Законодавчий огляд
Делегований регламент (ЄС) 2025/718 Комісії
Цей регламент посилює правила щодо перфтороктанової сульфонової кислоти (PFOS) та її похідних, які є стійкими органічними забруднювачами. Регламент знижує допустимий рівень PFOS у речовинах, сумішах та виробах до 0,025 мг/кг, приводячи його у відповідність до більш суворих обмежень для PFOA. Крім того, він встановлює ліміт у 1 мг/кг для загальної концентрації сполук, пов’язаних з PFOS. Регламент також скасовує виняток для використання PFOS як пригнічувача туману при твердому хромуванні, оскільки зараз є альтернативи.
Делегований регламент (ЄС) 2025/1280 Комісії
Цей регламент подовжує термін подання державами-членами ЄС запитів на внесення змін до їхніх Стратегічних планів CAP, зокрема щодо переказу коштів між різними компонентами. Новий термін – 31 серпня 2025 року замість початкового 31 травня 2025 року. Це продовження дає державам-членам більше часу для оцінки та планування цих фінансових переказів, особливо з огляду на поточну нестабільність сільськогосподарського сектору.
Делегований регламент (ЄС) 2025/1275 Комісії
Цей регламент виправляє помилки в кількох мовних версіях Делегованого регламенту (ЄС) 2024/857 Комісії, який стосується оцінки ризиків, пов’язаних зі змінами процентних ставок, що впливають на економічну вартість власного капіталу та чистий процентний дохід. Виправлення забезпечують точне тлумачення оригінального регламенту в різних мовних версіях шляхом внесення змін до визначення безризикових процентних ставок, застосовних процентних ставок, строкової структури процентних ставок, типу відповідного продукту та умов, за яких застосовуються певні зобов’язання.
Делегований регламент (ЄС) 2025/1253 Комісії
Цей регламент вносить зміни до Делегованого регламенту (ЄС) 2019/1122, що стосується Реєстру Союзу для Системи торгівлі викидами ЄС (ETS). Зміни включають положення про встановлення статусу рахунку морських операторів та установок, виключених із EU ETS, звітування про історичні викиди, блокування рахунків операторів за невиконання зобов’язань щодо здавання квот, зміну правил розподілу авіаційних квот, уточнення публікації даних, продовження терміну подання запитів на скасування транзакцій та запровадження механізму реституції квот.
Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/1257 Комісії
Цей регламент затверджує 2-метил-2H-ізотіазол-3-он (MIT) як активну речовину для використання в біоцидних продуктах типу продукту 6 (консерванти для продуктів під час зберігання). Затвердження підлягає певним умовам, включаючи вимоги до оцінки продукту, маркування оброблених виробів та обмеження концентрації MIT у сумішах, призначених для непрофесійних користувачів.
Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/1294 Комісії
Цей регламент вносить зміни до Регламенту (ЄС) № 1484/95, оновлюючи представницькі імпортні ціни на деякі продукти з м’яса птиці. У додатку перелічено конкретні продукти з птиці з відповідними представницькими цінами та походженням, що забезпечує точне відображення імпортних мит поточних ринкових умов.
Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/1260 Комісії
Цей регламент затверджує надоцтову кислоту, отриману з 1,3-діацетилоксипропан-2-ілацетату та пероксиду водню, для використання в біоцидних продуктах типу продукту 2 (дезінфікуючі засоби та альгіциди). Він визначає рівні чистоти прекурсорів і встановлює умови для авторизації продукту, включаючи детальну оцінку продукту.
Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/1248 Комісії
Цей регламент поновлює затвердження епсилон-метофлутрину як активної речовини для використання в біоцидних продуктах типу продукту 18 (інсектициди, акарициди та продукти для боротьби з іншими членистоногими). Оцінки продуктів повинні приділяти особливу увагу впливу, ризикам та ефективності, а також існують вимоги до маркування оброблених виробів.
Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/1277 Комісії
Цей регламент вносить зміни до Регламенту Ради (ЄС) № 881/2002, додаючи Абубакара Сваллеха до списку осіб, на яких поширюються обмежувальні заходи за зв’язок з ISIL (Da’esh) та Аль-Каїдою. Усі кошти та економічні ресурси, що належать йому або контролюються ним, підлягають заморожуванню в межах ЄС.
Імплементаційний регламент Ради (ЄС) 2025/1278
Цей регламент вносить зміни до Регламенту Ради (ЄС) 2024/2642, додаючи Наталі Ямб, інфлюенсера соціальних мереж, до списку осіб, на яких поширюються санкції за підтримку дестабілізуючої діяльності Росії шляхом маніпулювання інформацією.
Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/1243 Комісії
Цей регламент вносить зміни до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2024/1288, перерозподіляючи невикористані квоти на певні готові або консервовані рибні продукти з Кабо-Верде. Він збільшує квоти на скумбрію та фрегатського тунця, зберігаючи загальну кількість, охоплену дерогацією.
Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/1234 Комісії
Цей регламент вносить зміни до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2021/2226, розширюючи використання електронних інструкцій з використання на всі медичні вироби, призначені для професійних користувачів. Він забезпечує надання інструкцій для неспеціалістів у паперовій формі та зобов’язує виробників надавати інтернет-адресу для електронних інструкцій у базі даних UDI.
Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/1254 Комісії
Цей регламент дозволяє використовувати рибофлавін (вітамін B2), вироблений з Eremothecium ashbyi CCTCCM 2019833, як кормову добавку для всіх видів тварин. Він визначає ідентифікацію та характеристику добавки, а також аналітичні методи та інструкції з використання.
Регламент, що вносить зміни до Регламенту (ЄС) № 228/2013
Цей регламент вносить зміни до Регламенту (ЄС) № 228/2013, щоб надати додаткову підтримку та гнучкість найвіддаленішим регіонам ЄС, зокрема Майотті, після серйозних стихійних лих. Він дозволяє бенефіціарам продовжувати отримувати підтримку програми POSEI та надає додаткову підтримку EAFRD для Майотти.
Рішення Суду Європейського Союзу у справі C-485/23 P (enercity AG v Commission)
Це рішення стосується апеляції на рішення Загального суду відхилити позов enercity AG про анулювання рішення Комісії про схвалення концентрації RWE/E.ON Assets. Хоча Суд відхилив позов, він роз’яснює важливість демонстрації прямої та індивідуальної зацікавленості для встановлення правосуб’єктності у справах про конкуренцію.
Рішення Суду Європейського Союзу щодо об’єднаних справ за участю Makeleio EPE та Zougla G.R. AE
Це рішення роз’яснює застосування Директиви про аудіовізуальні медіа-послуги (Директива 2010/13/ЄС) як до традиційних, так і до інтернет-медіа-провайдерів. Воно підкреслює, що національне законодавство не може дискримінувати цих провайдерів щодо зобов’язання поважати людську гідність.
Рішення Суду Європейського Союзу щодо Делегованої директиви (ЄС) 2022/2100
Це рішення підтверджує чинність Делегованої директиви 2022/2100, яка вносить зміни до Директиви 2014/40/ЄС щодо тютюнових виробів. Воно підтримує зміни, внесені директивою, включаючи скасування винятків для нагрітих тютюнових виробів щодо ароматизаторів та маркування.
Рішення Суду Європейського Союзу щодо маркування традиційних лікарських засобів рослинного походження
Це рішення роз’яснює, що традиційні лікарські засоби рослинного походження не можуть одночасно вважатися “традиційними трав’яними препаратами на основі рослин” згідно з правилами органічного виробництва. Маркування цих продуктів має відповідати Директиві 2001/83/ЄС і не повинно бути рекламним.
Рішення Суду Європейського Союзу у справі C-484/23 P (Mainova AG v Commission)
Це рішення стосується апеляції на рішення Загального суду відхилити позов Mainova про анулювання рішення Комісії про схвалення концентрації RWE/E.ON Assets. Суд роз’яснює критерії визначення того, коли третя сторона індивідуально зацікавлена у рішенні Комісії щодо концентрації.
Рішення Суду Європейського Союзу у справах C-776/23 P до C-780/23 P
Це рішення стосується апеляцій Комісії на рішення Загального суду про скасування рішення Комісії щодо іспанської податкової схеми. Суд відхилив апеляції Комісії, встановивши, що попередні рішення Комісії стосувалися як прямого, так і непрямого придбання пакетів акцій та захищали законні очікування.
Рішення Наглядового органу ЄАВТ щодо норвезької податкової схеми опціонів на акції для працівників
Наглядовий орган ЄАВТ заявляє, що не має заперечень проти норвезького заходу державної допомоги, який вносить зміни до податкової схеми опціонів на акції для працівників для стартапів і компаній, що розвиваються, з метою покращення здатності цих компаній залучати та утримувати ключових працівників за допомогою податкових пільг на опціони на акції для працівників. Схема діятиме з 2022 по 2031 рік.
А тепер розглянемо детальніше кожен з опублікованих сьогодні актів:
Делегований Регламент (ЄС) 2025/718 Комісії від 14 квітня 2025 року, що вносить зміни до Регламенту (ЄС) 2019/1021 Європейського Парламенту та Ради щодо перфтороктанової сульфокислоти та її похідних
Цей Делегований Регламент (ЄС) 2025/718 Комісії вносить зміни до Регламенту (ЄС) 2019/1021 щодо стійких органічних забруднювачів (СОЗ), зокрема зосереджуючись на перфтороктановій сульфокислоті (ПФОС) та її похідних. Ключова мета полягає в посиленні граничних значень ненавмисних слідових забруднень (НСЗ) для ПФОС, щоб узгодити їх із суворішими обмеженнями, які вже діють для перфтороктанової кислоти (ПФОК) та пов’язаних сполук. Це коригування відображає можливість досягнення нижчих рівнів забруднення цими хімічними речовинами на основі останніх технологічних досягнень. Крім того, регламент скасовує застаріле звільнення щодо використання ПФОС як пригнічувача туману під час твердого хромування, оскільки зараз доступні альтернативи.
Регламент складається з двох статей і додатка. Стаття 1 визначає, що Додаток I до Регламенту (ЄС) 2019/1021 змінюється відповідно до Додатка до цього регламенту. Стаття 2 визначає дату набрання чинності регламентом і дату, з якої застосовуються пункти 2 і 3 Додатка. Додаток деталізує конкретні зміни до Додатка I Регламенту (ЄС) 2019/1021. До них належать:
* **Переглянута номенклатура:** Опис у першій колонці оновлено до “Перфтороктанова сульфокислота (ПФОС), її солі та сполуки, пов’язані з ПФОС”, що забезпечує узгодженість із записом для ПФОК.
* **Знижені граничні значення НСЗ:** Пункт 1 у четвертій колонці замінено, встановлюючи ліміт 0,025 мг/кг (0,0000025 % за вагою) для ПФОС або її солей у речовинах, сумішах або виробах.
* **Сукупний ліміт для сполук, пов’язаних з ПФОС:** Пункт 2 у четвертій колонці замінено, встановлюючи ліміт 1 мг/кг (0,0001 % за вагою) для суми концентрацій усіх сполук, пов’язаних з ПФОС, у речовинах, сумішах або виробах.
* **Видалення надлишкових пунктів:** Пункти 4 і 5 у четвертій колонці, які стосувалися конкретних винятків і наявності аналітичних методів, видалено.
Найважливішими положеннями для практичного використання є переглянуті граничні значення НСЗ для ПФОС та її пов’язаних сполук. Підприємства та виробники повинні забезпечити, щоб їхні продукти та процеси відповідали цим суворішим обмеженням. Регламент також скасовує виняток для ПФОС як пригнічувача туману, а це означає, що компанії, які все ще використовують ПФОС для цієї мети, повинні перейти на альтернативні речовини.
Делегований Регламент Комісії (ЄС) 2025/1280 від 21 травня 2025 року, що вносить зміни до Делегованого Регламенту Комісії (ЄС) 2023/370, який доповнює Регламент (ЄС) 2021/2115 Європейського Парламенту та Ради щодо періоду часу для подання запитів на внесення змін до Стратегічних планів CAP
Цей Делегований Регламент Комісії (ЄС) 2025/1280 вносить зміни до Делегованого Регламенту (ЄС) 2023/370, зосереджуючись на термінах подання державами-членами запитів на внесення змін до їхніх Стратегічних планів CAP (Спільної сільськогосподарської політики). Зокрема, він стосується змін, пов’язаних із переказом коштів між різними компонентами CAP. Регламент подовжує термін подання цих конкретних запитів на внесення змін з 31 травня 2025 року до 31 серпня 2025 року. Ця корекція має на меті надати державам-членам додатковий час для оцінки та планування цих фінансових переказів, враховуючи нестабільність у сільськогосподарському секторі.
Регламент складається з двох статей. Стаття 1 змінює статтю 3 Делегованого Регламенту (ЄС) 2023/370 шляхом заміни початкового терміну подання запитів на внесення змін, пов’язаних із переказами коштів (стаття 17(5), стаття 88(7) та стаття 103 Регламенту (ЄС) 2021/2115), новим терміном – 31 серпня 2025 року. Стаття 2 передбачає, що регламент набирає чинності наступного дня після його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу та застосовується з 1 червня 2025 року. Це забезпечує відсутність правового проміжку між початковим терміном та зміненим.
Найважливішим положенням для держав-членів є продовження терміну подання запитів на внесення змін, пов’язаних із переказом коштів у рамках Стратегічних планів CAP. Держави-члени тепер мають час до 31 серпня 2025 року, а не до 31 травня 2025 року, для подання цих запитів. Цей додатковий час дозволяє провести більш ретельну оцінку та планування фінансових переказів у рамках CAP, що є особливо актуальним з огляду на поточну нестабільність у сільськогосподарському секторі.
Делегований Регламент (ЄС) 2025/1275 Комісії від 17 березня 2025 року, що виправляє певні мовні версії Делегованого Регламенту (ЄС) 2024/857, який доповнює Директиву 2013/36/ЄС Європейського Парламенту та Ради щодо регуляторних технічних стандартів, що визначають стандартизовану методологію та спрощену стандартизовану методологію для оцінки ризиків, що виникають внаслідок потенційних змін процентних ставок, які впливають як на економічну вартість власного капіталу, так і на чистий процентний дохід діяльності установи, що не пов’язана з торгівлею
Цей Делегований Регламент (ЄС) 2025/1275 Комісії служить для виправлення помилок, виявлених у кількох мовних версіях Делегованого Регламенту (ЄС) 2024/857 Комісії. Оригінальний регламент доповнює Директиву 2013/36/ЄС, зосереджуючись на регуляторних технічних стандартах для оцінки ризиків, пов’язаних зі змінами процентних ставок, що впливають на економічну вартість власного капіталу та чистий процентний дохід діяльності кредитної установи, що не пов’язана з торгівлею. Через помилки в мовних версіях значення конкретних положень було змінено, що зумовило необхідність цього виправлення.
Структура акту проста: він містить преамбулу, в якій викладено причини виправлень, за якою йдуть дві статті. Стаття 1 визначає, що це не стосується англійської мовної версії, маючи на увазі, що виправлення призначені лише для інших мовних версій. Стаття 2 визначає дату набрання регламентом чинності, яка настає через двадцять днів після його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу. Цей регламент не запроваджує нових положень, а вносить зміни до формулювань існуючих положень в оригінальному Делегованому Регламенті (ЄС) 2024/857.
Найважливішим аспектом цього регламенту є те, що він забезпечує точність і узгодженість оригінального Делегованого Регламенту (ЄС) 2024/857 у різних мовних версіях. Виправлення стосуються помилок, пов’язаних з визначенням безризикових процентних ставок, застосовних процентних ставок, строкової структури процентних ставок, типу відповідного продукту та умов, за яких застосовуються певні зобов’язання. Для фінансових установ і регуляторів в ЄС, особливо тих, що працюють у країнах, чиї мовні версії були виправлені, важливо звертатися до виправлених мовних версій, щоб забезпечити дотримання та точне тлумачення правил оцінки ризиків процентних ставок.
Делегований Регламент (ЄС) 2025/1253 Комісії від 11 лютого 2025 року, що вносить зміни до Делегованого Регламенту (ЄС) 2019/1122, який доповнює Директиву 2003/87/ЄС Європейського Парламенту та Ради щодо функціонування Реєстру Союзу
Нижче наведено розбивку основних положень Делегованого Регламенту (ЄС) 2025/1253 Комісії:
Цей регламент вносить зміни до Делегованого Регламенту (ЄС) 2019/1122, який доповнює Директиву 2003/87/ЄС щодо функціонування Реєстру Союзу для Системи торгівлі викидами ЄС (ETS). Зміни стосуються різних питань, включаючи статус рахунків судноплавних компаній та установок, виключених з EU ETS, звітування про історичні викиди, дотримання зобов’язань щодо здачі квот, розподіл квот на авіаційне паливо, публікацію даних про викиди, анулювання транзакцій та повернення квот. Метою є поліпшення функціонування та точності Реєстру Союзу та забезпечення відповідності вимогам EU ETS.
**Структура та основні положення:**
Регламент структуровано як акт про внесення змін, який безпосередньо змінює текст Делегованого Регламенту (ЄС) 2019/1122. Він складається з двох статей: стаття 1 деталізує конкретні зміни до оригінального регламенту, а стаття 2 охоплює дату набрання чинності та дати застосування нових положень. Зміни детальніше роз’яснюються в п’яти додатках, які містять оновлені таблиці та тексти, що мають бути включені до оригінального регламенту.
Основні зміни включають:
* **Статус рахунку для виключених суб’єктів:** Вводить положення про встановлення статусу рахунку морських операторів та установок як “виключений”, коли вони більше не охоплюються EU ETS.
* **Звітування про історичні викиди:** Зобов’язує національних адміністраторів створити рахунок національного компетентного органу для звітування про історичні викиди у 2025 році та перевірені викиди у 2026 році.
* **Відповідність та блокування рахунку:** Встановлює механізм блокування рахунків оператора, якщо необхідна кількість квот не була здана.
* **Розподіл квот для авіації:** Змінює правила передачі авіаційних квот для продажу на аукціоні та розширює таблицю розподілу авіаційних квот, щоб включити додаткові механізми підтримки.
* **Публікація даних:** Уточнює публікацію даних про викиди для операторів повітряних суден на публічному веб-сайті Реєстру Союзу.
* **Анулювання транзакцій:** Продовжує термін подання запитів на анулювання транзакцій, виконаних помилково.
* **Повернення квот:** Вводить механізм повернення квот операторам, коли судові рішення встановлюють, що їх діяльність знаходиться поза межами EU ETS.
**Основні положення для практичного використання:**
* **Стаття 9(6b) та (6c):** Ці пункти важливі для судноплавних компаній та установок, які можуть входити та виходити зі сфери дії EU ETS. Національні адміністратори тепер зобов’язані встановлювати статус рахунків цих суб’єктів як “виключений” за певних умов, що впливає на процеси, які можуть бути ініційовані з цих рахунків.
* **Стаття 15b(8):** Цей пункт є важливим для національних адміністраторів, оскільки він зобов’язує створити рахунок національного компетентного органу для звітування про історичні та перевірені викиди. Він також визначає терміни подання цих даних до Комісії.
* **Стаття 32a:** Ця стаття вводить новий механізм забезпечення дотримання зобов’язань щодо здачі квот. Якщо оператор не здає необхідну кількість квот, його рахунок буде заблоковано, що унеможливить подальші транзакції до тих пір, поки прострочені квоти не будуть здані.
* **Стаття 58a:** Ця стаття визначає умови та процес повернення квот операторам, діяльність яких, згідно з судовими рішеннями, знаходиться поза межами EU ETS. Формула, наведена в пункті 2, є важливою для розрахунку кількості квот, які підлягають поверненню.
Регламент (ЄС) 2025/1257 Комісії від 26 червня 2025 року про затвердження 2-метил-2H-ізотіазол-3-ону (MIT) як існуючої активної речовини для використання в біоцидних продуктах типу продукції 6 відповідно до Регламенту (ЄС) № 528/2012 Європейського Парламенту та Ради
Цей імплементаційний Регламент (ЄС) 2025/1257 Комісії затверджує 2-метил-2H-ізотіазол-3-он (MIT) як існуючу активну речовину для використання в біоцидних продуктах типу продукції 6, які є консервантами для продуктів під час зберігання. Регламент ґрунтується на Регламенті (ЄС) № 528/2012 щодо розміщення на ринку та використання біоцидних продуктів. Затвердження здійснюється за певних умов, викладених у додатку до регламенту, метою якого є забезпечення того, щоб використання MIT у біоцидних продуктах відповідало конкретним критеріям безпеки та ефективності.
Регламент складається з двох статей і додатка. Стаття 1 зазначає, що MIT затверджується як активна речовина для типу продукції 6 за умови дотримання умов, зазначених у додатку. Стаття 2 вказує на те, що регламент набирає чинності через 20 днів після його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу. Додаток містить детальну інформацію про ідентифікацію MIT, його мінімальний ступінь чистоти, дати затвердження та закінчення терміну дії, тип продукції та конкретні умови його використання. Ці умови включають вимоги до оцінки продукції з акцентом на вплив, ризики та ефективність, особливо для промислових, професійних і непрофесійних користувачів, а також вплив на ґрунтовий компонент. Він також визначає умови для розміщення на ринку оброблених виробів, що містять MIT, включаючи вимоги до маркування та обмеження щодо концентрації MIT у сумішах для непрофесійних користувачів.
Найважливішими положеннями для використання цього акту є ті, що викладені в Додатку, зокрема умови, пов’язані з авторизацією біоцидних продуктів, що містять MIT, та розміщенням на ринку оброблених виробів. Ці положення передбачають ретельну оцінку продукції, конкретні вимоги до маркування оброблених виробів та обмеження концентрації MIT у сумішах, призначених для непрофесійних користувачів.
Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/1294 Комісії від 25 червня 2025 року, що вносить зміни до Регламенту (ЄС) № 1484/95 щодо встановлення репрезентативних цін у секторах м’яса птиці та яєць і для яєчного альбуміну
Цей Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/1294 Комісії вносить зміни до Регламенту (ЄС) № 1484/95, який встановлює детальні правила імплементації системи додаткових імпортних мит і визначає репрезентативні ціни в секторах м’яса птиці та яєць і для яєчного альбуміну. Регламент про внесення змін оновлює репрезентативні імпортні ціни на певні продукти з м’яса птиці, щоб відобразити зміни в ціні залежно від їх походження. Це коригування гарантує, що імпортні мита точно відображають поточні ринкові умови.
Регламент складається з двох статей і додатка. Стаття 1 передбачає, що Додаток I до Регламенту (ЄС) № 1484/95 замінюється текстом, викладеним у Додатку до нового регламенту. Стаття 2 встановлює, що регламент набирає чинності в день його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу. Додаток містить таблицю із зазначенням коду CN, опису, репрезентативної ціни (євро/100 кг), забезпечення згідно зі статтею 3 (євро/100 кг) і походження для різних продуктів птахівництва.
Найважливішим положенням є оновлений Додаток I, в якому перелічено конкретні продукти птахівництва з відповідними репрезентативними цінами та походженням. Наприклад, заморожені “65 % курчат” з Бразилії (BR) за кодом CN 0207 12 90 мають репрезентативну ціну 249,0 євро за 100 кг. Безкісткові шматки курей з Бразилії (BR) і Чилі (CL) за кодом CN 0207 14 10 мають репрезентативні ціни 341,7 і 420,6 євро за 100 кг відповідно. Заморожені ніжки та шматки з них з Бразилії (BR) за кодом CN 0207 14 60 мають репрезентативну ціну 165,0 євро за 100 кг. Ці оновлені ціни мають вирішальне значення для визначення правильних імпортних мит і забезпечення справедливої торговельної практики в межах ЄС.
Регламент (ЄС) 2025/1260 Виконавчої комісії від 26 червня 2025 року про затвердження пероцтової кислоти, отриманої з 1,3-діацетилоксипропан-2-іл ацетату та пероксиду водню, як існуючої активної речовини для використання в біоцидних продуктах типу продукту 2 відповідно до Регламенту (ЄС) № 528/2012 Європейського Парламенту та Ради
Цей Регламент (ЄС) 2025/1260 Виконавчої комісії стосується затвердження пероцтової кислоти, отриманої з 1,3-діацетилоксипропан-2-іл ацетату та пероксиду водню, як існуючої активної речовини для використання в біоцидних продуктах типу продукту 2, який включає дезінфікуючі засоби та альгіциди, не призначені для безпосереднього застосування на людях або тваринах. Регламент базується на Регламенті (ЄС) № 528/2012 щодо надання на ринку та використання біоцидних продуктів.
Регламент складається з преамбули, в якій викладено обґрунтування та правову основу рішення, за якою слідують дві статті та додаток. Стаття 1 стверджує, що пероцтова кислота, отримана з 1,3-діацетилоксипропан-2-іл ацетату та пероксиду водню, затверджена для використання в біоцидних продуктах типу продукту 2, відповідно до умов, зазначених у додатку. Стаття 2 визначає, що регламент набуде чинності через двадцять днів після його публікації в Офіційному журналі Європейського Союзу. Додаток містить конкретні умови для затвердження, включаючи ідентифікацію речовини, мінімальний ступінь чистоти, дати затвердження та закінчення терміну дії, тип продукту та конкретні умови для авторизації продукту.
Найважливіші положення цього акту містяться в Додатку, який визначає умови затвердження пероцтової кислоти. Він визначає мінімальні рівні чистоти для прекурсорів (триацетину та пероксиду водню) та діапазон для чистої активної речовини (вміст пероцтової кислоти). Авторизація біоцидних продуктів, що містять цю активну речовину, підлягає конкретним умовам, включаючи детальну оцінку продукту, яка враховує вплив, ризики та ефективність, особливо для промислових та професійних користувачів. Затвердження дійсне з 1 лютого 2027 року до 31 січня 2037 року.
Регламент (ЄС) 2025/1248 про виконання Комісією від 26 червня 2025 року щодо поновлення схвалення епсилон-метофлутрину як активної речовини для використання в біоцидних продуктах типу продукту 18 відповідно до Регламенту (ЄС) № 528/2012 Європейського Парламенту та Ради
Цей Регламент (ЄС) 2025/1248 про виконання Комісією поновлює схвалення епсилон-метофлутрину як активної речовини для використання в біоцидних продуктах типу продукту 18, який охоплює інсектициди, акарициди та продукти для боротьби з іншими членистоногими. Регламент підтверджує, що продукти, які містять епсилон-метофлутрин, можуть продовжувати використовуватися, за умови, що вони відповідають конкретним умовам, викладеним у регламенті. Він також стосується розміщення на ринку оброблених виробів, що містять цю речовину, забезпечуючи належне маркування та інформацію для споживачів. Поновлення ґрунтується на оцінці, що епсилон-метофлутрин все ще відповідає критеріям використання згідно з Регламентом (ЄС) № 528/2012, а також визнає його потенційний вплив на навколишнє середовище.
Регламент складається з двох статей та додатка. Стаття 1 зазначає, що схвалення епсилон-метофлутрину поновлюється за умови дотримання умов, зазначених у додатку. Стаття 2 вказує дату набрання чинності регламентом. У додатку зазначено загальноприйняті та IUPAC назви, ідентифікаційні номери, мінімальний ступінь чистоти, дату закінчення терміну дії схвалення (31 травня 2032 року), тип продукту (18) та конкретні умови використання епсилон-метофлутрину. Порівняно з попередніми версіями, цей регламент запроваджує конкретні умови для авторизації біоцидних продуктів, що містять епсилон-метофлутрин, та для розміщення на ринку оброблених виробів, включаючи вимоги до маркування.
Найважливішими положеннями для користувачів є умови, викладені в Додатку. До них належать вимоги до оцінок продукції приділяти особливу увагу експозиціям, ризикам та ефективності, а також необхідність оцінювати та управляти потенційними залишками в харчових продуктах або кормах. Крім того, з 1 грудня 2025 року кожен, хто розміщує на ринку оброблені вироби, що містять епсилон-метофлутрин, повинен забезпечити, щоб маркування надавало інформацію, передбачену статтею 58(3) Регламенту (ЄС) № 528/2012. У регламенті також зазначено, що епсилон-метофлутрин є кандидатом на заміну, що означає, що держави-члени повинні проводити порівняльну оцінку при розгляді заявок на авторизацію або поновлення продуктів, що його містять.
Регламент (ЄС) 2025/1277 Виконавчої комісії від 24 червня 2025 року, що вносить зміни в 348-й раз до Регламенту Ради (ЄС) № 881/2002 про введення певних конкретних обмежувальних заходів, спрямованих проти певних осіб та організацій, пов’язаних з організаціями ISIL (Da’esh) та Аль-Каїда
Цей Регламент (ЄС) 2025/1277 Виконавчої комісії вносить зміни до Регламенту Ради (ЄС) № 881/2002, який встановлює обмежувальні заходи проти фізичних та юридичних осіб, пов’язаних з ISIL (Da’esh) та Аль-Каїдою. Поправка додає одну фізичну особу, Абубакара Сваллеха, до списку осіб, щодо яких застосовується заморожування коштів та економічних ресурсів. Це доповнення ґрунтується на рішенні Комітету з санкцій Ради Безпеки Організації Об’єднаних Націй.
Регламент складається з двох статей і додатка. Стаття 1 передбачає, що Додаток I до Регламенту (ЄС) № 881/2002 змінюється відповідно до Додатка до цього регламенту. Стаття 2 визначає, що регламент набирає чинності негайно після опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу. У Додатку перелічено додану фізичну особу з детальною ідентифікаційною інформацією, включаючи псевдоніми, стать, дату та місце народження, громадянство, номер паспорта, національний ідентифікаційний номер, адресу та іншу відповідну інформацію, що пов’язує його з ISIL.
Найважливішим положенням є включення Абубакара Сваллеха до Додатка I до Регламенту (ЄС) № 881/2002, що означає, що всі кошти та економічні ресурси, що належать йому або контролюються ним, підлягають заморожуванню в межах ЄС. Також заборонено прямо чи опосередковано надавати йому кошти або економічні ресурси.
Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/1278 Ради від 26 червня 2025 року, що імплементує Регламент (ЄС) 2024/2642 щодо обмежувальних заходів у зв’язку з дестабілізаційною діяльністю Росії
Цей Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/1278 Ради вносить зміни до Регламенту (ЄС) 2024/2642 Ради, який стосується обмежувальних заходів у зв’язку з дестабілізаційною діяльністю Росії. Ключова мета цього імплементаційного регламенту полягає у додаванні однієї додаткової фізичної особи до списку осіб, на яких поширюються санкції, як зазначено в Додатку I до оригінального регламенту. Ця дія ґрунтується на засудженні Союзом зловмисної діяльності Росії та серйозності поточної ситуації.
Структура регламенту є простою. Він складається з двох статей і додатка. Стаття 1 стверджує, що Додаток I до Регламенту (ЄС) 2024/2642 змінюється згідно з Додатком до цього нового регламенту. Стаття 2 визначає, що регламент набирає чинності в день його опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу та є обов’язковим у повному обсязі і підлягає безпосередньому застосуванню в усіх державах-членах. Додаток містить детальну інформацію про особу, яку додано до списку санкцій.
Найважливішим положенням цього регламенту є включення Наталі Ямб, інфлюенсера в соціальних мережах, до списку осіб, щодо яких застосовуються санкції. Регламент містить ідентифікаційну інформацію (дата і місце народження, громадянство, стать) і детальне обґрунтування для її внесення до списку. Її піддають санкціям за підтримку дій або політики, що приписуються російському уряду, які підривають або загрожують демократії, верховенству права, стабільності або безпеці в Союзі чи його державах-членах, зокрема, через маніпулювання інформацією. Її зв’язки з AFRIC, організацією, пов’язаною з російськими приватними військовими компаніями, також зазначені як причина для санкцій.
Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2025/1243 від 25 червня 2025 року, що вносить зміни до Додатків I та II Імплементаційного регламенту (ЄС) 2024/1288 щодо перерозподілу невикористаних квот на готові або консервовані філе тунця та тунця (сирі, варені та заморожені), готові або консервовані філе макрелі та готові або консервовані філе фрегатського тунця або фрегатської макрелі
Цей Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2025/1243 вносить зміни до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2024/1288, перерозподіляючи невикористані квоти на певні готові або консервовані рибні продукти з Кабо-Верде. Регламент коригує обсяги тунця, макрелі та філе фрегатського тунця, які можуть скористатися дерогацією від преференційних правил походження. Цей перерозподіл спрямований на підтримку рибальського сектора Кабо-Верде шляхом вирішення проблеми недостатнього використання квот на тунець і потреб у переробці макрелі та фрегатського тунця.
Регламент складається з двох статей і двох додатків. Стаття 1 передбачає, що Додатки I та II Імплементаційного регламенту (ЄС) 2024/1288 замінюються новими Додатками I та II, включеними до цього регламенту. Стаття 2 визначає дату набрання чинності та дату застосування, яка встановлюється ретроспективно з 1 січня 2025 року. Додаток I деталізує переглянуті квоти на готові або консервовані філе та шматки тунця скіпджека, жовтоперого та великоокого тунця, а також готового білого тунця. Додаток II визначає скориговані квоти на готові або консервовані філе макрелі та фрегатського тунця або фрегатської макрелі. Основна зміна полягає в перерозподілі 700 тонн невикористаних квот на тунець з 2024 року для збільшення квот на макрель (на 300 тонн) і фрегатського тунця (на 400 тонн) на 2025 рік.
Найважливішим положенням є перерозподіл квот, зазначений у Додатках I та II, що безпосередньо впливає на обсяги рибних продуктів з Кабо-Верде, які можуть потрапляти на ринок ЄС на пільгових умовах. Зокрема, збільшення квот на макрель і фрегатського тунця, при збереженні загальної кількості, на яку поширюється дерогація, має вирішальне значення для рибопереробних компаній Кабо-Верде. Це коригування вирішує попередні обмеження та підтримує зайнятість у рибальському секторі, дозволяючи більш ефективну переробку та експорт цих рибних продуктів.
Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/1234 від 25 червня 2025 року, що вносить зміни до Імплементаційного Регламенту (ЄС) 2021/2226 щодо медичних виробів, для яких інструкції з використання можуть надаватися в електронній формі
Цей Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/1234 вносить зміни до Імплементаційного Регламенту (ЄС) 2021/2226, зосереджуючись на розширенні сфери застосування медичних виробів, для яких інструкції з використання можуть надаватися в електронній формі, а не в паперовій. Зміна ґрунтується на опитуванні, яке вказує на перевагу медичних працівників щодо електронних інструкцій, з метою підвищення ефективності надання медичної допомоги. Регламент розширює можливість використання електронних інструкцій на всі медичні вироби, призначені для професійних користувачів, включаючи ті, що підпадають під перехідні положення, та вироби без медичного призначення.
Регламент змінює кілька статей Імплементаційного Регламенту (ЄС) 2021/2226. Він розширює сферу застосування, щоб включити всі вироби, призначені для професійних користувачів, уточнює визначення “стаціонарно встановлених виробів” і визначає, що інструкції для неспеціалістів повинні надаватися в паперовій формі, якщо виріб також призначений для використання професійними користувачами. Він також усуває надлишкові вимоги, пов’язані з інформацією про виробника, оскільки вони вже охоплені діяльністю з оцінки відповідності. Крім того, він зобов’язує виробників надавати інтернет-адресу для електронних інструкцій з використання до бази даних UDI, як тільки реєстрація виробу в Eudamed стане обов’язковою.
Найважливішими положеннями цього регламенту є ті, що розширюють використання електронних інструкцій з використання на всі медичні вироби, призначені для професійних користувачів, оскільки це може значно зменшити витрати паперу та покращити доступ до інформації для медичних працівників. Вимога надавати інструкції для неспеціалістів у паперовій формі гарантує, що пацієнти, які можуть не мати доступу до електронних пристроїв або не почуваються з ними комфортно, все ще отримують необхідну інформацію. Крім того, вимога включати інтернет-адресу для електронних інструкцій у базу даних UDI покращить простежуваність і доступ до актуальної інформації для регуляторів і користувачів.
Регламент (ЄС) 2025/1254 Комісії від 25 червня 2025 року щодо авторизації рибофлавіну, виробленого з *Eremothecium ashbyi* CCTCCM 2019833, у формі висушеного інактивованого продукту ферментації, як кормової добавки для всіх видів тварин
Цей імплементаційний Регламент (ЄС) 2025/1254 Комісії дозволяє використання рибофлавіну (вітаміну B2), виробленого з *Eremothecium ashbyi* CCTCCM 2019833, у формі висушеного інактивованого продукту ферментації, як кормової добавки для всіх видів тварин. Він класифікує цю добавку як “поживну добавку” у межах функціональної групи “вітаміни, провітаміни та хімічно чітко визначені речовини з аналогічною дією”. Регламент підтверджує безпечність та ефективність добавки на основі наукових висновків Європейського агентства з безпеки харчових продуктів (EFSA).
Регламент складається з двох статей та додатку. Стаття 1 стверджує, що речовина, зазначена у додатку, дозволена як добавка в харчуванні тварин, за умови дотримання умов, викладених у цьому додатку. Стаття 2 вказує дату набрання чинності регламентом. Додаток визначає ідентифікаційний номер кормової добавки (3a827), її склад, види тварин, для яких вона призначена, та інші положення, включаючи кінець періоду авторизації.
Найважливішими положеннями цього акту є ті, що зазначені в Додатку. Він включає точну ідентифікацію та характеристику добавки, включаючи штам-продуцент (*Eremothecium ashbyi* CCTCCM 2019833), хімічну формулу та номер CAS. Він також визначає аналітичні методи для визначення наявності рибофлавіну в кормовій добавці, преміксах та комбікормі. Крім того, він вимагає конкретних вказівок щодо використання стосовно умов зберігання та стабільності термічної обробки, а також вимагає від операторів кормового бізнесу впроваджувати оперативні процедури та організаційні заходи для усунення потенційних ризиків для користувачів, включаючи використання засобів індивідуального захисту. Авторизація діє до 16 липня 2035 року.
Регламент (ЄС) 2025/1276 Європейського Парламенту та Ради від 24 червня 2025 року, що вносить зміни до Регламенту (ЄС) № 228/2013 щодо додаткової допомоги та більшої гнучкості стосовно найбільш віддалених регіонів, які постраждали від серйозних стихійних лих, і в контексті руйнувань, спричинених циклоном Чідо на Майотті
Цей Регламент вносить зміни до Регламенту (ЄС) № 228/2013 з метою надання додаткової підтримки та гнучкості найбільш віддаленим регіонам ЄС, особливо Майотті, після серйозних стихійних лих, зокрема циклону Чідо. Він спрямований на те, щоб допомогти цим регіонам відновити їхній потенціал сільськогосподарського виробництва та усунути вразливі місця в їхніх продовольчих системах. Зміни дозволяють постраждалим бенефіціарам продовжувати отримувати виплати за програмою POSEI протягом періоду відновлення, а також надають додаткову підтримку через Європейський сільськогосподарський фонд розвитку сільських районів (EAFRD). Регламент також запроваджує конкретні положення для Майотти для вирішення унікальних проблем, з якими вона стикається через свою віддаленість.
Регламент складається з двох статей. Стаття 1 вносить зміни до Регламенту (ЄС) № 228/2013:
– Вона додає пункт до статті 6, що дозволяє державам-членам пропонувати зміни до програми POSEI для підтримки бенефіціарів, які постраждали від стихійних лих, протягом усього періоду відновлення. Ці зміни підлягають щорічному перегляду та моніторингу.
– Вона додає пункт до статті 19, в якому зазначається, що бенефіціари, які постраждали від стихійних лих, можуть продовжувати отримувати підтримку для виробництва, переробки або продажу, за умови, що вони зобов’язуються відновити свій потенціал сільськогосподарського виробництва.
– Вона додає пункти до статті 22, надаючи Майотті можливість затверджувати заявки на підтримку після 30 червня 2025 року та встановлюючи ліміт для підтримки EAFRD для заходу, зазначеного у статті 6a Регламенту (ЄС) 2020/2220.
Стаття 2 зазначає, що Регламент набирає чинності в день його опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу та є обов’язковим у своїй цілісності та безпосередньо застосовним у всіх державах-членах.
Найважливішими положеннями цього акту є ті, що забезпечують гнучкість і додаткову підтримку найбільш віддаленим регіонам, які постраждали від стихійних лих. Зокрема, можливість для бенефіціарів продовжувати отримувати підтримку програми POSEI протягом періоду відновлення та додаткова підтримка EAFRD для Майотти є вирішальними для того, щоб допомогти цим регіонам відновитися та відбудувати свої сільськогосподарські сектори.
Рішення Суду (П’ята палата) від 26 червня 2025 року.enercity AG проти Європейської Комісії.Апеляція – Конкуренція – Концентрації – Рішення, яке оголошує концентрацію сумісною з внутрішнім ринком – Позов, поданий третьою стороною – Прийнятність – Четвертий абзац статті 263 ДФЄС – Locus standi.Справа C-485/23 P.
Це рішення Суду (П’ята палата) у справі C-485/23 P, що стосується апеляції компанії enercity AG проти рішення Загального суду про відхилення її позову про анулювання рішення Європейської Комісії. Рішення Комісії оголосило концентрацію між RWE та E.ON Assets сумісною з внутрішнім ринком. Основне питання полягає в тому, чи має enercity AG, як третя сторона, право оскаржувати (locus standi) рішення Комісії.
Рішення структуроване наступним чином: воно починається зі вступу, в якому окреслено мету апеляції та оскаржуваного рішення. Потім подається передісторія спору, включаючи контекст концентрації, адміністративну процедуру, проведену Комісією, та спірне рішення. Рішення деталізує позов, поданий до Загального суду, та рішення Загального суду. Далі викладається процедура в Суді, включаючи форми судових рішень, яких вимагають сторони. Потім Суд розглядає підстави апеляції, висунуті компанією enercity AG, зосереджуючись на тлумаченні статті 263 ДФЄС (Договору про функціонування Європейського Союзу) щодо права на подання позову, ймовірних порушеннях принципу верховенства права та помилках в оцінці адміністративних процедур та угод. Нарешті, Суд ухвалює рішення щодо апеляції, розглядає питання витрат та виносить своє рішення.
Найважливішим положенням рішення є ухвала Суду щодо другої частини першої підстави апеляції, де він визнає, що Загальний суд не зміг належним чином обґрунтувати свої висновки про відсутність конкретних обставин, пов’язаних із наслідками концентрації для ринкової позиції enercity AG. Хоча Суд зрештою відхиляє позов enercity AG про анулювання, він робить це після проведення власної оцінки аргументів і доказів, представлених, встановивши, що enercity AG не змогла продемонструвати, що її ринкова позиція була суттєво порушена концентрацією таким чином, щоб індивідуально відрізнити її від інших конкурентів. Це підкреслює важливість демонстрації прямого та індивідуального занепокоєння для встановлення права на оскарження у справах про конкуренцію.
Рішення Суду (П’ята палата) від 26 червня 2025 року. Makeleio EPE проти Ethniko Symvoulio Radiotileorasis (ESR). Запит про попереднє рішення – Директива 2010/13/EU – Надавачі аудіовізуальних медіа-послуг – Національне законодавство, що вимагає поваги до людської гідності та забороняє трансляцію контенту низької якості – Принцип тлумачення національного права у відповідності до права ЄС – Межі – Принцип, згідно з яким правопорушення та покарання повинні бути визначені законом – Принцип правової визначеності. Справа C-555/23.
Це рішення Суду Європейського Союзу (CJEU) щодо тлумачення Директиви про аудіовізуальні медіа-послуги (Директива 2010/13/EU). Справа стосується двох грецьких компаній, Makeleio EPE та Zougla G.R. AE, які були оштрафовані Ethniko Symvoulio Radiotileorasis (ESR), Грецькою національною радою з питань телерадіомовлення, за трансляцію контенту, який вважається низької якості та таким, що не поважає людську гідність. Ключовим питанням є те, чи сумісне грецьке законодавство, яке накладає ці зобов’язання та покарання на традиційних телевізійних мовників, але не поширюється на надавачів аудіовізуальних медіа-послуг в інтернеті, з правом ЄС, зокрема з Директивою про аудіовізуальні медіа-послуги та Хартією основних прав Європейського Союзу.
Рішення структуровано навколо кількох ключових сфер:
1. **Передісторія:** У ній викладено факти справ, правовий контекст, включаючи право ЄС та грецьке право, та питання, передані Державною радою Греції (Symvoulio tis Epikrateias).
2. **Попередні зауваження:** У ній розглядається класифікація Makeleio та Zougla як надавачів медіа-послуг згідно з Директивою, роз’яснюються критерії визначення того, чи підпадає онлайн-контент під дію Директиви.
3. **Аналіз питань:** У ній надаються детальні відповіді на передані питання, зосереджуючись на тому, чи підпадає обов’язок поважати людську гідність та заборона на трансляцію неналежного контенту під дію Директиви, та чи може національне законодавство дискримінувати між традиційними та інтернет-медіа-послугами.
Найважливішими положеннями рішення є:
* **Сфера дії Директиви про аудіовізуальні медіа-послуги:** CJEU роз’яснює, що Директива охоплює як традиційних телевізійних мовників, так і надавачів аудіовізуальних медіа-послуг в інтернеті. Він підкреслює, що Директива має на меті захист людської гідності та встановлює мінімальні стандарти для аудіовізуальних медіа-послуг.
* **Національне законодавство та рівне ставлення:** Суд постановляє, що національне законодавство не може дискримінувати між традиційними та інтернет-медіа-послугами щодо зобов’язання поважати людську гідність та утримуватися від трансляції контенту, який її підриває. Така дискримінація несумісна зі статтею 6(1) Директиви 2010/13.
* **Принцип законності (Nullum Crimen, Nulla Poena Sine Lege):** У рішенні підкреслюється, що хоча національне право має тлумачитися у відповідності до права ЄС, цей принцип обмежується принципом законності. Широке тлумачення національного права з метою включення інтернет-медіа-послуг, коли закон їх прямо виключає, порушуватиме принцип, згідно з яким правопорушення та покарання повинні бути чітко визначені законом.
По суті, рішення CJEU підтверджує, що Директива про аудіовізуальні медіа-послуги застосовується як до традиційних, так і до онлайн-медіа-послуг щодо захисту людської гідності. Однак він також застерігає від тлумачення національного права таким чином, що це може ретроактивно накласти покарання на інтернет-провайдерів, якщо національне право чітко не застосовувалося до них на момент ймовірного правопорушення.
Рішення Суду (Друга палата) від 26 червня 2025 року. PJ Carroll & Company Ltd та Nicoventures Trading Ltd проти Міністра охорони здоров’я та інших. Запит про попереднє рішення – Охорона здоров’я – Директива 2014/40/EU – Стаття 7(12) – Стаття 11(6) – Делегована директива (EU) 2022/2100 – Чинність – Виробництво, представлення та продаж тютюнових виробів – Делегування повноважень Європейській комісії – Новітні тютюнові вироби – Тютюнові вироби для нагрівання – Повноваження скасовувати винятки із заборон ароматизаторів та вимог до маркування – Істотна зміна обставин. Справа C-759/23.
Це рішення Суду Європейського Союзу (CJEU) щодо чинності Делегованої директиви Комісії (EU) 2022/2100, яка вносить зміни до Директиви 2014/40/EU щодо виробництва, представлення та продажу тютюнових виробів. Справа була передана до CJEU Високим судом Ірландії, який поставив під сумнів, чи перевищила Європейська комісія свої повноваження, прийнявши Делеговану директиву, зокрема, щодо тютюнових виробів для нагрівання. CJEU зрештою постановив, що розгляд питань, порушених Високим судом Ірландії, не виявив жодних факторів, які б вплинули на чинність Делегованої директиви 2022/2100.
Рішення структуроване навколо двох основних питань, переданих Високим судом Ірландії. Перше питання стосується того, чи Делегована директива 2022/2100 виходить за межі повноважень, наданих Комісії статтею 7(12) та статтею 11(6) Директиви 2014/40/EU, особливо враховуючи статтю 290 ДФЄС та інші статті Директиви 2014/40/EU. Суд розглянув, чи перевищила Комісія свої повноваження, визначивши нову категорію тютюнових виробів (“тютюнові вироби для нагрівання”) та скасувавши певні винятки, пов’язані з ароматизаторами та маркуванням. Друге питання стосується того, чи Комісія мала підстави зробити висновок про наявність “істотної зміни обставин”, як це визначено в Директиві 2014/40/EU, що є передумовою для дій Комісії. Високий суд поставив під сумнів методологію, використану Комісією для оцінки цієї зміни, зокрема, чи мала вона враховувати загальний вміст тютюну в тютюнових виробах для нагрівання, а не лише кількість проданих одиниць.
Найважливішим положенням акту є підтвердження чинності Делегованої директиви 2022/2100. Це означає, що зміни, внесені цією директивою, зокрема скасування винятків для тютюнових виробів для нагрівання щодо ароматизаторів та вимог до маркування, є юридично обґрунтованими. Це має значні наслідки для виробників та імпортерів тютюнових виробів для нагрівання в межах ЄС, оскільки вони тепер повинні дотримуватися більш суворих правил.
Рішення Суду (П’ята палата) від 26 червня 2025 року. SALUS Haus Dr. med Otto Greither Nachf. GmbH & Co.KG проти Astrid Twardy GmbH. Запит про попереднє рішення – Лікарські засоби для людини – Директива 2001/83/ЄС – Стаття 1(29) – Стаття 16a – Традиційні лікарські засоби рослинного походження – Статті 62 – Інформація, корисна для пацієнта – Регламент (ЄС) 2018/848 – Стаття 2(1) – Сфера застосування – Зазначення на зовнішній упаковці лікарського трав’яного чаю – Використання термінів, що стосуються органічного виробництва. Справа C-618/23.
Це рішення Суду Європейського Союзу (CJEU) щодо маркування традиційних лікарських засобів рослинного походження, зокрема трав’яних чаїв. Суд попросили роз’яснити, чи можуть ці продукти, коли вони продаються як лікарські засоби, також мати маркування, пов’язане з органічним виробництвом, згідно з правилами ЄС щодо органічних продуктів. Справа обертається навколо спору між двома німецькими компаніями, SALUS і Twardy, щодо використання органічного маркування на трав’яних чаях SALUS.
У рішенні роз’яснюються відносини між Директивою 2001/83/ЄС про лікарські засоби та Регламентом (ЄС) 2018/848 про органічне виробництво та маркування. У ньому зазначено, що традиційні лікарські засоби рослинного походження, як визначено Директивою 2001/83/ЄС, не можуть одночасно вважатися «традиційними рослинними препаратами на основі рослин» згідно з Регламентом (ЄС) 2018/848. Це означає, що правила щодо лікарських засобів мають перевагу. Суд також встановив, що включення інформації про органічне виробництво на упаковці лікарських засобів рослинного походження не вважається «корисним для пацієнта» згідно з Директивою 2001/83/ЄС і може розглядатися як рекламне.
Ключовий висновок із цього рішення полягає в тому, що якщо продукт класифікується як традиційний лікарський засіб рослинного походження, він повинен відповідати вимогам щодо маркування Директиви 2001/83/ЄС і не може використовувати елементи маркування з регламенту про органічне виробництво (Регламент (ЄС) 2018/848), якщо вони не вважаються корисними для пацієнта та не мають рекламного характеру. Це гарантує, що інформація про лікарські засоби в першу чергу зосереджена на безпечному та правильному використанні продукту, а не на маркетингу його органічного походження.
Рішення Суду (П’ята палата) від 26 червня 2025 року. eins energie in sachsen GmbH & Co. KG проти Європейської комісії. Апеляція – Конкуренція – Концентрації – Рішення про оголошення концентрації сумісною з внутрішнім ринком – Позов, поданий третьою стороною – Прийнятність – Четвертий абзац статті 263 ДФЄС – Locus standi. Справа C-469/23 P.
Це рішення Суду (П’ята палата) щодо апеляції, поданої eins energie in sachsen GmbH & Co. KG проти рішення Загального суду, яким було відхилено їхній позов про скасування рішення Комісії, що оголошує концентрацію RWE/E.ON Assets сумісною з внутрішнім ринком. Ключове питання полягає в тому, чи має eins energie in sachsen право оскаржувати рішення Комісії як третя сторона.
Рішення структуровано наступним чином: Воно починається зі вступу, в якому викладено апеляцію та оскаржуване рішення. Потім представлено передісторію спору, включаючи контекст концентрації, адміністративну процедуру та спірне рішення. Після цього детально описуються дії в Загальному суді та оскаржуване рішення, підсумовуючи обґрунтування Загального суду щодо відхилення позову як неприйнятного. Далі в рішенні викладено процедуру в Суді, форми наказу, яких вимагають сторони, і переходить до аналізу підстав для апеляції. Суд розглядає другу підставу апеляції (неправильне застосування статті 263 ДФЄС) та першу підставу апеляції (порушення обов’язку обґрунтування, перекручення фактів та порушення процесуальних прав). Нарешті, Суд ухвалює рішення, частково скасовуючи рішення Загального суду, але остаточно відхиляючи первісний позов про скасування.
Найважливішим положенням цього рішення є тлумачення та застосування статті 263 ДФЄС, зокрема умов, за яких третя сторона може оскаржити рішення Комісії. Суд повторює, що третя сторона повинна бути індивідуально зацікавлена рішенням, тобто воно повинно впливати на неї через певні атрибути, які є специфічними для неї, або обставини, які відрізняють її від усіх інших осіб. У рішенні роз’яснюється, що хоча участь в адміністративній процедурі є фактором, вона не є обов’язковою умовою. Однак третя сторона повинна продемонструвати, що її ринкова позиція суттєво постраждала від концентрації. У цьому конкретному випадку Суд встановив, що eins energie in sachsen не змогла продемонструвати, що її ринкова позиція суттєво постраждала, і тому вона не мала права оскаржувати рішення Комісії.
Рішення Суду (П’ята палата) від 26 червня 2025 року. EVH GmbH та інші проти Європейської Комісії. Апеляція – Конкуренція – Регламент (ЄС) № 139/2004 – Концентрація між підприємствами – Ринок виробництва та оптового постачання електроенергії – Придбання компанією RWE AG активів E.ON SE з відновлюваної та ядерної генерації електроенергії – Рішення про оголошення концентрації сумісною з внутрішнім ринком та функціонуванням Угоди про Європейський економічний простір від 2 травня 1992 року. Об’єднані справи C-464/23 P, C-467/23 P та C-468/23 P.
Це рішення Суду Європейського Союзу щодо п’яти апеляцій стосовно рішення Європейської Комісії про схвалення концентрації на ринку електроенергії. Основне питання стосується придбання компанією RWE AG активів E.ON SE з відновлюваної та ядерної генерації електроенергії. Апеляції були подані кількома німецькими енергетичними компаніями державного сектору, які оскаржують рішення Комісії, стверджуючи, що концентрація негативно вплине на конкуренцію.
**Структура та основні положення:**
Рішення має таку структуру:
* **Вступ:** Коротко викладає апеляції та рішення Загального суду, які оскаржуються.
* **Правовий контекст:** Цитує відповідне законодавство ЄС, насамперед Регламент (ЄС) № 139/2004 (Регламент ЄС про злиття) та пов’язані з ним настанови.
* **Передісторія спору:** Описує контекст концентрації, залучені сторони (RWE, E.ON та компанії-апелянти) та адміністративну процедуру в Комісії.
* **Провадження в Загальному суді:** Підсумовує позови, подані до Загального суду, та відхилення судом цих позовів.
* **Провадження в Суді справедливості:** Деталізує провадження в Суді справедливості, включаючи форми наказів, яких вимагають сторони.
* **Апеляції:** Це основна частина рішення, де Суд справедливості аналізує кожну з чотирьох підстав для апеляції, висунутих апелянтами:
* Порушення статті 101 ДФЄС (Договору про функціонування Європейського Союзу) та порушення процесуальних прав апелянтів.
* Неправильне застосування статті 3 Регламенту № 139/2004.
* Неправильне застосування статті 2 Регламенту № 139/2004.
* Порушення принципів, що стосуються розподілу тягаря доведення.
* **Витрати:** Визначає, яка сторона несе відповідальність за покриття витрат на провадження.
**Основні положення та зміни:**
Рішення не запроваджує нове законодавство та не змінює чинні закони. Замість цього воно тлумачить і застосовує чинне законодавство про конкуренцію до конкретної справи. Суд справедливості підтримує рішення Загального суду, визнаючи, що схвалення Комісією концентрації було законним.
**Ключові положення для використання:**
Найважливішими аспектами цього рішення є тлумачення Судом:
* **Взаємозв’язок між Регламентом № 139/2004 та статтею 101 ДФЄС:** Суд роз’яснює, що Регламент № 139/2004 є основним інструментом оцінки концентрацій, навіть якщо угоди між сторонами також можуть окремо перевірятися відповідно до статті 101 ДФЄС.
* **Поняття «єдиної концентрації»:** Суд підтверджує, що численні транзакції можуть розглядатися як єдина концентрація лише в тому випадку, якщо вони зрештою призводять до того, що те саме підприємство(а) набуває контроль над одним або кількома іншими підприємствами. Обмін активами, коли незалежні підприємства отримують контроль над різними об’єктами, не підпадає під це визначення.
* **Стандарт перегляду для складних економічних оцінок:** Суд підтверджує, що Комісія має свободу розсуду при проведенні складних економічних оцінок, а перегляд судами ЄС обмежується забезпеченням дотримання процесуальних норм, точністю викладення фактів і відсутністю явної помилки в оцінці.
* **Тягар доведення у справах про конкуренцію:** Суд роз’яснює, що, хоча Комісія несе початковий тягар доведення, апелянти, які оскаржують рішення Комісії, повинні надати детальні докази, щоб спростувати позицію Комісії.
По суті, це рішення підсилює повноваження Комісії в оцінці концентрацій і роз’яснює правові стандарти, які застосовуються в таких випадках.
Рішення Суду (П’ята палата) від 26 червня 2025 року. Stadtwerke Hameln Weserbergland GmbH проти Європейської Комісії. Апеляція – Конкуренція – Концентрації – Рішення, яке оголошує концентрацію сумісною з внутрішнім ринком – Позов, поданий третьою стороною – Прийнятність – Четвертий абзац статті 263 ДФЄС – Locus standi. Справа C-466/23 P.
Це рішення Суду Європейського Союзу (П’ята палата) щодо апеляції компанії Stadtwerke Hameln Weserbergland GmbH на рішення Загального суду. Загальний суд відхилив позов компанії Stadtwerke Hameln Weserbergland про скасування рішення Європейської Комісії, яким концентрацію між активами RWE та E.ON було визнано сумісною з внутрішнім ринком. Основне питання полягає в тому, чи мала Stadtwerke Hameln Weserbergland, як третя сторона, право оскаржувати рішення Комісії.
Рішення структуровано наступним чином:
1. **Передумови**: Викладається контекст спору, включаючи концентрацію між RWE та E.ON, адміністративну процедуру, якої дотримувалася Комісія, та початковий позов до Загального суду.
2. **Апеляція**: Детально описано вимоги апелянта та аргументи інших сторін (Комісії, E.ON та RWE). Апелянт висунув шість підстав для апеляції, які в основному стосуються порушень зобов’язання зазначати підстави, неправильного застосування статті 263 ДФЄС та неправильного застосування правил, що стосуються концентрацій.
3. **Аналіз Суду**: Суд розглядає підстави для апеляції, зосереджуючись на тому, чи помилився Загальний суд в оцінці права Stadtwerke Hameln Weserbergland на подання позову. Суд розглядає, чи було апелянта індивідуально зачеплено рішенням Комісії, враховуючи його участь в адміністративній процедурі та вплив рішення на його ринкову позицію.
4. **Рішення**: Суд частково скасовує рішення Загального суду, встановивши, що Загальний суд недостатньо пояснив, чому аргументи апелянта щодо наслідків для його ринкової позиції були недостатніми. Однак, Суд зрештою відхиляє позов Stadtwerke Hameln Weserbergland як неприйнятний, дійшовши висновку, що апелянт не довів, що його індивідуально зачепило рішення Комісії.
Найважливішим положенням цього акту є тлумачення та застосування четвертого абзацу статті 263 ДФЄС, який визначає, хто має право оскаржувати рішення ЄС в суді. Рішення роз’яснює, що для того, щоб третя сторона оскаржила рішення Комісії щодо сумісності концентрації з внутрішнім ринком, вона повинна продемонструвати, що рішення впливає на неї через конкретні атрибути чи обставини, які відрізняють її від усіх інших осіб. Рішення також підкреслює, що проста участь в адміністративній процедурі не є достатньою для встановлення індивідуальної зацікавленості, і ринкова позиція третьої сторони повинна бути суттєво порушена.
Рішення Суду (Восьма палата) від 26 червня 2025 року. Європейська Комісія проти Королівства Іспанія та інших. Апеляція – Державна допомога – Стаття 108(3) ДФЄС – Податкова схема – Положення про податок на прибуток підприємств, що дозволяють компаніям, які є податковими резидентами Іспанії, амортизувати фінансовий гудвіл, отриманий від придбання акцій компаній, які є податковими резидентами за межами цієї держави-члена – Рішення Європейської Комісії, що класифікують ці положення як схему державної допомоги та наказують повернення допомоги, за винятком допомоги, що стосується прямих і непрямих пакетів акцій, придбаних до певної дати, встановленої Комісією з метою захисту законних очікувань – Подальше рішення Комісії, що наказує повернення всієї допомоги, що стосується непрямих пакетів акцій – Правова визначеність. Об’єднані справи C-776/23 P – C-779/23 P.
Це рішення Суду Європейського Союзу (Восьма палата) від 26 червня 2025 року, що стосується об’єднаних справ C-776/23 P – C-780/23 P. Апеляції подані Європейською Комісією проти рішень Загального суду, які скасували рішення Комісії щодо іспанської податкової схеми. Ця схема дозволяла компаніям-резидентам Іспанії амортизувати фінансовий гудвіл від придбання акцій компаній-резидентів за межами Іспанії. Комісія класифікувала цю схему як незаконну державну допомогу та наказала Іспанії повернути допомогу, за винятком певних пакетів акцій, придбаних до певної дати.
Основне питання полягає в тому, чи становить нова адміністративна інтерпретація Іспанією, яка розширила податкову схему для охоплення непрямих придбань пакетів акцій, нову та незаконну державну допомогу. Комісія стверджувала, що так, тоді як Іспанія та залучені компанії стверджували, що ні, на основі принципу законних очікувань та сфери дії попередніх рішень Комісії.
Зрештою, Суд відхилив апеляції Комісії, підтримавши скасування Загальним судом рішення Комісії. Суд встановив, що попередні рішення Комісії (2011/5 та 2011/282) стосувалися як прямих, так і непрямих придбань пакетів акцій. Таким чином, Комісія не могла класифікувати податкове відрахування фінансового гудвілу, отриманого від непрямих придбань пакетів акцій, як нову схему державної допомоги.
Найважливішим положенням є тлумачення Судом сфери дії Рішень 2011/5 та 2011/282. Суд чітко зазначає, що ці рішення стосуються як прямих, так і непрямих придбань пакетів акцій. Це тлумачення не дозволяє Комісії ретроспективно класифікувати непрямі придбання пакетів акцій за іспанською податковою схемою як нову державну допомогу, тим самим захищаючи законні очікування компаній, які покладалися на попередні рішення.
Рішення Суду (п’ята палата) від 26 червня 2025 року. Mainova AG проти Європейської Комісії. Апеляція – Конкуренція – Концентрації – Рішення, яким концентрацію оголошено сумісною з внутрішнім ринком – Позов, поданий третьою стороною – Прийнятність – Четвертий абзац статті 263 ДФЄС – Locus standi. Справа C-484/23 P.
Це рішення Суду (п’ята палата) у справі C-484/23 P, *Mainova AG проти Комісії*, що стосується апеляції на рішення Загального суду відхилити позов Mainova про скасування рішення Комісії, яким концентрацію (Справа M.8871 – RWE/E.ON Assets) оголошено сумісною з внутрішнім ринком. Ключове питання полягає в тому, чи мала Mainova, як третя сторона, право подавати позов проти рішення Комісії. Зрештою Суд частково скасовує рішення Загального суду, але відхиляє позов Mainova як неприйнятний.
Рішення структуровано наступним чином:
* **Передісторія:** Викладає контекст спору, включаючи залучені сторони (RWE, E.ON та Mainova), характер концентрації та адміністративну процедуру в Комісії.
* **Позов до Загального суду та оскаржуване рішення:** Підсумовує доводи Mainova перед Загальним судом та обґрунтування Загального суду для відхилення позову як неприйнятного.
* **Процедура в Суді та форми судового захисту, яких вимагають сторони апеляції:** Описує процес апеляції та запити, подані Mainova та Комісією.
* **Апеляція:** Цей розділ містить аналіз Судом підстав для апеляції Mainova, зосереджуючись на тлумаченні статті 263 ДФЄС (locus standi), ймовірних порушеннях принципу верховенства права та помилках в оцінці впливу концентрації на ринкову позицію Mainova.
Найважливішими положеннями рішення є положення, що стосуються тлумачення статті 263 ДФЄС та критеріїв визначення того, коли третя сторона індивідуально зацікавлена рішенням Комісії щодо концентрації. Суд повторює, що третя сторона повинна продемонструвати, що рішення впливає на неї через властиві їй особливості або обставини, які відрізняють її від усіх інших осіб. Суд встановив, що Загальний суд не надав належного обґрунтування для свого висновку про відсутність конкретних обставин, пов’язаних із впливом на ринкову позицію Mainova. Однак Суд зрештою дійшов висновку, що Mainova не продемонструвала, що її ринкова позиція була суттєво порушена концентрацією, і тому їй не вистачає права на подання позову.
Державна допомога – Рішення про відсутність заперечень
Цей документ є рішенням Наглядового органу ЄАВТ, в якому зазначено, що він не має заперечень щодо заходу державної допомоги, впровадженого Норвегією. Захід стосується змін до податкової схеми опціонів на акції для працівників для стартапів і компаній, що розвиваються. Метою схеми є покращення можливості цих компаній залучати та утримувати ключових працівників шляхом звільнення від податків на опціони на акції для працівників. Схема діятиме з 2022 по 2031 рік із середнім річним бюджетом 20 мільйонів норвезьких крон.
Документ структуровано як стисле повідомлення про рішення. Він включає ключові деталі, такі як дата прийняття рішення (12 березня 2025 року), номер справи (93520), номер рішення (020/25/COL) та відповідна держава ЄАВТ (Норвегія). У ньому зазначено, що схема застосовується до всіх регіонів Норвегії, а правовою основою є розділ 5-14 Податкового кодексу Норвегії. У повідомленні також зазначено Міністерство фінансів як орган, що надає допомогу, і надано посилання на автентичний текст рішення на веб-сайті Наглядового органу ЄАВТ.
Найважливішим положенням є схвалення Наглядовим органом ЄАВТ звільнення від податків як форми допомоги. Це дозволяє Норвегії продовжувати реалізацію зміненої схеми опціонів на акції для працівників для стартапів і компаній, що розвиваються, без порушення правил державної допомоги. Тривалість дії схеми (2022-2031 роки) та середній річний бюджет (20 мільйонів норвезьких крон) також є ключовими параметрами для розуміння масштабу та впливу заходу.