Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[:uk]Рішення № 1/2024 Ради асоціації ЄС-Єгипет від 1 жовтня 2024 року, яким вносяться зміни до Євро-Середземноморської угоди, що встановлює асоціацію між Європейськими Співтовариствами та їх державами-членами з одного боку, і Арабською Республікою Єгипет з іншого боку, шляхом заміни Протоколу 4, що стосується визначення поняття «походження товарів» та методів адміністративного співробітництва [2024/2653].[:]

[:uk]




Аналіз РІШЕННЯ № 1/2024 РАДИ АСОЦІАЦІЇ ЄС-ЄГИПЕТ

РІШЕННЯ № 1/2024 РАДИ АСОЦІАЦІЇ ЄС-ЄГИПЕТ

Дата прийняття: 1 жовтня 2024 року

Зміна Євро-Середземноморської угоди

Це рішення вносить зміни до Євро-Середземноморської угоди, що встановлює асоціацію між європейськими спільнотами та їхніми державами-членами і Арабською Республікою Єгипет. Зокрема, воно замінює Протокол 4, який стосується визначення “походження товарів” та методів адміністративного співробітництва, новим протоколом, викладеним в додатку.

Ключові положення

Стаття 1: Заміна Протоколу 4

Протокол 4 до Євро-Середземноморської угоди замінюється текстом, наведеним у Додатку до цього рішення. Новий протокол впроваджує альтернативний набір правил походження, заснований на Перехідних правилах походження до внесення змін до Регональної конвенції про пан-Євро-Середземноморські преференційні правила походження.

Стаття 2: Вступ в силу

Це рішення набирає чинності негайно після його прийняття та застосовується з цієї дати.

Протокол 4 – Визначення “походження товарів” та адміністративне співробітництво

Стаття 1: Застосовні правила походження

  • Застосовуються Додаток I та відповідні частини Додатка II Регональної конвенції про пан-Євро-Середземноморські преференційні правила походження.
  • Усі посилання на “відповідну угоду” в цих додатках слід тлумачити як посилання на Угоду про асоціацію Євро-Середземноморську.

Стаття 2: Альтернативні застосовні правила походження

  • Вводить Перехідні правила походження як альтернативу правилам Конвенції.
  • Ці Перехідні правила застосовуються до набрання чинності змінами до Конвенції.

Стаття 3: Вирішення спорів

  • Спори щодо процедур перевірки відповідно до статей 32 та 34 передаються до Ради асоціації, якщо не вирішуються між митними органами.
  • Спори між імпортерами та митними органами імпортуючої країни вирішуються відповідно до національного законодавства імпортуючої країни.

Стаття 4: Зміни до Протоколу

  • Рада асоціації має повноваження вносити зміни до положень Протоколу.

Стаття 5: Вихід з Конвенції

  • Якщо ЄС або Єгипет мають намір вийти з Конвенції, негайно розпочинаються переговори щодо нових правил походження.
  • Існуючі правила походження залишаються в силі на двосторонній основі до прийняття нових правил.
  • Після виходу, кумуляція обмежується двосторонніми відносинами між ЄС та Єгиптом.

Додаток: Детальні положення Протоколу 4

Розділ I: Загальні положення

  • Визначення: Уточнює терміни, такі як “застосовуюча договірна сторона”, “Гармонізована система”, “виробництво”, “матеріал”, “додана вартість” та інші.

Розділ II: Визначення “походження товарів”

  • Загальні вимоги: Товари вважаються такими, що походять, якщо вони повністю отримані або достатньо оброблені відповідно до Додатка II.
  • Повністю отримані товари: Докладний список, включаючи мінеральні продукти, рослини, живі тварини, продукти полювання/рибальства тощо.
  • Достатня обробка: Критерії, що ґрунтуються на Додатку II, для надання статусу походження товарам, які не були повністю отримані.
  • Правило терпимості: Дозволяє обмежене використання (15%) непоходження матеріалів за певних умов.
  • Недостатня обробка: Перераховує операції, які не відповідають критеріям достатності для статусу походження.
  • Кумуляція походження: Правила, що дозволяють включення матеріалів з будь-якої застосовуючої договірної сторони, сприяючи кумулятивним торговим відносинам.
  • Одиниця кваліфікації: Визначає, як товари класифікуються та оцінюються для визначення походження.

Розділ III: Територіальні вимоги

  • Принцип територіальності: Статус походження повинен безперервно виконуватись на території.
  • Несанкціоновані зміни: Товари повинні залишатися незмінними, за винятком збереження або авторизованих маркувань.
  • Виставки: Положення щодо продуктів, які надсилаються на виставки, щоб бути придатними для преференційного ставлення після продажу після виставки.

Розділ IV: Виплата або звільнення від митних зборів

  • Непоходження матеріали для певних товарів (Розділи 50-63) не можуть кваліфікуватися для звільнення від митних зборів.

Розділ V: Доказ походження

  • Визначає прийнятні докази походження: свідоцтво про переміщення EUR.1 або декларації походження.
  • Деталі умов для подання декларацій походження, включаючи специфікації видавця та терміни дії.
  • Окреслює процедури видачі, повторної видачі та дублювання свідоцтв про переміщення EUR.1.
  • Встановлює термін дії доказів на 10 місяців з моменту видачі.

Розділ VI: Принципи співробітництва та документальні докази

  • Вимагає від експортерів зберігати докази походження та супутні документи протягом трьох років.

Розділ VII: Адміністративне співробітництво

  • Зобов’язує до обміну зразками штампів, моделями авторизації та адресами між митними органами.
  • Стимулює взаємну допомогу у перевірці автентичності та правильності документів походження.

Розділ VIII: Застосування Додатка A

  • Визначає, як правила застосовуються до Європейської економічної зони, Ліхтенштейну, Сан-Марино, Андорри, Сеути та Мелільї.
  • Деталі спеціальних умов та включення територій, таких як Сеута та Мелілья, у визначення походження.

Огляд Додатків

Додаток I: Вступні примітки до списку в Додатку II

  • Надає загальні вказівки та приклади для застосування правил походження.

Додаток II: Список робіт або обробки, необхідних для непоходження матеріалів

  • Деталізує специфічні вимоги до виробництва та обробки у різних розділах Гармонізованої системи для надання статусу походження.
  • Охоплює широкий спектр товарів, від живих тварин, рослин, хімікатів, текстилю, металів, машин до промислових товарів.

Додаток III: Текст декларації походження

  • Надає багатомовні шаблони для експортерів для декларування походження їхніх товарів.
  • Включає інструкції щодо заповнення декларації, вказуючи походження та обробку кількох типів товарів.

Додаток IV: Зразки свідоцтва про переміщення EUR.1 та форма заявки

  • Включає фізичні приклади та інструкції для заповнення свідоцтва про переміщення EUR.1.
  • Визначає вимоги до формату для забезпечення автентичності та запобігання підробкам.

Додаток V: Спеціальні умови для Сеути та Мелільї

  • Визначає, як товари з Сеути та Мелільї трактуються в рамках правил походження.
  • Гарантує, що ці території розглядаються як єдине ціле для цілей визначення походження.

Додаток VI: Декларація постачальника

  • Шаблон для постачальників для декларування використання непоходження матеріалів у своїх товарах.
  • Включає розділи для опису товару, використаних матеріалів і доданої вартості від обробки за межами експортуючої сторони.

Додаток VII: Декларація постачальника на тривалий термін

  • Надає шаблон для постачальників для подання тривалих декларацій, що охоплюють кілька відправлень.
  • Спрощує процес декларації для регулярних ланцюгів постачання.

Висновок

РІШЕННЯ № 1/2024 впроваджує значні зміни до існуючої Угоди про рамкову співпрацю між ЄС та Єгиптом, зокрема в визначенні товарів походження та сприянні адміністративному співробітництву. Замінивши Протокол 4 на новий протокол та інтегруючи Перехідні правила, Рішення має на меті спростити та покращити торговельні відносини, забезпечуючи, щоб товари відповідали преференційному ставленню на основі чітко визначених критеріїв походження.


[:]

E-mail
Password
Confirm Password