства в сім’ї:** У рішенні обговорюється застосування “критерію членства в сім’ї”, запровадженого в 2015 році, який дозволяє застосовувати обмежувальні заходи проти членів сімей Асада або Махлуфів. Суд роз’яснює, що цей критерій встановлює презумпцію зв’язку з сирійським режимом, яку можна спростувати.
* **Тягар доказування:** У рішенні наголошується, що, хоча Рада має певну свободу розсуду, суди ЄС повинні забезпечити повний перегляд законності актів ЄС. Рада несе тягар доказування того, що причини для введення обмежувальних заходів є обґрунтованими.
* **Спростування презумпції:** У рішенні детально описано стандарт доказів, необхідних для того, щоб особа спростувала презумпцію зв’язку з сирійським режимом. Суд зазначає, що заявник повинен надати конкретні, точні та послідовні докази, які демонструють відсутність зв’язку з режимом, відсутність впливу на нього та відсутність ризику обходу санкцій.
* **Оцінка доказів:** У рішенні викладено принципи оцінки доказової цінності різних видів доказів, включаючи свідчення свідків і звіти. Суд наголошує на важливості послідовності, підтвердження та достовірності джерел.

**Найважливіші положення для використання:**

* **Презумпція, яку можна спростувати:** Рішення підтверджує, що “критерій членства в сім’ї” створює презумпцію, яку можна спростувати, а не автоматичне накладення санкцій. Особи можуть оскаржити своє включення до списку, надавши докази протилежного.
* **Стандарт доказування:** Рішення роз’яснює тип і якість доказів, необхідних для спростування презумпції зв’язку з сирійським режимом. Це надає вказівки для осіб, які прагнуть оскаржити своє включення до списку, і для Ради при оцінці таких оскаржень.
* **Судовий перегляд:** Рішення підкреслює важливість ефективного судового перегляду обмежувальних заходів, забезпечуючи, щоб рішення ґрунтувалися на солідній фактичній основі і щоб особи мали можливість представити свою справу.

Рішення Загального суду (Сьома палата) від 9 липня 2025 року. Єва Кайлі проти Європейського парламенту. Доступ до документів – Регламент (ЄС) № 1049/2001 – Документи, що стосуються ймовірних порушень в управлінні виплатами, пов’язаними з акредитованими помічниками депутатів – Відмова в наданні доступу – Виняток щодо захисту судового провадження – Принципи рівності сторін і належного відправлення правосуддя. Справа T-1031/23.

Це рішення Загального суду Європейського Союзу щодо доступу до документів, які зберігаються в Європейському парламенті. Справа стосується запиту Єви Кайлі, депутатки Європейського парламенту, на доступ до документів, що стосуються ймовірних порушень в управлінні виплатами акредитованим помічникам депутатів. Парламент відмовив у доступі, посилаючись на необхідність захисту судового провадження.

**Структура та основні положення:**

Рішення структуровано наступним чином:

* Воно починається з викладення передісторії спору, включаючи початковий запит на документи, відмову Парламенту та підтверджуючу заяву.
* Потім детально описуються форми судового захисту, яких вимагають обидві сторони (Кайлі вимагає скасування рішення Парламенту, а Парламент – відхилення позову).
* Основна частина рішення стосується суті справи, зосереджуючись на аргументі Кайлі про те, що Парламент порушив статтю 4(2) Регламенту № 1049/2001 (регламенту про публічний доступ до документів). Цей аргумент поділяється на дві частини: (1) що розкриття інформації не підірве захист судового провадження, і (2) що існує переважний суспільний інтерес у розкритті інформації.
* Суд аналізує, чи було виправданим рішення Парламенту відмовити в доступі на підставі необхідності захисту рівності сторін і належного відправлення правосуддя.
* Нарешті, рішення завершується рішенням щодо витрат.

**Основні положення та зміни:**

Ключовим положенням, яке розглядається, є стаття 4(2) Регламенту № 1049/2001, яка дозволяє установам відмовляти в доступі до документів, якщо розкриття інформації підірве захист судового провадження або юридичної консультації. Загальний суд тлумачить це положення суворо, наголошуючи на важливості прозорості та публічного доступу до документів.

Рішення роз’яснює, що виняток для захисту судового провадження застосовується насамперед до документів, створених спеціально для цих проваджень (таких як судові заяви). Однак воно визнає, що інші документи можуть бути охоплені, якщо їх розкриття поставить під загрозу рівність сторін, розкривши внутрішню позицію установи щодо спірних питань.

**Найважливіші положення для використання:**

Найважливішими аспектами цього рішення є:

1. **Суворе тлумачення винятків:** Загальний суд підтверджує, що винятки з публічного доступу до документів повинні тлумачитися вузько.
2. **Рівність сторін:** Рішення містить вказівки щодо того, як принцип рівності сторін застосовується в контексті доступу до документів. Воно роз’яснює, що проста вимога розкрити документи, які можуть бути використані як доказ, автоматично не підриває рівність сторін. Ключовим фактором є те, чи розкривають документи внутрішню позицію установи щодо правових питань у справі.
3. **Належне відправлення правосуддя:** Рішення роз’яснює, що Регламент 1049/2001 і Правила процедури є паралельними можливостями для сторін отримати документальні докази.
4. **Тягар доказування:** Рішення роз’яснює, що установа не може ухилитися від свого зобов’язання згідно з Регламентом № 1049/2001 щодо розкриття запитуваних документів лише на тій підставі, щоб уникнути необхідності захищатися від доказів, поданих її опонентом у судовому провадженні, не враховуючи зміст запитуваних документів і, отже, той факт, що ці документи не містять внутрішньої позиції установи щодо спірних питань, порушених у судовому провадженні, на яке посилаються.

У цій конкретній справі Суд встановив, що запитувані документи (адміністративні рішення та пов’язані з ними файли) не розкривають внутрішню позицію Парламенту щодо правових питань у поточній справі. Тому розкриття інформації не підірве рівність сторін або належне відправлення правосуддя.

Загальний суд скасував рішення Парламенту, зобов’язавши його надати доступ до документів і сплатити судові витрати Кайлі.

Рішення Суду (восьма палата) від 9 липня 2025 року.#Seedless Gold International, SL проти Відомства Співтовариства з охорони сортів рослин.#Охорона сортів рослин – Заява про реєстрацію передачі охорони сорту рослин Співтовариства для сорту Queen – Обов’язок належної обачності.#Справа T-74/24.

Це рішення Загального суду (Восьма палата) Європейського Союзу, винесене 9 липня 2025 року у справі T-74/24 між Seedless Gold International, SL (заявник) та Відомством Співтовариства з охорони сортів рослин (CPVO) (відповідач), за участю Ángel Teresa Hermanos, SA як інтервента. Справа стосується заяви про реєстрацію передачі охорони сорту рослин Співтовариства для сорту “Queen” та обов’язку належної обачності CPVO.

Рішення стосується позову про скасування, поданого Seedless Gold International проти рішення Апеляційної ради CPVO, яка задовольнила апеляцію Ángel Teresa Hermanos та скасувала рішення CPVO про реєстрацію передачі охорони сорту рослин для сорту Queen від Ángel Teresa Hermanos до Seedless Gold International. Суд відхиляє позов, поданий Seedless Gold International.

Основні положення рішення:

* **Належна обачність CPVO:** Суд підтверджує, що CPVO має обов’язок належної обачності при реєстрації передачі охорони сорту рослин. Це означає, що CPVO повинен ретельно вивчити подані документи, щоб переконатися в їх узгодженості та надійності, перш ніж реєструвати передачу.
* **Представництво:** Суд вважає, що CPVO повинен був бути більш пильним у цій справі, оскільки одна й та сама особа, пан де Тереза Альменара, представляла як сторону, що передає (Ángel Teresa Hermanos), так і сторону, що отримує (Seedless Gold International). Це викликало потенційний конфлікт інтересів.
* **Чинність передачі:** Суд підкреслює, що фактична передача охорони сорту рослин регулюється національним законодавством. Роль CPVO полягає головним чином у перевірці формальних вимог для реєстрації, а не в оцінці чинності самої передачі відповідно до національного законодавства.
* **Повноваження представництва:** Суд вважає, що документи, на які посилався CPVO для встановлення повноважень пана де Тереза Альменари представляти Ángel Teresa Hermanos, були недостатніми для чіткого підтвердження того, що він мав повноваження передати охорону сорту рослин.
* **Процедурні питання:** Суд роз’яснює, що той факт, що мандат раніше призначеного представника не був формально скасований, автоматично не означає, що CPVO може припускати, що ця особа має повноваження здійснювати передачу прав на сорт рослин.

Найважливішими положеннями цього акту є ті, що описують належну обачність, яку CPVO повинен проявляти при реєстрації передачі прав на охорону сортів рослин. CPVO повинен ретельно вивчити подані йому документи та перевірити надійність інформації, що міститься в них. Зокрема, CPVO повинен переконатися, що особи, які підписують документи про передачу, належним чином уповноважені представляти відповідні сторони.

Рішення Загального суду (Перша палата) від 9 липня 2025 року. AirPlus International GmbH проти Відомства Європейського Союзу з питань інтелектуальної власності. Торговельна марка ЄС – Провадження щодо заперечення – Міжнародна реєстрація із зазначенням Європейського Союзу – Образотворча торговельна марка ЄС +a – Раніша образотворча торговельна марка ЄС A+ – Відсутність імовірності сплутування – Стаття 8(1)(b) Регламенту (ЄС) 2017/1001 – Обов’язок обґрунтування – Стаття 94(1) Регламенту 2017/1001 – Розгляд фактів за власною ініціативою EUIPO – Стаття 95(1) Регламенту 2017/1001 – Загальновідомі факти – Відмова у клопотанні про усне провадження перед Апеляційною радою – Стаття 96(1) Регламенту 2017/1001. Справа T-407/24.

Це рішення стосується спору між AirPlus International GmbH та Alpian SA щодо реєстрації торговельної марки ЄС. AirPlus виступила проти заявки Alpian на реєстрацію образотворчої торговельної марки, стверджуючи, що вона надто схожа на їхню існуючу образотворчу торговельну марку ЄС і може спричинити плутанину.

Загальний суд підтримав рішення Апеляційної ради EUIPO, встановивши відсутність імовірності сплутування між двома марками. Суд обґрунтував своє рішення кількома факторами, включаючи візуальні відмінності між знаками, високий рівень уваги відповідної публіки та відносно низьку розрізнювальну здатність попередньої марки AirPlus. Суд також відхилив твердження AirPlus про те, що EUIPO не належним чином розглянуло докази та аргументи або що воно неналежним чином внесло нові аргументи у справу.

Ключові моменти рішення:
1. **Відсутність імовірності сплутування:** Суд погодився з Апеляційною радою, що візуальні відмінності між марками є достатньо значними, щоб запобігти ймовірності сплутування, незважаючи на деякі фонетичні та концептуальні подібності.
2. **Увага відповідної публіки:** Суд наголосив на високому рівні уваги відповідної публіки (широка громадськість і бізнес-клієнти з фінансовою експертизою) при розгляді фінансових послуг, що зменшує ймовірність сплутування.
3. **Візуальне проти фонетичного сприйняття:** Суд підтримав висновок Апеляційної ради про те, що візуальне сприйняття є важливішим за фонетичну подібність у секторі фінансових послуг, оскільки вибір часто робиться на основі письмової інформації.
4. **Розрізнювальна здатність попередньої марки:** Суд погодився, що попередня марка AirPlus мала відносно низький ступінь розрізнювальної здатності, що ще більше зменшило ймовірність сплутування.
5. **Повноваження EUIPO щодо розгляду:** Суд роз’яснив обсяг повноважень EUIPO щодо розгляду фактів і доказів, включаючи можливість посилатися на загальновідомі факти.
6. **Усні провадження:** Суд підтримав рішення Апеляційної ради відмовити в усних провадженнях, встановивши, що AirPlus не продемонструвала їх необхідність.

Рішення Суду (дев’ята палата) від 9 липня 2025 року. #Ghada Mhana проти Ради Європейського Союзу. #Спільна зовнішня політика та політика безпеки – Обмежувальні заходи, вжиті у зв’язку з ситуацією в Сирії – Заморожування коштів – Обмеження щодо в’їзду на територію держав-членів – Переліки фізичних, юридичних осіб та організацій, до яких застосовується заморожування коштів та економічних ресурсів і на яких поширюються обмеження щодо в’їзду на територію держав-членів – Залишення імені позивача у списках – Критерій “сімейної належності” – Стаття 27, параграф 2, пункт b), та стаття 28, параграф 2, пункт b), рішення 2013/255/CFSP – Права на захист – Помилка в оцінці – Пропорційність – Право власності – Позадоговірна відповідальність. #Справа T-386/24.

Це рішення Загального Суду Європейського Союзу щодо обмежувальних заходів проти Сирії. Заявниця, Гада Мхана, оскаржує рішення Ради щодо залишення її імені у списку осіб, до яких застосовуються заморожування активів та обмеження на поїздки через її приналежність до родини Махлуф, пов’язаної з сирійським режимом.

Рішення структуровано наступним чином:

1. **Передумови:** Справа стосується обмежувальних заходів, прийнятих ЄС з 2011 року проти Сирії та осіб, пов’язаних із насильницьким придушенням цивільного населення. Заявниця, Гада Мхана, є вдовою Мохаммеда Махлуфа, дядька президента Сирії Башара Аль-Асада. Її було додано до списку осіб, які перебувають під санкціями, через те, що вона є членом родини Махлуф.

2. **Вимоги:** Заявниця вимагає скасування рішення Ради та компенсації збитків, яких вона нібито зазнала через обмежувальні заходи.

3. **Аргументи:** Заявниця стверджує, що Рада порушила її права на захист і право на справедливий судовий розгляд, допустила помилку в оцінці та незаконно обмежила її основне право власності.

4. **Рішення:** Суд відхиляє всі вимоги заявниці. Він встановлює, що Рада не порушила її права на захист, не допустила помилки в оцінці та не непропорційно обмежила її право власності. Суд також відхиляє її вимогу про відшкодування збитків.

Основні положення акту, які можуть бути найбільш важливими для його використання:

* Рішення роз’яснює критерії для залишення осіб у списку санкцій ЄС, пов’язаних із Сирією, зокрема щодо членів сімей тих, хто пов’язаний із режимом.
* Воно підтверджує, що належність до родини Асада або Махлуфа створює спростовну презумпцію зв’язку з сирійським режимом, що виправдовує обмежувальні заходи.
* Рішення підкреслює, що хоча право власності є фундаментальним, воно може бути обмежене в інтересах загальних цілей, визнаних Союзом, таких як захист цивільного населення та підтримка міжнародного миру та безпеки.
* Воно також роз’яснює, наскільки Рада повинна надавати стороні, яка перебуває під санкціями, обґрунтування санкцій.

Рішення Загального суду (Перша палата) від 9 липня 2025 року. AirPlus International GmbH проти Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу. Торговельна марка ЄС – Провадження у справі про заперечення – Міжнародна реєстрація із зазначенням Європейського Союзу – Образотворча торговельна марка ЄС +a – Раніша образотворча торговельна марка ЄС A+ – Відсутність імовірності сплутування – Стаття 8(1)(b) Регламенту (ЄС) 2017/1001 – Обов’язок наводити мотиви – Стаття 94(1) Регламенту 2017/1001 – Розгляд фактів EUIPO з власної ініціативи – Стаття 95(1) Регламенту 2017/1001 – Загальновідомі факти – Відмова у задоволенні клопотання про усні слухання перед Апеляційною радою – Стаття 96(1) Регламенту 2017/1001. Справа T-407/24.

Це рішення стосується спору між AirPlus International GmbH та Alpian SA щодо реєстрації торговельної марки ЄС. AirPlus заперечував проти заявки Alpian на образотворчу торговельну марку, стверджуючи, що вона надто схожа на їхню існуючу марку і може спричинити плутанину. Апеляційна рада EUIPO відхилила апеляцію AirPlus, встановивши відсутність імовірності сплутування. Після цього AirPlus оскаржив це рішення в Загальному суді.

Загальний суд підтримав рішення Апеляційної ради, відхиливши позов AirPlus. Суд розглянув три основні аргументи, висунуті AirPlus: (1) порушення статті 8(1)(b) Регламенту 2017/1001 (імовірність сплутування), (2) порушення статті 94(1) та статті 95(1) цього регламенту (неврахування аргументів і доказів) та (3) порушення статті 96(1) цього регламенту (відмова в усних слуханнях). Суд не знайшов підстав для жодного з цих аргументів.

Найважливіші положення стосуються оцінки ймовірності сплутування (стаття 8(1)(b)), обсягу розгляду EUIPO (статті 94(1) та 95(1)) та права на усні слухання (стаття 96(1)). Суд підкреслив, що оцінка ймовірності сплутування має бути глобальною, враховуючи всі відповідні фактори, і що EUIPO має право покладатися на загальновідомі факти. Суд також підтвердив, що Апеляційна рада має право вирішувати, чи є усні слухання необхідними.

Рішення Загального суду (шоста палата) від 9 липня 2025 року. Spin Master Toys UK Ltd проти Відомства Європейського Союзу з питань інтелектуальної власності. Торговельна марка ЄС – Провадження щодо недійсності – Тривимірна торговельна марка ЄС – Форма куба з гранями, що мають структуру сітки та розрізняються за кольорами – Абсолютна підстава для недійсності – Позначення, що складається виключно з форми товарів, необхідної для отримання технічного результату – Стаття 7(1)(e)(ii) Регламенту (ЄС) № 207/2009. Справа T-1172/23.

Це рішення Загального суду Європейського Союзу щодо позову, поданого компанією Spin Master Toys UK Ltd проти Відомства Європейського Союзу з питань інтелектуальної власності (EUIPO). Справа стосується дійсності тривимірної торговельної марки ЄС, що належить компанії Spin Master, яка представляє форму куба зі структурою сітки та диференційованими кольорами на його гранях. Verdes Innovations SA подала заяву про визнання цієї торговельної марки недійсною.

Загальний суд відхилив позов компанії Spin Master, підтримавши рішення Апеляційної ради EUIPO про те, що торговельна марка є недійсною. Суд погодився, що торговельна марка складається виключно з форми товарів, необхідної для отримання технічного результату, що є підставою для недійсності згідно зі статтею 7(1)(e)(ii) Регламенту (ЄС) № 207/2009 (тепер стаття 7(1)(e)(ii) Регламенту (ЄС) 2017/1001).

Основні моменти:

* **Суть акту:** Рішення підтверджує недійсність тривимірної торговельної марки ЄС компанії Spin Master для головоломки у формі куба з кольоровими гранями та структурою сітки. Суд встановив, що форма куба, структура сітки та диференціація кольорів є основними характеристиками, необхідними для досягнення технічного результату, а саме функції головоломки. Тому торговельна марка не може бути зареєстрована через статтю 7(1)(e)(ii) Регламенту № 207/2009.
* **Структура та основні положення:**
* Рішення стосується заяви компанії Spin Master про те, що Апеляційна рада неправильно застосувала статтю 7(1)(e)(ii) Регламенту № 207/2009.
* Суд розглядає, чи є основні характеристики торговельної марки (форма куба, структура сітки та диференціація кольорів) необхідними для отримання технічного результату.
* Він аналізує, чи є конкретне розташування кольорів основною характеристикою і чи можна вважати колір частиною “форми” товарів.
* Суд також розглядає, чи є технічний результат головоломки релевантним для “складаних картин”, оскільки торговельна марка охоплювала товари в класі 28, включаючи складні картини.
* **Основні положення для використання:**
* Рішення роз’яснює тлумачення статті 7(1)(e)(ii) Регламенту № 207/2009, зокрема щодо тривимірних торговельних марок та концепції “форми”.
* Воно підкреслює, що основні характеристики форми повинні оцінюватися у світлі технічної функції фактичних представлених товарів.
* Суд підтверджує, що наявність кольорів у тривимірній марці автоматично не виключає її зі сфери дії статті 7(1)(e)(ii), якщо кольори є функціональними.
* Він також роз’яснює, що існування альтернативних форм або дизайнів, які можуть досягти того самого технічного результату, не виключає застосування статті 7(1)(e)(ii).

Рішення Загального Суду (Шоста палата) від 9 липня 2025 року. Sumol + Compal Marcas, S. A. проти Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу. Торговельна марка ЄС – Провадження щодо заперечення – Заявка на реєстрацію фігуративної торговельної марки ЄС FIZI AQUA – Раніша національна словесна марка FRIZE – Раніша національна фігуративна марка FrizE – Відносна підстава для відмови – Відсутність імовірності сплутування – Стаття 8(1)(b) Регламенту (ЄС) 2017/1001. Справа T-291/24.

Це рішення Загального Суду Європейського Союзу щодо спору про торговельну марку ЄС. Суд постановив, що немає ймовірності сплутування між фігуративною торговельною маркою “FIZI AQUA”, заявленою Krynica Vitamin S.A., та ранішою португальською словесною маркою “FRIZE” і фігуративною маркою “FrizE”, що належать Sumol + Compal Marcas, S.A. Суд підтримав рішення Апеляційної ради Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу (EUIPO), яка відхилила заперечення, подане Sumol + Compal Marcas, S.A. проти реєстрації марки “FIZI AQUA”.

Рішення структуровано наступним чином:
1. Воно починається з передісторії спору, детально описуючи заявку на реєстрацію торговельної марки, подане заперечення та рішення Відділу заперечень та Апеляційної ради.
2. В ньому викладено форми судового наказу, яких домагаються заявник (Sumol + Compal Marcas, S.A.) та відповідач (EUIPO).
3. Воно представляє правову основу для рішення, зосереджуючись на статті 8(1)(b) Регламенту (ЄС) 2017/1001 щодо ймовірності сплутування між торговельними марками.
4. Потім суд переходить до детального аналізу, порівнюючи знаки з точки зору візуальної, фонетичної та концептуальної подібності. Він оцінює домінантні та розрізнювальні елементи знаків.
5. Нарешті, суд надає глобальну оцінку ймовірності сплутування, враховуючи всі відповідні фактори та роблячи висновок, що такої ймовірності не існує.

Основні положення акта стосуються оцінки ймовірності сплутування:
* Суд підкреслює, що оцінка повинна бути глобальною, враховуючи сприйняття відповідної громадськості та всі відповідні фактори.
* Він наголошує на важливості загального враження, яке справляють знаки, враховуючи їх розрізнювальні та домінантні елементи.
* Суд визнає взаємозалежність між подібністю знаків та подібністю товарів або послуг, які вони охоплюють.
* Він детально описує, як слід проводити візуальне, фонетичне та концептуальне порівняння.
* Суд підтверджує, що навіть за умови ідентичних товарів ймовірність сплутування може бути виключена, якщо знаки є достатньо різними.

Рішення Загального суду (шоста палата) від 9 липня 2025 року. Spin Master Toys UK Ltd проти Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу. Торговельна марка ЄС – Провадження щодо визнання недійсною – Тривимірна торговельна марка ЄС – Форма куба з гранями, що мають структуру сітки та розрізняються за кольорами – Абсолютна підстава для визнання недійсною – Знак, що складається виключно з форми товару, яка необхідна для отримання технічного результату – Стаття 7(1)(e)(ii) Регламенту (ЄС) № 207/2009. Справа T-1173/23.

Це рішення Загального суду Європейського Союзу щодо позову, поданого компанією Spin Master Toys UK Ltd проти Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу (EUIPO). Справа стосується чинності тривимірної торговельної марки ЄС, що належить компанії Seven Towns Ltd (попередник Spin Master), яка представляє форму куба зі структурою сітки та диференційованими кольорами на його гранях, подібно до кубика Рубіка. Verdes Innovations SA подала заявку на визнання цієї торговельної марки недійсною.

Загальний суд відхилив позов Spin Master, підтримавши рішення Апеляційної ради EUIPO про те, що торговельна марка є недійсною. Суд погодився, що торговельна марка складається виключно з форми, необхідної для отримання технічного результату, таким чином підпадаючи під заборону статті 7(1)(e)(ii) Регламенту (ЄС) № 207/2009.

**Структура та основні положення:**

* Рішення стосується питання, чи може тривимірна форма куба з кольоровими гранями та структурою сітки бути зареєстрована як торговельна марка ЄС.
* Воно розглядає основні характеристики торговельної марки, зокрема форму куба, структуру сітки та кольори на гранях.
* Суд аналізує, чи є ці характеристики необхідними для досягнення технічного результату, а саме функціональності головоломки.
* У рішенні посилаються на попередні справи, включаючи справу про кубик Рубіка за участю Simba Toys, для встановлення правових прецедентів.
* Він розглядає аргументи, пов’язані з відмінністю кольорів та їх розташуванням, а також з творчим процесом, що стоїть за дизайном кубика Рубіка.

**Основні положення та важливі аспекти:**

* **Основні характеристики:** Суд визначає основні характеристики оспорюваного знака як форму куба, структуру сітки та диференціацію малих квадратів на кожній грані куба за допомогою шести основних кольорів, що дозволяє розрізняти їх і створює контрастний ефект між ними.
* **Технічна функціональність:** Суд встановлює, що ці основні характеристики необхідні для отримання технічного результату, а саме функціональності головоломки. Кольори дозволяють користувачеві розрізняти різні грані куба, що є важливим для розв’язання головоломки.
* **Виключення монополії:** У рішенні наголошується, що закон про торговельні марки не повинен надавати монополію на технічні рішення або функціональні характеристики продукту.
* **Форма проти кольору:** Суд роз’яснює, що додавання кольорів до функціональної форми не обов’язково виключає можливість розгляду форми як такої, що складається виключно з форми товарів, у розумінні статті 7(1)(e)(ii) Регламенту № 207/2009. Ключовим є те, чи є кольори основною характеристикою знака та чи необхідні вони для досягнення технічного результату.
* **Пазли:** Суд також розглядає, чи є форма функціональною для “пазлів”, інтерпретуючи цей термін широко, щоб включити тривимірні головоломки, які можна розібрати та зібрати знову.

Рішення Загального суду (Перша палата) від 9 липня 2025 року. Guangzhou Wanglaoji Grand Health Co. Ltd проти Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу. Торговельна марка ЄС – Провадження щодо недійсності – Образотворча торговельна марка, що представляє три китайські ієрогліфи – Абсолютна підстава для недійсності – Недобросовісність – Стаття 52(1)(b) Регламенту (ЄС) № 207/2009 (тепер стаття 59(1)(b) Регламенту (ЄС) 2017/1001). Справа T-128/24.

Це рішення Загального суду Європейського Союзу щодо заяви про скасування рішення Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу (EUIPO). Справа стосується дійсності торговельної марки ЄС, що складається з трьох китайських ієрогліфів, зокрема, чи була торговельна марка зареєстрована недобросовісно. Зрештою суд відхиляє позов, підтримуючи рішення EUIPO про те, що реєстрація торговельної марки не була здійснена недобросовісно.

Рішення структуровано наступним чином:

1. **Передісторія спору:** У цьому розділі викладено історію справи, включаючи початкову заявку на торговельну марку, подальшу заяву про визнання недійсною та рішення Відділу скасування та Апеляційної ради EUIPO.
2. **Форми заявлених вимог:** У цьому розділі зазначено вимоги, заявлені заявником (Guangzhou Wanglaoji Grand Health Co. Ltd), EUIPO та третьою стороною (Multi Access Ltd).
3. **Право:** У цьому розділі обговорюється застосовне право, зазначаючи, що матеріальним правом є Регламент № 207/2009, а процесуальним правом є Регламент 2017/1001.
4. **Прийнятність певних доказів, поданих заявником:** Суд постановляє щодо прийнятності нових доказів, поданих заявником, визнаючи деякі з них неприйнятними, оскільки вони не були представлені під час провадження в EUIPO.
5. **Суть позову:** Це є ядром рішення, де суд розглядає доводи заявника.
* **Довід про порушення статті 22(1)(b) і (c) та статті 27(2) Делегованого регламенту 2018/625, у поєднанні зі статтею 71(1) Регламенту 2017/1001:** Заявник стверджує, що Апеляційна рада помилилася, обмеживши свій розгляд вимогою, що стосується «справжнього власника знака», і не проаналізувавши вимогу щодо «повторюваної поведінки». Суд відхиляє цей довід, вважаючи, що заявник недостатньо чітко виклав вимогу щодо «повторюваної поведінки» у своїй заяві про підстави апеляції.
* **Довід про порушення статті 52(1)(b) Регламенту № 207/2009:** Цей довід поділяється на дві частини:
* **Помилки в розгляді вимоги, що стосується «справжнього власника знака»:** Заявник стверджує, що Апеляційна рада надто обмежувально витлумачила статтю 52(1)(b) і помилилася в своїй оцінці недобросовісності третьої сторони. Суд відхиляє ці аргументи, вважаючи, що Апеляційна рада належним чином врахувала всі відповідні фактори і що заявник не довів недобросовісність.
* **Помилки в розгляді вимоги щодо «повторюваної поведінки»:** Заявник стверджує, що Апеляційна рада не врахувала той факт, що оскаржувана торговельна марка була подана незадовго до закінчення терміну дії попередньої подібної торговельної марки. Суд відхиляє цей аргумент, вважаючи, що заявник недостатньо чітко порушив це питання перед Апеляційною радою і що дії третьої сторони можна розглядати як законну модернізацію попередньої торговельної марки.
6. **Витрати:** Суд постановляє, що заявник повинен відшкодувати витрати на провадження.

Найважливішими положеннями акту є ті, що стосуються оцінки недобросовісності при реєстрації торговельної марки (стаття 52(1)(b) Регламенту № 207/2009). Суд підкреслює, що недобросовісність вимагає нечесного наміру і що будь-яка вимога про недобросовісність повинна оцінюватися на основі всіх відповідних фактичних обставин. Рішення також роз’яснює, що принцип «перший подав» може застосовуватися, якщо не доведено недобросовісність. Суд також роз’яснює прийнятність доказів, які він розглядає, заявляючи, що він не розглядатиме докази, які не були представлені Апеляційній раді.

Рішення Загального Суду (Друга палата) від 9 липня 2025 року.Target Brands, Inc. проти Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу.Торговельна марка ЄС – Провадження щодо недійсності – Образотворча торговельна марка ЄС, що представляє три червоні та білі концентричні кола – Абсолютна підстава для недійсності – Відсутність розрізняльної здатності – Стаття 7(1)(b) Регламенту (ЄС) 2017/1001 – Обов’язок обґрунтування – Право бути заслуханим – Стаття 94(1) Регламенту 2017/1001.Справа T-347/24.

Це рішення Загального Суду Європейського Союзу щодо спору про торговельну марку ЄС. Target Brands, Inc. прагнула скасувати рішення Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу (EUIPO), яким їхню образотворчу торговельну марку, що складається з трьох червоних і білих концентричних кіл, було визнано недійсною. Зрештою суд відхилив позов Target Brands, підтримавши рішення EUIPO про те, що марка не має розрізняльної здатності і тому не може бути захищена як торговельна марка.

Рішення структуровано наступним чином:

* Воно починається з викладу передісторії спору, включаючи початкову заяву про визнання недійсною від Polipol Polstermöbel GmbH & Co. KG, рішення Відділу скасування та подальшу апеляцію до Апеляційної ради EUIPO.
* Потім воно представляє форми вимог, яких домагаються залучені сторони, а саме Target Brands, EUIPO та Polipol Polstermöbel GmbH & Co. KG.
* Основна частина рішення стосується двох правових підстав, висунутих Target Brands: (1) невиконання обов’язку обґрунтування та порушення права бути заслуханим на підставі статті 94(1) Регламенту 2017/1001, і (2) порушення статті 59(1)(a) Регламенту 2017/1001 у поєднанні зі статтею 7(1)(b) цього регламенту, стверджуючи, що Апеляційна рада помилково встановила, що оспорювана марка не має розрізняльної здатності.
* Суд систематично відхиляє обидві підстави, надаючи детальне обґрунтування для кожної з них. Він встановлює, що EUIPO належним чином обґрунтувало своє рішення та не порушило право Target Brands бути заслуханим. Крім того, суд погоджується з оцінкою EUIPO, що марка не має розрізняльної здатності, оскільки вона складається з простих геометричних фігур, які зазвичай використовуються і не сприймаються відповідною публікою як позначення комерційного походження.
* Нарешті, рішення стосується питання витрат, зобов’язуючи Target Brands відшкодувати витрати на провадження.

Найважливішими положеннями акту для його використання є:

* **Стаття 7(1)(b) Регламенту (ЄС) 2017/1001**: Ця стаття передбачає, що торговельні марки, які не мають жодної розрізняльної здатності, не підлягають реєстрації. Тлумачення та застосування цієї статті судом є центральним у рішенні.
* **Стаття 94(1) Регламенту (ЄС) 2017/1001**: Ця стаття визначає обов’язок обґрунтування рішень EUIPO та право сторін бути заслуханими. Аналіз судом питання про те, чи дотрималося EUIPO цих вимог, є ключовим аспектом рішення.
* **Стаття 59(1)(a) Регламенту (ЄС) 2017/1001**: Ця стаття передбачає, що торговельну марку ЄС слід визнати недійсною за заявою до EUIPO, якщо її було зареєстровано всупереч положенням статті 7 цього регламенту.

Рішення Суду (дев’ята палата) від 9 липня 2025 року.#Кінда Махлуф проти Ради Європейського Союзу.#Спільна зовнішня політика та політика безпеки – Обмежувальні заходи, вжиті у зв’язку із ситуацією в Сирії – Заморожування коштів – Обмеження щодо в’їзду на територію держав-членів – Переліки осіб, організацій та органів, до яких застосовується заморожування коштів та економічних ресурсів і на які поширюються обмеження щодо в’їзду на територію держав-членів – Залишення імені заявника у переліках – Критерій “сімейної приналежності” – Стаття 27(2)(b) та стаття 28(2)(b) Рішення 2013/255/CFSP – Права на захист – Помилка в оцінці – Пропорційність – Право власності – Свобода пересування та проживання в державах-членах – Право на сімейне життя – Позадоговірна відповідальність.#Справа T-388/24.

Це рішення Загального суду Європейського Союзу щодо обмежувальних заходів проти Сирії.

**Суть акту:**

Рішення стосується оскарження Кіндою Махлуф рішення Ради Європейського Союзу залишити її ім’я у списку осіб, до яких застосовуються обмежувальні заходи (заморожування активів та обмеження на поїздки) через ситуацію в Сирії. Загальний суд відхиляє позови Махлуф, підтримуючи рішення Ради. Суд вважає, що Рада не порушила права Махлуф на захист, не допустила помилки в оцінці, залишивши її у списку, і не обмежила непропорційно її основні права.

**Структура та основні положення:**

Рішення структуровано наступним чином:

* **Передісторія:** У ній викладено історію спору, включаючи початкове внесення Махлуф до списку, причини цього (сімейні зв’язки з родиною Махлуф, яка вважається близькою до сирійського режиму) та подальші рішення щодо її залишення у списку.
* **Аргументи:** У ньому узагальнено аргументи, висунуті Махлуф, яка стверджує про порушення її прав на захист, помилки в оцінці з боку Ради та непропорційні обмеження її основних прав (право власності, право на сімейне життя).
* **Мотивувальна частина суду:** Суд систематично розглядає кожен з аргументів Махлуф, відхиляючи їх. Ключові моменти включають:
* **Права на захист:** Суд вважає, що, хоча Махлуф не була заслухана до прийняття актів, Рада поважала її права на захист, оскільки причини залишення її у списку були такими ж, як і раніше, і їй було надано можливість оскаржити рішення.
* **Помилка в оцінці:** Суд підтримує оцінку Ради про те, що сімейні зв’язки Махлуф виправдовують обмежувальні заходи. Він підкреслює, що критерій “сімейного членства” є автономною та достатньою підставою для накладення санкцій. Махлуф не надала достатніх доказів, щоб спростувати презумпцію того, що вона пов’язана з сирійським режимом.
* **Основні права:** Суд вважає, що обмежувальні заходи, хоча і обмежують право Махлуф на власність та сімейне життя, є пропорційними та виправданими метою захисту цивільного населення в Сирії.
* **Рішення:** Суд відхиляє позов Махлуф у повному обсязі.

**Основні положення, важливі для використання:**

* **Критерій “Сімейного членства”:** Рішення підтверджує, що членство в родині Асада або Махлуф є, саме по собі, достатньою підставою для накладення обмежувальних заходів, якщо немає достатніх доказів протилежного.
* **Презумпція, яку можна спростувати:** Презумпція зв’язку з сирійським режимом на основі сімейних зв’язків є презумпцією, яку можна спростувати, тобто особи можуть оскаржити заходи, якщо вони нададуть достатні докази того, що вони не пов’язані з режимом, не мають на нього впливу або не пов’язані з ризиком обходу санкцій.
* **Пропорційність:** Рішення підтверджує, що обмежувальні заходи повинні бути пропорційними і не виходити за межі того, що необхідно для досягнення їхніх цілей. Однак воно також визнає складність отримання точних доказів у такій країні, як Сирія, та необхідність захисту цивільного населення.
* **Періодичний перегляд:** Суд підкреслює, що обмежувальні заходи є тимчасовими та підлягають періодичному перегляду Радою.

Рішення Суду (дев’ята палата) від 9 липня 2025 року.#Sara Makhlouf проти Ради Європейського Союзу.#Спільна зовнішня політика та політика безпеки – Обмежувальні заходи, вжиті у зв’язку із ситуацією в Сирії – Заморожування коштів – Обмеження на в’їзд на територію держав-членів – Переліки фізичних і юридичних осіб, організацій та органів, до яких застосовується заморожування коштів та економічних ресурсів і на яких поширюються обмеження на в’їзд на територію держав-членів – Залишення імені заявника у списках – Критерій “сімейної належності” – Стаття 27, параграф 2, пункт b), та стаття 28, параграф 2, пункт b), Рішення 2013/255/CFSP – Права на захист – Помилка в оцінці – Пропорційність – Право власності – Недоговірна відповідальність.#Справа T-387/24.

Це рішення Загального суду (Дев’ята палата) Європейського Союзу, винесене 9 липня 2025 року у справі T-387/24, Sara Makhlouf проти Ради Європейського Союзу. Справа стосується обмежувальних заходів, вжитих проти Сирії, зокрема заморожування коштів та обмежень на в’їзд до держав-членів ЄС. Заявниця, Sara Makhlouf, оскаржила рішення Ради залишити її ім’я у списках осіб, до яких застосовуються ці заходи.

**Структура та основні положення:**

Рішення стосується оскарження Sara Makhlouf Рішення Ради (CFSP) 2024/1510 та імплементаційного Регламенту (ЄС) 2024/1517, які залишили її ім’я у списку санкцій ЄС, пов’язаних із Сирією. Ці акти імплементують Рішення 2013/255/CFSP та Регламент (ЄС) № 36/2012 відповідно. Заявниця вимагала скасування цих актів у частині, що стосується її, та компенсації збитків, які, як стверджується, були завдані внаслідок їх прийняття.

Рішення структуровано наступним чином:

1. **Передісторія:** У рішенні викладено історію спору, включаючи початкове внесення імені заявниці до списку та подальші рішення про його збереження. Пояснюється, що заявниця є дочкою Mohammed Makhlouf, дядька президента Сирії Bashar Al-Assad. ЄС запровадив обмежувальні заходи з 2011 року проти Сирії та осіб, відповідальних за насильницькі репресії проти цивільного населення. У рішенні йдеться про “критерій членства в сім’ї”, який дозволяє запроваджувати обмежувальні заходи проти членів сімей Асада та Махлуфа.
2. **Вимоги сторін:** У ньому підсумовуються аргументи, висловлені Sara Makhlouf та Радою Європейського Союзу. Заявниця стверджувала, що акти повинні бути скасовані і що вона повинна отримати компенсацію за моральну шкоду, яку вона зазнала. Рада стверджувала, що позов має бути відхилений, а заявниця повинна сплатити витрати.
3. **Правовий аналіз:** Суд розглядає вимоги заявниці, які включають:

* Порушення прав на захист та права на справедливий судовий розгляд.
* Помилку в оцінці Радою.
* Незаконне обмеження її основоположного права на власність.

Суд відхиляє всі аргументи заявниці та відхиляє позов у повному обсязі.

**Основні положення та зміни:**

Ключовими положеннями, що розглядаються, є ті, що стосуються обмежувальних заходів проти Сирії, зокрема критеріїв для внесення до списку фізичних та юридичних осіб, на яких поширюються санкції. “Критерій членства в сім’ї”, введений Рішенням 2015/1836, дозволяє застосовувати санкції проти членів сімей Асада та Махлуфа.

**Найважливіші положення для використання:**

Для практичних цілей найважливішими положеннями є ті, що визначають критерії для внесення до списку фізичних та юридичних осіб, на яких поширюються санкції. У рішенні роз’яснюється, що “критерій членства в сім’ї” є об’єктивним та автономним критерієм, достатнім сам по собі для обґрунтування прийняття обмежувальних заходів проти членів сім’ї Махлуфа. Однак цей критерій встановлює презумпцію зв’язку з сирійським режимом, яку можна спростувати, тобто фізичні особи можуть оскаржити своє внесення до списку, якщо вони нададуть достатньо доказів, щоб продемонструвати, що вони не пов’язані з режимом, не мають на нього впливу або не пов’язані з реальним ризиком обходу обмежувальних заходів.

Рішення Загального Суду (Палата, що постановляє попередні ухвали) від 9 липня 2025 року. MK проти Ministarstvo financija Republike Hrvatske, Samostalni sektor za drugostupanjski upravni postupak. Запит про попередню ухвалу – Оподаткування – Акцизні збори – Директива 2008/118/ЄС – Стаття 7 – Виникнення зобов’язання сплатити акцизний збір – Випуск для споживання – Енергетичні продукти – Чи виникає акцизний збір – Фіктивна поставка підакцизних товарів, зазначена у фальсифікованих рахунках-фактурах. Справа T-534/24.

Це рішення Загального Суду стосується запиту про попередню ухвалу щодо тлумачення статей 7 та 8 Директиви Ради 2008/118/ЄС, яка регулює загальні положення про акцизні збори. Справа випливає зі спору в Хорватії між MK, фізичною особою, та Міністерством фінансів Хорватії щодо стягнення акцизного збору. Основне питання полягає в тому, чи може бути стягнуто акцизний збір з енергетичних продуктів на підставі фальсифікованих рахунків-фактур, коли фактичної поставки товарів не відбулося.

**Структура та основні положення:**

Рішення структуровано наступним чином:

1. **Вступ:** Визначає контекст, посилаючись на запит про попередню ухвалу та відповідні статті Директиви 2008/118/ЄС.
2. **Правова база:**
* **Право Європейського Союзу:** Зосереджується на статтях 7 та 8 Директиви 2008/118/ЄС, визначаючи, коли виникає зобов’язання сплатити акцизний збір (“випуск для споживання”) та хто зобов’язаний його сплатити.
* **Хорватське право:** Визначає відповідні статті Закону про акцизний збір, зокрема ті, що стосуються обчислення акцизного збору, протиправної поведінки та зловживання правами, пов’язаними з підакцизними товарами.
3. **Основне провадження та питання, що передається на розгляд:** Деталізує фактичні обставини справи, включаючи податкову перевірку, фальсифіковані рахунки-фактури та нарахування акцизного збору MK. Потім представляє конкретне питання, передане на розгляд Суду Upravni sud u Osijeku (Адміністративний суд, Осієк).
4. **Розгляд питання, що передається на розгляд:** Цей розділ містить аналіз та тлумачення Судом статті 7 Директиви 2008/118/ЄС. Він підкреслює важливість уніфікованого тлумачення “випуску для споживання” в усіх державах-членах і робить висновок, що фіктивна поставка на основі фальсифікованих рахунків-фактур не є “випуском для споживання” у розумінні Директиви.
5. **Витрати:** Розподіляє відповідальність за витрати, понесені у провадженні.
6. **Постанова:** Викладає рішення Суду, відповідаючи на питання, передане національним судом.

**Ключові положення та зміни:**

* Рішення зосереджується на тлумаченні “випуску для споживання”, як це визначено в статті 7(2) Директиви 2008/118/ЄС. Воно роз’яснює, що це визначення є вичерпним і що держави-члени не можуть накладати акцизний збір на ситуації, які виходять за його межі.
* Рішення підкреслює принцип, згідно з яким акцизний збір пов’язаний з фактичним випуском товарів для споживання, а не з фіктивними транзакціями чи бухгалтерськими порушеннями.

**Основні положення, важливі для використання:**

* **Стаття 7 Директиви 2008/118/ЄС:** Ця стаття є вирішальною, оскільки вона визначає умови, за яких виникає зобов’язання сплатити акцизний збір. Рішення підкреслює, що поняття “випуску для споживання” має тлумачитися однаково в усіх державах-членах.
* Тлумачення статті 7 у рішенні роз’яснює, що акцизний збір не може бути накладений на фіктивні поставки підакцизних товарів, зазначені у фальсифікованих рахунках-фактурах. Це має значні наслідки для підприємств та фізичних осіб, які можуть підлягати оцінці акцизного збору на основі подібних обставин.

Рішення Загального суду (Шоста палата) від 9 липня 2025 року. Spin Master Toys UK Ltd проти Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу. Торговельна марка ЄС – Провадження щодо недійсності – Об’ємна торговельна марка ЄС – Форма куба з гранями, що мають ґратчасту структуру та розрізняються за кольором – Абсолютна підстава для недійсності – Позначення, що складається виключно з форми товару, яка є необхідною для отримання технічного результату – Стаття 7(1)(e)(ii) Регламенту (EC) № 40/94. Справа T-1171/23.

Це Рішення Загального суду (Шоста палата) Європейського Союзу від 9 липня 2025 року у Справі T-1171/23, *Spin Master Toys UK Ltd проти Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу (EUIPO), що стосується дійсності об’ємної торговельної марки ЄС. Торговельна марка, про яку йдеться, призначена для форми куба з ґратчастою структурою на гранях, що розрізняються за кольорами, подібно до кубика Рубіка.

Справа обертається навколо заяви про визнання недійсною торговельної марки ЄС, поданої компанією Verdes Innovations SA проти Spin Master Toys UK Ltd. Апеляційна рада EUIPO відхилила апеляцію Spin Master, погодившись з тим, що торговельну марку слід визнати недійсною. Ключовим питанням є те, чи складається торговельна марка виключно з форми, необхідної для отримання технічного результату, що є підставою для недійсності згідно зі статтею 7(1)(e)(ii) Регламенту (EC) № 40/94.

Загальний суд відхиляє позов, поданий компанією Spin Master, підтримуючи рішення Апеляційної ради EUIPO. Суд встановлює, що основні характеристики оспорюваної марки (форма куба, ґратчаста структура та колірне розрізнення) є функціональними та необхідними для досягнення технічного результату. Суд вважає, що торговельна марка складається виключно з форми товару, яка є необхідною для отримання технічного результату.

E-mail
Password
Confirm Password
Lexcovery
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.