Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Огляд законодавства ЄС за 17/01/2025

На основі наданих правових актів, ось всебічний огляд їх змісту:

Закриття рибальських зон:
Кілька нормативних актів встановлюють закриття рибальських зон для різних видів та районів:
– Бельгійським судам заборонено вилов камбали в районах 7h, 7j, 7k
– Іспанським судам заборонено вилов хвилястої скати в зоні 9
– Ірландським судам обмежено вилов пікші у водах 6b, 12 та 14
– Французьким судам заборонено вилов червоної морської пам’яті в районах 6, 7 та 8
Всі закриття розпочинаються з середини грудня 2024 року через вичерпання квот.

Антидемпінгові та компенсаційні мита:
Впроваджено два основні заходи торговельного захисту:
– Остаточні мита на китайські пневматичні шини від 0 до 35,74 євро за шину
– Мита на китайський еритрит від 34,4% до 233,3%
– Компенсаційні мита на китайські шини від 3,75 до 57,28 євро за одиницю

Вирахування квот:
Нормативний акт встановлює вирахування з риболовецьких квот 2024 року для держав-членів, які перевищили попередні виділені обсяги, з особливими положеннями для Німеччини, що дозволяють розподілити вирахування протягом 2024-2026 років.

Судові рішення:
Надано кілька важливих тлумачень щодо:
– Захисту споживачів на фінансових ринках
– Прав у кримінальних процесах, що проводяться за відсутності підсудного
– Оподаткування підтримки мобільності Erasmus+
– Прав авіапасажирів стосовно безкоштовних та пільгових тарифів
– Технічних специфікацій у державних закупівлях
– Митних процедур у вільних зонах
– Повернення незаконної державної допомоги

Надзвичайні заходи:
ЄАВТ встановила контрольні зони навколо спалаху пташиного грипу в Норвегії, з захисними (3 км) та наглядовими (10 км) зонами, що діятимуть до грудня 2024 року.

А тепер розглянемо детальніше кожен з опублікованих сьогодні актів:

Регламент Комісії (ЄС) 2025/95 від 13 січня 2025 року про встановлення закриття рибальства для камбали в районах 7h, 7j та 7k для суден під прапором Бельгії

Цей Регламент Комісії встановлює закриття рибальства для камбали в конкретних районах вод ЄС (7h, 7j та 7k) для бельгійських суден через вичерпання квоти. Регламент впроваджує обмеження на рибальство після того, як Бельгія вичерпала виділену їй квоту на вилов камбали в цих районах на 2024 рік. Регламент складається з трьох основних статей, які визначають оголошення про вичерпання квоти, конкретні заборони та положення про набрання чинності. Він включає додаток, що уточнює деталі закриття, зокрема щодо виду риби, районів та дати закриття.

Основні положення включають:
– Повну заборону цільового вилову камбали бельгійськими суднами в зазначених районах з 19 грудня 2024 року
– Дозвіл на обробку та вивантаження уловів, здійснених до дати закриття
– Вимогу реєструвати та обліковувати випадкові улови проти квот
– Дозвіл на поводження (перевантаження, утримання, обробку) риби, виловленої до дати закриття
– Обов’язок доставляти та утримувати на борту будь-які випадкові улови камбали, які мають бути зареєстровані та враховані проти квот

Регламент Комісії (ЄС) 2025/90 від 10 січня 2025 року про встановлення закриття рибальства для променя-хвилі у водах Союзу зони 9 для суден під прапором Іспанії

Цей Регламент Комісії встановлює закриття рибальства для променя-хвилі (Raja undulata) у водах Союзу зони 9 спеціально для суден під прапором Іспанії. Регламент приймається через те, що Іспанія вичерпала виділену квоту вилову променя-хвилі у цій зоні на 2024 рік. Регламент складається з трьох основних статей, які визначають оголошення вичерпання квоти, конкретні заборони та положення про набрання чинності. Він включає додаток, що уточнює деталі закриття, зокрема вид, зону та дату закриття 19 грудня 2024 року.

Ключові положення включають:
– Повну заборону на вилов променя-хвилі іспанськими суднами у зазначеній зоні
– Заборону на пошук риби, закидання, встановлення або витягування рибальських знарядь лову для цього виду
– Дозвіл на обробку та вивантаження уловів, здійснених до дати закриття
– Вимогу реєструвати та обліковувати будь-які випадкові вилови проти квот
– Дозвіл на утримання та вивантаження випадкових уловів відповідно до чинних нормативних актів

РЕГЛАМЕНТ ВИКОНАВЧОЇ КОМІСІЇ (ЄС) 2025/58 від 15 січня 2025 року про запровадження остаточного антидемпінгового мита на імпорт певних пневматичних шин, нових або відновлених, гумових, призначених для автобусів або вантажівок, з індексом навантаження понад 121, що походять з Китайської Народної Республіки, після перегляду спливу терміну дії відповідно до статті 11(2) Регламенту (ЄС) 2016/1036 Європейського Парламенту та Ради

Цей регламент запроваджує остаточні антидемпінгові мита на імпорт певних пневматичних шин з Китаю після перегляду спливу терміну дії попередніх заходів. Мита застосовуються до нових або відновлених гумових шин для автобусів або вантажівок з індексом навантаження понад 121. Регламент структурований за кількома основними розділами, що охоплюють: процедурне підґрунтя, сферу продукту та сегментацію ринку, аналіз демпінгу, аналіз шкоди, аналіз причинності та визначення мит. Він включає детальні положення про методологію розрахунків, джерела даних та ставки мит для конкретних компаній.

Ключові положення включають:
– Індивідуальні ставки мита від 0 до 35,74 євро за шину для конкретних китайських компаній
– Залишкову ставку мита 4,48 євро за шину для всіх інших китайських компаній
– Вимоги до дійсних комерційних рахунків-фактур для застосування індивідуальних ставок мита
– Положення про додавання нових експортерів та коригування мит у разі пошкодження товарів
– Правила щодо взаємозв’язку з паралельними компенсаційними митами

Основні зміни порівняно з попередніми заходами включають:
– Підтвердження продовження демпінгу з margins між 7-22%
– Встановлення суттєвої шкоди для промисловості ЄС зі зниженням прибутковості та часткою ринку
– Оцінка ймовірності повторення шкоди у разі скасування заходів
– Оновлені ставки мита для конкретних компаній на основі нових розрахунків
– Додаткові положення щодо моніторингу та запобігання обходу

Регламент містить детальні положення про:
– Сегментацію ринку на три рівні за брендом/якістю
– Методологію побудови нормальної вартості з використанням Туреччини як країни-аналога
– Аналіз викривлень китайського ринку, що впливають на витрати та ціни
– Показники шкоди, що демонструють погіршення ситуації в промисловості ЄС
– Перевірку даних від вибіркових виробників та експортерів
– Правила застосування індивідуальних та загальнодержавних ставок мита

Імплементаційне Положення Комісії (ЄС) 2025/60 від 15 січня 2025 року про встановлення остаточного антидемпінгового мита, остаточне стягнення тимчасового мита, накладеного на імпорт еритритолу, що походить з Китайської Народної Республіки, та стягнення остаточного антидемпінгового мита на зареєстрований імпорт еритритолу, що походить з Китайської Народної Республіки

Це Імплементаційне Положення Комісії, яке встановлює остаточні антидемпінгові мита на імпорт еритритолу з Китаю. Основні аспекти включають:

1. Положення встановлює остаточні антидемпінгові мита в діапазоні від 34,4% до 233,3% на імпорт еритритолу (у чистій формі або сумішах, що містять менше 10% інших продуктів), що походить з Китаю.

2. Структура включає детальні розділи про процедуру розслідування, розрахунки демпінгу, аналіз шкоди, оцінку причинності та визначення рівнів мита. Положення також охоплює зворотне стягнення тимчасових мит та реєстрацію імпорту.

3. Основні положення включають:
– Індивідуальні ставки мита для конкретних китайських компаній в діапазоні від 34,4% до 156,7%
– Залишкову ставку мита 233,3% для всього іншого китайського імпорту
– Вимоги до дійсних комерційних рахунків-фактур для застосування індивідуальних ставок мита
– Зворотне стягнення тимчасових мит
– Реєстрацію імпорту та зворотне застосування мит

Положення має на меті захистити промисловість ЄС від суттєвої шкоди, спричиненої демпінговим імпортом з Китаю, після виявлення значного заниження цін та шкоди єдиному виробнику ЄС. Заходи включають механізми для запобігання обходу та забезпечення належного виконання мит.

Імплементаційне Положення Комісії (ЄС) 2025/61 від 15 січня 2025 року про накладення остаточного компенсаційного мита на імпорт певних пневматичних шин, нових або відновлених, гумових, призначених для автобусів або вантажівок, з індексом навантаження понад 121, що походять з Китайської Народної Республіки, після перегляду спливу терміну дії відповідно до статті 18 Положення (ЄС) 2016/1037 Європейського Парламенту та Ради

Це положення накладає остаточні компенсаційні мита на імпорт певних пневматичних шин з Китаю, як нових, так і відновлених, що використовуються для автобусів або вантажівок з індексом навантаження понад 121. Структура положення включає розділи про: процедуру та попередні розслідування, визначення продукту та сегментацію ринку, аналіз практик субсидування в Китаї, оцінку шкоди для промисловості ЄС, аналіз причинності та визначення мит.

Ключові положення включають:
• Підтвердження продовження субсидування Китаєм через різні схеми, включаючи пільгове кредитування, експортне кредитне страхування, надання вхідних ресурсів за ціною нижче ринкової, податкові пільги та знижки
• Індивідуальні ставки компенсаційного мита від 3,75 до 57,28 євро за одиницю для різних китайських виробників
• Вимоги до дійсних комерційних рахунків-фактур для застосування індивідуальних ставок мита
• Заходи для запобігання обходу шляхом моніторингу експортних моделей
• Продовження дії мит на підставі ймовірності продовження субсидування та шкоди для промисловості ЄС у разі припинення заходів

Положення зберігає чинні антисубсидійні заходи, оновлюючи та уточнюючи їх застосування на підставі висновків про продовження субсидування та ризику шкоди для виробників ЄС. Воно має на меті забезпечити справедливу конкуренцію з урахуванням інтересів усіх зацікавлених сторін, включаючи виробників, імпортерів та користувачів ЄС.

Регламент Комісії (ЄС) 2025/77 від 10 січня 2025 року про встановлення закриття рибальства для пікші у водах Сполученого Королівства, Союзу та міжнародних водах 6b; міжнародних водах 12 та 14 для суден під прапором Ірландії

Цей Регламент Комісії встановлює закриття рибальства для пікші у конкретних водах для суден під прапором Ірландії. Регламент прийнято через вичерпання ірландської квоти на вилов пікші у визначених районах на 2024 рік. Він запроваджує конкретні заборони та обмеження на рибальську діяльність у цих водах. Регламент складається з трьох основних статей та додатку. Стаття 1 оголошує про вичерпання ірландської квоти на пікшу. Стаття 2 встановлює конкретні заборони на рибальську діяльність, а стаття 3 стосується набрання чинності. Додаток надає докладну інформацію про закриття, включаючи відповідну державу-члена, вид та географічні зони.

Ключові положення включають:
– Повну заборону вилову пікші ірландськими суднами у зазначених водах з 19 грудня 2024 року
– Заборону на пошук риби, закидання, встановлення або витягування рибальських знарядь лову для пікші
– Дозвіл на обробку та вивантаження уловів, здійснених до дати закриття
– Вимогу реєструвати та обліковувати випадкові улови проти квот
– Affected waters включають води Сполученого Королівства, Союзу та міжнародні води 6b, а також міжнародні води 12 та 14

Імплементаційне Положення Комісії (ЄС) 2025/66 від 13 січня 2025 року про здійснення вирахувань з рибальських квот, доступних для певних запасів у 2024 році, у зв’язку з перевиловом інших запасів у попередніх роках, та про внесення змін до Імплементаційного Положення (ЄС) 2024/2407

Це Імплементаційне Положення Комісії встановлює вирахування з рибальських квот для певних держав-членів ЄС у 2024 році у зв’язку з перевиловом у попередніх роках. Положення має на меті забезпечити дотримання правил Спільної рибогосподарської політики шляхом запровадження санкцій за перевищення виділених рибальських квот. Положення складається з 3 статей та 2 додатків, які деталізують конкретні вирахування для різних держав-членів та рибних запасів. Воно вносить зміни до попереднього Імплементаційного Положення (ЄС) 2024/2407 шляхом оновлення та виправлення певних вирахувань.

Основні положення включають:
– Вирахування з альтернативних запасів, коли квоти для перевилових видів недоступні
– Спеціальні положення для Німеччини, що дозволяють розподілити вирахування протягом 3 років (2024-2026)
– Коригування часових рамок для вирахувань, пов’язаних з запасами, якими керують регіональні рибогосподарські організації
– Виправлення попередніх технічних помилок у розрахунках квот

Ключові аспекти впровадження:
– Детальні таблиці в додатках, що показують точні обсяги, які підлягають вирахуванню для кожної держави-члена та запасу
– Спеціальні правила розрахунку вирахувань, включаючи множники для повторного перевилову
– Положення про перенесення вирахувань на наступні роки, коли поточні квоти є недостатніми
– Вимоги до консультацій з відповідними державами-членами при застосуванні вирахувань з альтернативних запасів

РЕГЛАМЕНТ КОМІСІЇ (ЄС) 2025/76 від 10 січня 2025 року про встановлення закриття рибальства для червоної морської пічкури в районах 6, 7 та 8 для суден під прапором Франції

Цей Регламент Комісії встановлює закриття рибальства для червоної морської пічкури в конкретних морських районах для французьких суден через вичерпання квоти. Регламент забороняє французьким суднам вилов червоної морської пічкури в районах 6, 7 та 8, починаючи з 17 грудня 2024 року, оскільки Франція вичерпала виділену рибальську квоту на 2024 рік. Регламент складається з трьох основних статей, які визначають декларацію про вичерпання квоти, конкретні заборони та положення про набрання чинності. Він включає додаток, що уточнює деталі закриття, включаючи відповідний вид, райони та дату закриття.

Основні положення включають:
– Повну заборону пошуку, стрільби, встановлення або витягування рибальського обладнання для вилову червоної морської пічкури французькими суднами
– Дозвіл на обробку та вивантаження уловів, здійснених до дати закриття
– Вимогу реєстрації та обліку випадкових уловів проти квот
– Зобов’язання доставляти та утримувати випадкові улови на борту відповідно до статті 15 Регламенту (ЄС) № 1380/2013

Вирок Суду (Четверта палата) від 16 січня 2025 року. Banco Santander SA, що набула прав Banco Banif SA, проти Asociación de Consumidores y Usuarios de Servicios Generales-Auge, що представляє своїх членів: Андреа та Альберто. Запит про попереднє рішення – Ринки фінансових інструментів – Директива 2004/39/ЄС – Стаття 52(2) – Позов, поданий в інтересах споживачів – Організації споживачів, що мають законний інтерес у захисті споживачів – Процесуальна правоздатність подавати судові позови для захисту індивідуальних інтересів своїх членів – Втрата правоздатності у випадку інвестицій у високовартісні фінансові продукти – Звільнення від судових витрат та обов’язку сплачувати витрати протилежної сторони – Процесуальна автономія – Принцип ефективності. Справа C-346/23.

Цей вирок стосується тлумачення статті 52(2) Директиви 2004/39/ЄС про ринки фінансових інструментів та права захисту споживачів. Суд постановив, чи можуть організації споживачів представляти окремих членів у фінансових спорах незалежно від їхнього статку або обсягів інвестицій. Він встановив, що while держави-члени повинні дозволяти організаціям споживачів подавати судові позови для захисту інтересів споживачів, вони мають дискрецію у налаштуванні процесуальних механізмів. Вирок роз’яснив, що організації споживачів не можуть бути обмежені у представництві членів на підставі їхніх фінансових можливостей або типів інвестицій, але критерії на кшталт статку можуть братися до уваги при визначенні права на юридичну допомогу.

Структура та основні положення:
– Вирок аналізує, чи виключає стаття 52(2) національні закони, що обмежують процесуальну правоздатність організацій споживачів на підставі статку та типів інвестицій їхніх членів
– Досліджує обсяг поняття “інтереси споживачів” згідно з Директивою
– Розглядає як процесуальні права на представництво, так і право на юридичну допомогу
– Ключові зміни: роз’яснює, що держави-члени не можуть обмежувати правоздатність організацій на підставі критеріїв статку/інвестицій, але можуть враховувати їх для надання юридичної допомоги

Найважливіші положення:
1. Організації споживачів повинні мати змогу представляти всіх споживачів-інвесторів без дискримінації за ознакою статку або типів інвестицій
2. Держави-члени мають дискрецію у налаштуванні процесуальних механізмів, але не можуть виключати певних споживачів з представництва
3. Хоча процесуальна правоздатність не може бути обмежена на підставі фінансових можливостей, такі критерії можуть братися до уваги при наданні юридичної допомоги
4. Рішення зберігає права окремих споживачів на подання позовів та самостійне отримання юридичної допомоги

Переклад судового рішення:

Судове рішення Суду (Четверта палата) від 16 січня 2025 року. Софійська міська прокуратура проти ВБ. Запит про попереднє рішення – Судове співробітництво у кримінальних справах – Директива (ЄС) 2016/343 – Право бути присутнім на судовому засіданні – Стаття 8(2) – Судове провадження, що призводить до рішення про засудження за відсутності або рішення про виправдання за відсутності – Умови – Стаття 8(4) – Обов’язок інформування особи, яка судилася за відсутності, про наявні правові засоби захисту – Стаття 9 – Право на новий судовий розгляд або інший правовий засіб, який дозволяє повторно розглянути справу по суті та може призвести до скасування первісного рішення – Стаття 10(1) – Право на ефективний засіб правового захисту – Національне законодавство, яке робить визнання права на новий судовий розгляд залежним від подання клопотання про поновлення кримінального провадження до судового органу, перед яким має постати особа, яка судилася за відсутності. Справа C-400/23.

Це судове рішення стосується тлумачення Директиви 2016/343 щодо права бути присутнім на кримінальних судових процесах та прав осіб, засуджених за відсутності. Ключові положення включають:

1. Суд роз’яснює, що коли особу засуджено за відсутності без дотримання умов статті 8(2), держави-члени можуть вимагати від неї подати клопотання про новий судовий розгляд до іншого суду, ніж той, що виніс вирок, за умови, що:
– Провадження фактично дозволяє новий судовий розгляд у всіх випадках, коли умови статті 8(2) не були дотримані
– Від особи не може вимагатися особиста присутність для подання клопотання про новий судовий розгляд
– Засуджена особа повинна отримати повну копію рішення про засудження та чітку інформацію про своє право клопотати про новий судовий розгляд

2. Суд, який проводить судове засідання за відсутності, може самостійно перевірити дотримання умов статті 8(2) та зазначити у своєму рішенні, що особа має право на новий судовий розгляд, після заслуховування як обвинувачення, так і захисту.

3. Ці права застосовуються не лише до засуджень за відсутності, але й до виправдань за відсутності.

Судове рішення є особливо актуальним для України, оскільки встановлює важливі процесуальні гарантії для кримінальних проваджень, що здійснюються за відсутності обвинуваченого, що стало більш поширеним через триваючий конфлікт. Воно надає чіткі рекомендації щодо захисту прав обвинувачених при функціонуванні системи правосуддя за відсутності підсудних.

Судове рішення Суду (П’ята палата) від 16 січня 2025 року. E. P. проти Міністерства фінансів Республіки Хорватія, Незалежний сектор з апеляційної адміністративної процедури. Запит про попереднє рішення – Громадянство Союзу – Стаття 21(1) ДФЄС – Право вільно пересуватися та проживати на території держав-членів – Податкове законодавство – Прибутковий податок – Обчислення суми базової особистої пільги для утриманця-дитини, яка отримала підтримку для мобільності з освітніх цілей у контексті програми Еразмус+ – Регламент (ЄС) № 1288/2013 – Оподаткування грантів для підтримки мобільності осіб, охоплених цим регламентом – Обмеження свободи пересування – Пропорційність. Справа C-277/23.

Це судове рішення стосується тлумачення права ЄС щодо оподаткування підтримки мобільності Еразмус+ та її впливу на податкові пільги для батьків студентів, які беруть участь у програмі. Ось ключові моменти:

Суть акта:
Суд постановив, що держави-члени ЄС не можуть включати підтримку мобільності Еразмус+, отриману студентами, при обчисленні податкових пільг їхніх батьків у спосіб, що зменшує ці пільги. Така практика порушує права громадян ЄС на свободу пересування згідно зі статтями 20 та 21 ДФЄС.

Структура та основні положення:
Рішення аналізує кілька ключових аспектів:
– Взаємозв’язок між національною податковою компетенцією та вимогами права ЄС
– Обсяг прав громадян ЄС на свободу пересування
– Цілі програми Еразмус+
– Пропорційність національних податкових заходів, що впливають на мобільність студентів

Ключові положення для практичного використання:
1. Держави-члени не можуть розглядати підтримку мобільності Еразмус+ як дохід, що зменшує податкові пільги батьків для утриманців-дітей
2. Такий податковий режим становить необґрунтоване обмеження свободи пересування
3. Підтримка Еразмус+ призначена для покриття додаткових витрат на навчання за кордоном і не збільшує податкоспроможність батьків
4. Як студенти, так і їхні батьки-платники податків можуть покладатися на права ЄС на свободу пересування при оскарженні таких податкових заходів

Рішення особливо актуальне для України, оскільки захищає права батьків, діти яких беруть участь у програмах освітньої мобільності ЄС, та встановлює важливі принципи щодо оподаткування пільг програм ЄС.

Рішення Суду (П’ята палата) від 16 січня 2025 року. Європейська Комісія проти Pollinis France. Апеляція – Доступ до документів – Регламент (ЄС) № 1049/2001 – Стаття 4(3), перший підпункт – Захист процесу прийняття рішень – Регламент (ЄС) № 182/2011 – Процедура комітету – Позиції, висловлені державами-членами та іншими членами комітетів – Відмова у наданні доступу. Справа C-726/22 P.

Рішення Суду (Восьма палата) від 16 січня 2025 року. NW та YS проти Qatar Airways. Запит про попереднє рішення – Повітряний транспорт – Регламент (ЄС) № 261/2004 – Стаття 3(3) – Подорож безкоштовно або за зниженою вартістю, яка не є безпосередньо або опосередковано доступною для громадськості – Пасажир, який сплатив лише збори та податки на повітряне перевезення – Бронювання в рамках рекламної кампанії – Стаття 8(1)(c) – Право на перемаршрутизацію на пізнішу дату – Відсутність вимоги часового зв’язку між скасованим рейсом і рейсом перемаршрутизації, бажаним пасажиром. Справа C-516/23.

Це рішення стосується тлумачення Регламенту ЄС 261/2004 про права авіапасажирів за трьома ключовими аспектами:

1. Суд роз’яснив, що пасажир не подорожує “безкоштовно”, коли він сплачує лише податки та збори, але не саму вартість авіаквитка. Сплата будь-якої суми, навіть якщо це лише податки/збори, означає, що це не безкоштовна подорож.

2. Щодо знижених тарифів, Суд постановив, що промоційні тарифи, запропоновані широкій професійній групі (наприклад, медичним працівникам), все ще вважаються “доступними для громадськості”, навіть якщо вони обмежені в часі та кількості. Лише тарифи, що вимагають індивідуального дозволу або пропонуються конкретно названим особам, вважатимуться недоступними для громадськості.

3. Щодо прав на перемаршрутизацію після скасування рейсу, Суд визначив, що не повинно бути жодного часового зв’язку між скасованим рейсом і моментом, коли пасажир запитує перемаршрутизацію. Пасажири можуть запитувати перемаршрутизацію на власний розсуд, залежно лише від наявності місць, хоча національні суди можуть встановлювати розумні строки для подання таких вимог.

Рішення посилює захист прав пасажирів шляхом:
– Прийняття широкого погляду на те, які рейси охоплюються регламентом
– Підтвердження широких прав на перемаршрутизацію, які не мають суворих часових обмежень
– Наголошення на тому, що навіть за надзвичайних обставин, таких як COVID-19, авіакомпанії все ще повинні виконувати свої зобов’язання з перемаршрутизації.

Вирок Суду (Четверта палата) від 16 січня 2025 року. Софійська міська прокуратура проти ІР. Запит про попереднє рішення – Судове співробітництво у кримінальних справах – Директива (ЄС) 2016/343 – Стаття 8 – Право бути присутнім на судовому засіданні – Інформація щодо проведення судового засідання та наслідків неявки – Неможливість розшуку обвинуваченого, незважаючи на розумні зусилля компетентних органів – Можливість проведення судового засідання та прийняття рішення за відсутності обвинуваченого – Стаття 9 – Право на новий судовий розгляд або інший правовий засіб, який дозволяє повторно розглянути справу по суті – Відсутність такого права, якщо відповідна особа переховується. Справа C-644/23.

Цей вирок стосується тлумачення Директиви ЄС 2016/343 щодо права бути присутнім на кримінальних судових процесах та права на новий судовий розгляд для осіб, засуджених за відсутності. Ключові моменти:

Вирок роз’яснює, коли держави-члени можуть судити відповідачів за відсутності та позбавити їх права на новий судовий розгляд. Зокрема:

– Особа, яка переховується після отримання попередніх обвинувачень, може бути засуджена за відсутності та позбавлена права на новий судовий розгляд лише за дотримання певних умов

– Органи влади повинні докласти розумних зусиль для розшуку та інформування особи про судове засідання

– Особа повинна бути або представлена призначеним адвокатом, АБО бути поінформованою про те, що переховування може призвести до судового розгляду за її відсутності

– Просто отримання попередніх обвинувачень під час розслідування недостатньо – особа повинна мати достатню інформацію, щоб знати про майбутній судовий процес

Суд наголосив, що національні суди повинні тлумачити свої закони відповідно до вимог Директиви. Якщо це неможливо, вони повинні не застосовувати будь-які суперечливі національні положення, оскільки відповідні статті Директиви мають пряму дію.

Вирок надає детальні рекомендації, щоб допомогти національним судам визначити, чи відповідають їхні конкретні процесуальні правила мінімальним стандартам Директиви щодо захисту прав відповідачів під час судових процесів за відсутності.

Рішення Суду (Четверта палата) від 16 січня 2025 року. DYKA Plastics NV проти Fluvius System Operator CV. Запит про попереднє рішення – Укладення договорів на виконання публічних робіт – Директива 2014/24/ЄС – Стаття 42 – Технічні специфікації – Формулювання – Чи є вичерпним перелік у статті 42(3) – Запрошення до участі у тендері, що вимагає виконання дренажних робіт з використанням труб з випаленої глини та бетону – Виключення пластикових труб – Стаття 42(4) – Посилання на тип або специфічне виробництво – Ситуації, в яких посилання має супроводжуватися словами «або еквівалент». Справа C-424/23.

Це рішення стосується тлумачення статті 42 Директиви ЄС 2014/24 про державні закупівлі, зокрема щодо технічних специфікацій у публічних тендерах. Суд виніс рішення з кількох ключових аспектів технічних специфікацій:

1. Перелік методів формулювання технічних специфікацій у статті 42(3) є вичерпним, за винятком випадків, коли застосовуються обов’язкові національні технічні правила або коли релевантні винятки статті 42(4).

2. Замовники не можуть вказувати необхідні матеріали в технічних специфікаціях без додавання «або еквівалент», якщо використання конкретного матеріалу неминуче не випливає з предмета договору без альтернатив.

3. Технічні специфікації повинні забезпечувати рівний доступ і уникати необґрунтованих перешкод для конкуренції. Виключення певних продуктів/компаній через специфікації, що порушують статті 42(3)-(4), автоматично порушує ці принципи.

Справа виникла внаслідок спору між DYKA Plastics та Fluvius System Operator щодо вимог тендера про каналізаційні труби з випаленої глини або бетону, з виключенням пластикових труб. Суд надав рекомендації щодо того, як мають формулюватися технічні специфікації для забезпечення відкритої конкуренції при одночасному дозволі замовникам задовольняти їхні законні потреби.

Переклад:

Рішення Суду (П’ята палата) від 16 січня 2025 року. SIA “BALTIC CONTAINER TERMINAL” проти Valsts ieņēmumu dienests. Запит про попереднє рішення – Митний союз – Регламент (ЄС) № 952/2013 – Митний кодекс Союзу – Делегований регламент (ЄС) 2015/2446 – Імплементаційний регламент (ЄС) 2015/2447 – Вільні зони – Зміна митного статусу товарів, що не належать до Союзу, на товари Союзу – Записи власника дозволу на провадження діяльності у вільній зоні – Законні очікування – Res judicata. Справа C-376/23.

Це рішення стосується тлумачення митного законодавства ЄС щодо вільних зон та обов’язків з ведення обліку. Основні аспекти:

Справа розглядає обов’язки компаній, що працюють у вільних зонах, стосовно ведення обліку товарів та перевірки їх митного статусу. Суд проаналізував, чи повинні компанії включати специфічні реєстраційні номери (MRN) до своїх записів при виведенні товарів з вільних зон та зміні їх митного статусу.

Основні положення, що тлумачилися, стосуються Митного кодексу Союзу та його імплементаційних регламентів щодо: вимог до ведення обліку у вільних зонах, завершення процедур вільної зони та перевірки змін митного статусу.

Ключові висновки Суду включають:

– Компанії, що працюють у вільних зонах, не зобов’язані включати MRN до своїх записів про завершення процедур вільної зони
– Компанії можуть покладатися на митні штампи/підписи на транспортних документах без додаткової перевірки
– Усталені митні практики можуть створювати законні очікування щодо вимог до ведення обліку
– Національні суди можуть бути пов’язані остаточними рішеннями кримінальних судів щодо митних порушень

Рішення надає важливі роз’яснення щодо практичних аспектів роботи у вільних зонах ЄС, особливо стосовно вимог до документації та взаємозв’язку між митними та кримінальними провадженнями.

Рішення Суду (Сьомої палати) від 16 січня 2025 року. Flightright GmbH проти Etihad Airways P.J.S.C. Запит про попереднє рішення – Повітряний транспорт – Регламент (ЄС) № 261/2004 – Стаття 8(1)(a) – Право на відшкодування вартості авіаквитка у разі скасування рейсу – Вибір між відшкодуванням грошима або travel-ваучерами – Стаття 7(3) – Поняття “підписаної угоди пасажира” – Обліковий запис лояльності, створений пасажиром на веб-сайті авіаперевізника. Справа C-642/23.

Це рішення стосується тлумачення прав пасажирів згідно з Регламентом ЄС 261/2004 щодо скасування рейсів та методів відшкодування вартості квитків. Суд роз’яснює, коли авіакомпанія може відшкодувати пасажирам кошти travel-ваучерами замість готівки.

Рішення складається з двох основних частин: по-перше, аналіз поняття “підписаної угоди” для відшкодування ваучерами, по-друге, дослідження того, чи створення облікового запису лояльності становить таку угоду. Суд не розглядав друге направлене питання про скасування угоди про ваучери через відповідь на перше питання.

Ключові положення, інтерпретовані Судом, містяться у статтях 7(3) та 8(1)(a) Регламенту 261/2004, які встановлюють рамки відшкодування вартості квитків у разі скасування рейсу. Регламент надає пріоритет грошовому відшкодуванню, тоді як відшкодування ваучерами вимагає підписаної згоди пасажира.

Найважливіші аспекти рішення:
– Грошове відшкодування є основним методом, тоді як ваучери є додатковим варіантом, що вимагає явної згоди пасажира
– “Підписана угода” не обов’язково вимагає власноручного підпису, але має відображати чітку, остаточну та недвозначну згоду пасажира
– Простого створення облікового запису лояльності на веб-сайті авіакомпанії недостатньо для укладення угоди про відшкодування ваучерами
– Авіакомпанії повинні надавати чітку та повну інформацію, щоб забезпечити можливість пасажирів зробити ефективний та усвідомлений вибір між грошовим відшкодуванням та ваучерами

Рішення Суду (Десята палата) від 16 січня 2025 року. Scai Srl проти Regione Campania. Запит про попереднє рішення – Повернення незаконної та несумісної державної допомоги – Регламент (ЄС) 2015/1589 – Стаття 16 – Бенефіціар індивідуальної допомоги, визначений у рішенні Європейської Комісії про повернення – Виконання рішення про повернення – Передача допомоги іншому підприємству після рішення про повернення – Економічна безперервність – Оцінка – Компетентний орган – Поширення зобов’язання про повернення на фактичного бенефіціара – Принцип вислуховування іншої сторони – Статті 41 та 47 Хартії основоположних прав Європейського Союзу. Справа C-588/23.

Це рішення стосується тлумачення права ЄС щодо повернення незаконної державної допомоги у випадках, коли бенефіціар допомоги передає свою діяльність іншій компанії після рішення про повернення. Ключові моменти рішення:

1. При впровадженні рішення Комісії про повернення незаконної державної допомоги національні органи можуть вимагати повернення від компаній, інших ніж ті, що визначені в рішенні Комісії, якщо існує економічна безперервність між первісним бенефіціаром і новою компанією.

2. Економічна безперервність оцінюється на основі таких факторів, як: передані активи, збережена робоча сила, ціна передачі, власність/акціонери, час передачі та економічна логіка операції.

3. Національні органи повинні забезпечити права на захист компаній, від яких вони вимагають повернення допомоги, включаючи право оскаржувати рішення про повернення в національних судах.

Рішення важливе для України, оскільки роз’яснює, що:

– Повернення незаконної державної допомоги може бути здійснене від компаній, які продовжують економічну діяльність первісного бенефіціара
– Національні органи мають повноваження визначати такі компанії при впровадженні рішень ЄС про повернення
– Компанії, що підлягають поверненню, повинні мати захищені процесуальні права

Це створює механізм ефективного повернення незаконної державної допомоги, який Україна може бути змушена впровадити в рамках процесу приєднання до ЄС.

Рішення Наглядового органу ЄАВТ № 202/24/COL від 27 листопада 2024 року щодо надзвичайних заходів у Норвегії у зв’язку з спалахами високопатогенного пташиного грипу відповідно до статті 259(1) Регламенту (ЄС) 2016/429 Європейського Парламенту та Ради та статей 21, 39 і 55 Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2020/687 [2025/79]

Це Рішення Наглядового органу ЄАВТ встановлює надзвичайні заходи в Норвегії у зв’язку зі спалахом високопатогенного пташиного грипу (ВПГП) у приватному господарстві з 96 утримуваними птахами на острові Фрея. Рішення затверджує зони захисту та нагляду навколо зони спалаху та встановлює конкретні часові рамки для контрольних заходів. Акт складається з 7 статей та додатку, що визначає два типи зон:

– Зона захисту: радіус 3 кілометри навколо місця спалаху, з заходами, що діють до 9 грудня 2024 року
– Зона нагляду: радіус 10 кілометрів навколо місця спалаху, з заходами, що діють до 18 грудня 2024 року

Рішення базується на Регламентах ЄС 2016/429, 2018/1882 та 2020/687, адаптованих до Угоди про ЄЕЗ.

Ключові положення включають:
– Обов’язкове встановлення та підтримання зон захисту та нагляду норвезькими органами влади
– Конкретні географічні координати центрів зон (широта 63,69999; довгота 8,81327)
– Чіткі часові рамки для підтримання контрольних заходів у кожній зоні
– Вимоги до Норвегії щодо забезпечення дотримання обмежень зон та контрольних заходів
– Негайне набрання чинності через епідеміологічну терміновість

Leave a comment

E-mail
Password
Confirm Password