Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Огляд законодавства ЄС за 11/07/2026

Нижче наведено огляд нещодавніх законодавчих актів Європейського Союзу для вашого ознайомлення:

1. Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2026/1554: Дані про міську мобільність

Цей регламент установлює стандартизовану систему для держав-членів щодо звітування про дані міської мобільності для міських вузлів транс’європейської транспортної мережі (TEN-T). Він запроваджує обов’язковий чотирирічний цикл звітування через систему TENtec. Держави-члени повинні надавати деталізовані дані, розподілені за чотирма напрямками: горизонтальні (адміністративні дані), сталий розвиток (види поїздок та стандарти викидів транспортних засобів), безпека (статистика аварій та смертності) та доступність (стандарти інфраструктури станцій). Акт вимагає від держав-членів зіставити свої дані з конкретними адміністративними одиницями місцевого рівня (LAU) до 31 грудня 2026 року, при цьому встановлено перший термін подання звітності — 31 грудня 2027 року.

2. Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2026/1702: Захищене найменування місця походження (PDO) «Drăgășani»

Цей акт офіційно затверджує поправку на рівні Союзу до специфікації продукції для вина із Захищеним найменуванням місця походження (PDO) «Drăgășani». Регламент забезпечує остаточну правову основу для оновлених технічних вимог до виробництва. Оскільки цей акт є прямо застосовним у всіх державах-членах, виробники тепер повинні дотримуватися цих переглянутих специфікацій, щоб зберегти право на використання захищеного географічного зазначення.

3. Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2026/1553: Фітосанітарні заходи

Цей регламент оновлює перелік заборонених шкідників рослин у ЄС з метою запобігання їх проникненню та поширенню в межах Союзу. Він додає Copitarsia decolora та Lagria villosa до списку заборонених організмів до 30 червня 2031 року. Крім того, він продовжує періоди тимчасової заборони для Chloridea virescens, Homona magnanima та Spodoptera ornithogalli до 31 травня 2030 року. Акт суворо забороняє ввезення, переміщення та розмноження цих шкідників на території ЄС.

4. Регламент (ЄС) 2026/1703: Виняток щодо перевезення відходів

Це законодавче виправлення вносить зміни до Регламенту (ЄС) 2024/1157 шляхом запровадження цільового винятку із загальної заборони на експорт змішаних побутових відходів для їх відновлення. Воно чітко дозволяє продовження експорту таких відходів з ЄС до Швейцарії. Цей захід спрямований на збереження існуючої транскордонної логістики та запобігання екологічним та економічним наслідкам перенаправлення транспортування відходів до більш віддалених об’єктів.

5. Повідомлення про набрання чинності Угодою про державні закупівлі між ЄС та Канадою

Це повідомлення підтверджує, що міжнародна угода між Європейським Союзом та Канадою щодо «Безпечного інструменту» (Safe Instrument) стає юридично обов’язковою з 1 серпня 2026 року. Після завершення внутрішніх процедур ратифікації ця угода дозволяє канадським юридичним особам та товарам брати участь у процедурах державних закупівель ЄС, визначених у межах «Безпечного інструменту». Орган, що здійснює закупівлі, тепер повинен оновити свої критерії прийнятності, щоб визнати канадських учасників.

А тепер розглянемо детальніше кожен з опублікованих сьогодні актів:

Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2026/1554 від 9 липня 2026 року, що встановлює правила застосування Регламенту (ЄС) 2024/1679 Європейського Парламенту та Ради щодо збору та подання до Комісії даних про міську мобільність для кожного міського вузла у сферах сталого розвитку, безпеки та доступності

Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2026/1554 встановлює стандартизовану систему для держав-членів щодо збору та звітування даних про міську мобільність до Європейської Комісії. Він зосереджений на трьох основних напрямах: сталий розвиток, безпека та доступність, забезпечуючи послідовний моніторинг міських вузлів у межах транс’європейської транспортної мережі (TEN-T). Використовуючи існуючу інформаційну систему TENtec, регламент має на меті оптимізувати подання даних, одночасно зменшуючи адміністративне навантаження на національні органи влади. Цей акт є заходом технічної імплементації, розробленим для надання Комісії необхідних емпіричних даних для оцінки ефективності систем міського транспорту в усьому Союзі.

### Структура та основні положення
Регламент структурований у сім статей та вичерпний додаток, у якому детально описані конкретні показники та методології.
* **Статті 1–2:** Визначають сферу застосування, предмет регулювання та технічну термінологію (наприклад, «вузол доступу», «години пік», «легковий автомобіль»).
* **Статті 3–4:** Зобов’язують використовувати систему TENtec для подання даних і окреслюють методи збору даних, які варіюються від прямого подання державами-членами до автоматизованого вилучення Комісією з існуючих баз даних (таких як база даних CARE щодо нещасних випадків або ERSAD щодо доступності залізничного транспорту).
* **Статті 5–6:** Встановлюють цикл звітності (як правило, кожні чотири роки) та визначають географічне охоплення на основі місцевих адміністративних одиниць (LAU). Держави-члени повинні визначити свої міські вузли за допомогою цих кодів LAU для забезпечення просторової узгодженості.
* **Стаття 7:** Регулює набрання чинності.

Порівняно з попередніми структурами звітності, цей регламент запроваджує більш детальний та обов’язковий підхід до даних про міські вузли, переходячи від добровільної або фрагментарної звітності до гармонізованої вимоги періодичного подання.

### Ключові положення для імплементації
Для тих, хто відповідає за застосування цього регламенту, критично важливими є такі положення:

1. **Географічне визначення (Стаття 6):** Держави-члени повинні подати свій перелік кодів LAU до 31 грудня 2026 року. Це фундаментальний крок, оскільки всі подальші дані повинні бути прив’язані до цих конкретних адміністративних одиниць.
2. **Терміни звітності (Стаття 5):** Основним терміном є 31 грудня 2027 року, з подальшим чотирирічним циклом. Передбачена значна гнучкість: держави-члени можуть відкласти перше подання до 31 грудня 2028 року за умови повідомлення Комісії до кінця 2027 року.
3. **Додаток щодо показників:** Додаток є операційним ядром регламенту. Він класифікує дані на:
* **Горизонтальні:** Чисельність населення, площа та загальна кількість вузлів доступу.
* **Сталий розвиток:** Види поїздок (ходьба, їзда на велосипеді тощо) та парк транспортних засобів (розбитий за стандартами викидів, включаючи нову норму Євро-7, та типами енергії двигуна).
* **Безпека:** Детальна статистика нещасних випадків, серйозних травм та смертельних випадків.
* **Доступність:** Специфічні метрики доступності залізничних станцій, включаючи безбар’єрний доступ, покажчики та функції автоматів з продажу квитків.
4. **Якість даних та методологія:** Держави-члени несуть відповідальність за забезпечення якості даних і повинні бути готовими надати свою методологію збору Комісії на її вимогу.

**Значення для України:** Цей регламент є надзвичайно актуальним для України. Оскільки Україна інтегрується в транс’європейську транспортну мережу (TEN-T), вимоги щодо звітування даних про міську мобільність — особливо щодо стандартів безпеки, сталого розвитку та доступності — стануть критично важливим компонентом узгодження країни з вимогами ЄС до транспортної інфраструктури та майбутніми зобов’язаннями щодо звітності в межах структури TEN-T.

Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2026/1702 від 7 липня 2026 року про затвердження зміни до специфікації продукту із захищеним найменуванням місця походження «Drăgăşani» відповідно до Регламенту (ЄС) 2024/1143 Європейського Парламенту та Ради

Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2026/1702 офіційно затверджує зміну на рівні Союзу до специфікації продукту із захищеним найменуванням місця походження (ЗНМП) «Drăgășani» — вина, що походить з Румунії. Цей законодавчий акт завершує адміністративну процедуру, ініційовану румунськими органами влади з метою оновлення технічних вимог для цього конкретного географічного зазначення. Ухвалюючи цей регламент, Європейська Комісія підтверджує, що запропоновані зміни відповідають суворим стандартам якості та автентичності, які вимагаються згідно з оновленою структурою ЄС щодо географічних зазначень.

### Структура та основні положення
Регламент є лаконічним і складається з двох оперативних статей та преамбули, що визначає правовий контекст.
* **Стаття 1:** Прямо надає дозвіл на внесення зміни на рівні Союзу до специфікації продукту для ЗНМП «Drăgășani», як це було попередньо опубліковано в Офіційному віснику.
* **Стаття 2:** Встановлює дату набрання чинності — двадцятий день після його опублікування.
* **Правовий контекст:** Акт видано відповідно до повноважень, передбачених Регламентом (ЄС) 2024/1143, який регулює географічні зазначення для вин та сільськогосподарської продукції. Він слугує завершальним етапом процесу, під час якого на фазі громадського обговорення не було отримано жодних заяв про заперечення, що дозволило зміні перейти до стадії офіційного ухвалення.

### Ключові положення для практичного використання
Для зацікавлених сторін, виробників та юристів найбільш критичними аспектами цього регламенту є:
1. **Правова визначеність:** Регламент забезпечує остаточну правову базу для оновлених правил виробництва вина «Drăgășani». Виробники, що працюють у межах цього ЗНМП, повинні тепер забезпечити відповідність своєї діяльності новим затвердженим специфікаціям, щоб зберегти право на використання захищеного найменування.
2. **Регуляторна відповідність:** Оскільки цей регламент є обов’язковим у повному обсязі та прямо застосовним у всіх державах-членах, він має пріоритет над будь-якими суперечливими національними положеннями щодо технічних специфікацій цього ЗНМП.
3. **Процесуальна остаточність:** Відсутність заперечень, згадана в преамбулі, підтверджує, що зміна успішно пройшла всю перевірку на рівні ЄС, а це означає, що оновлена специфікація тепер є повністю чинною на всій території єдиного європейського ринку.

Цей регламент гарантує, що бренд «Drăgășani» залишається захищеним згідно з чинним регуляторним режимом ЄС, забезпечуючи чітку правову базу для його подальшої комерціалізації та захисту від неправомірного використання.

Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2026/1553 від 9 липня 2026 року про внесення змін до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2022/1941 щодо тимчасової заборони на ввезення на територію Союзу, переміщення в межах цієї території, утримання, розмноження або випуск певних шкідників

Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2026/1553 слугує фітосанітарним захисним заходом, розробленим для запобігання проникненню та поширенню певних шкідливих організмів на території Європейського Союзу. Він оновлює наявний перелік заборонених шкідників шляхом додавання нових загроз та продовження терміну дії поточних обмежень щодо інших. Цей регламент є прямим застосуванням ширшої нормативно-правової бази ЄС у сфері здоров’я рослин, що гарантує недопущення проникнення на територію Союзу шкідників, які ще не акліматизувалися, до моменту проведення офіційних оцінок ризиків. ****: Оскільки цей регламент впливає на імпорт та переміщення рослин і рослинної продукції, він має прямі наслідки для торговельних партнерів, включно з Україною, стосовно фітосанітарних вимог для експорту сільськогосподарських товарів на ринок ЄС.

### Структура та основні положення
Акт структуровано як поправку до основного Імплементаційного регламенту (ЄС) 2022/1941. Його основною функцією є внесення змін до Додатка до оригінального регламенту, який слугує остаточним переліком шкідників, що підлягають тимчасовій забороні.

* **Доповнення:** Регламент додає *Copitarsia decolora* та *Lagria villosa* до переліку заборонених шкідників. Ці доповнення внесені за результатами попередніх оцінок ризиків, проведених Іспанією та Нідерландами, які визначили ці види як загрози високого ризику, що наразі відсутні в ЄС, але були перехоплені на кордонах.
* **Продовження термінів:** Регламент продовжує період заборони для *Chloridea virescens*, *Homona magnanima* та *Spodoptera ornithogalli*. Попередні дати закінчення терміну їхньої дії було перенесено на 31 травня 2030 року, щоб забезпечити достатньо часу для завершення повного наукового аналізу ризиків.
* **Зміни:** Акт повністю замінює попередній Додаток оновленою таблицею, в якій чітко визначено заборонених шкідників та відповідні терміни дії заборони.

### Ключові положення для практичного застосування
Для зацікавлених сторін, залучених до імпорту, транспортування або торгівлі рослинами та рослинною продукцією, критично важливими є такі пункти:

1. **Сфера дії заборони:** Регламент суворо забороняє ввезення на територію Союзу, переміщення в її межах, утримання, розмноження або випуск перелічених шкідників у будь-якому місці на території Союзу.
2. **Тимчасовий характер:** Заборони мають часові обмеження. Нові записи (*Copitarsia decolora* та *Lagria villosa*) заборонені до 30 червня 2031 року, тоді як інші мають різні дати закінчення терміну дії (наприклад, 31 травня 2030 року або 31 травня 2027 року). Ці дати діють як «положення про припинення дії» (sunset clause), що змушує Комісію або завершити оцінку ризиків і перевести цих шкідників до категорії постійного регулювання, або дозволити закінчення терміну дії заборони.
3. **Правова підстава:** Регламент діє відповідно до статті 30(1) Регламенту (ЄС) 2016/2031, яка надає Комісії повноваження вживати надзвичайних заходів у разі виникнення безпосередньої небезпеки проникнення на територію Союзу шкідника, який ще не був повністю класифікований як «карантинний шкідник Союзу».
4. **Пряма дія:** Як імплементаційний регламент, він є обов’язковим у повному обсязі та підлягає прямій дії в усіх державах-членах ЄС, що означає, що він не потребує національної імплементації та набуває чинності на всій території Союзу одночасно з моменту набрання ним чинності (на двадцятий день після його опублікування).

Регламент (ЄС) 2026/1703 Європейського Парламенту та Ради від 8 липня 2026 року про внесення змін до Регламенту (ЄС) 2024/1157 щодо заборони експорту змішаних побутових відходів, призначених для відновлення (Текст стосується ЄЕЗ)

Регламент (ЄС) 2026/1703 слугує цілеспрямованою законодавчою корекцією системи перевезення відходів в ЄС, що спеціально стосується експорту змішаних побутових відходів. Він запроваджує критично важливий виняток із загальної заборони на експорт таких відходів для відновлення, дозволяючи продовження таких відвантажень до Швейцарії. Цей захід розроблено з метою збереження наявної логістичної ефективності та запобігання екологічним і економічним недолікам, пов’язаним зі зміною маршрутів транспортування відходів.

### Структура та основні положення
Акт є стислим і складається з двох змістовних статей та преамбули, яка окреслює обґрунтування внесення змін.

* **Стаття 1:** Це основне положення Регламенту. Вона вносить зміни до пункту (f) статті 44(2) базового Регламенту (ЄС) 2024/1157. Хоча первинний текст встановлював загальну заборону на експорт змішаних побутових відходів для відновлення до третіх країн, новий текст прямо передбачає виняток для Швейцарії.
* **Стаття 2:** Вона встановлює набрання чинності, призначене на двадцятий день після публікації в Офіційному віснику.

Порівняно з попередньою версією (Регламент 2024/1157), зміна є вузькою, але значущою: вона зберігає статус-кво для транскордонного поводження з відходами між ЄС та Швейцарією, яке в іншому разі було б порушене через майбутню заборону.

### Ключові положення для практичного застосування
Для заінтересованих сторін, залучених до поводження з відходами, логістики та дотримання екологічних норм, найбільш критичними є такі аспекти:

1. **Виняток для Швейцарії:** Регламент фактично легалізує продовження експорту змішаних побутових відходів, призначених для відновлення, до Швейцарії. Це гарантує, що підприємства у прикордонних районах Швейцарії можуть продовжувати приймати відходи з ЄС без правових бар’єрів, які мали набути чинності 21 травня 2026 року.
2. **Логістична безперервність:** Дозволяючи цей виняток, ЄС уникає вимушеного переходу від залізничного транспорту до автомобільного, який стався б у разі необхідності перенаправлення відходів до більш віддалених об’єктів. Це положення прямо обґрунтоване потребою уникнути необґрунтованого зростання витрат на поводження та викидів парникових газів.
3. **Пряма дія:** Будучи Регламентом, цей акт є обов’язковим у повному обсязі та прямо застосовним у всіх державах-членах. Операторам не потрібно чекати на імплементацію на національному рівні; вони можуть посилатися на цей виняток одразу після набрання Регламентом чинності.

Цей акт забезпечує інтеграцію високих стандартів поводження з відходами, підтримуваних у Швейцарії, до логістичної мережі ЄС з відновлення побутових відходів, запобігаючи негативним екологічним екстерналіям, які виникли б внаслідок первинного, більш обмежувального формулювання Регламенту 2024/1157.

Інформація щодо набрання чинності Угодою між Європейським Союзом та Канадою про визначення умов участі канадських юридичних осіб та товарів канадського походження у закупівлях за «Безпековим інструментом» [2026/1699]

Це повідомлення є офіційним юридичним повідомленням щодо набрання чинності міжнародною угодою між Європейським Союзом та Канадою стосовно закупівель за «Безпековим інструментом». Воно підтверджує, що всі необхідні внутрішні процедури, зокрема ті, що викладені в статті 15(2) підписаної угоди, були завершені 29 червня 2026 року. Відповідно, угода стає юридично обов’язковою та набуває чинності з 1 серпня 2026 року. Цей інструмент встановлює регуляторну базу, що дозволяє канадським юридичним особам та товарам канадського походження брати участь у процедурах закупівель ЄС, спеціально визначених у межах «Безпекового інструменту».

Структура цього повідомлення є стислою, воно виконує функцію офіційної декларації про початок дії договірних зобов’язань. У ньому міститься посилання на первинне підписання угоди в Мюнхені 14 лютого 2026 року, а також необхідне перехресне посилання на Офіційний вісник (OJ L 2026/445), де повний текст угоди був опублікований раніше. Оскільки це повідомлення про набрання чинності, а не законодавча поправка, воно не змінює текст основної угоди, а лише активує її застосування.

Найважливішим положенням для заінтересованих сторін є визначена дата — 1 серпня 2026 року. Починаючи з цієї дати, замовники в межах Європейського Союзу повинні визнавати право канадських юридичних осіб та товарів канадського походження на участь у тендерах або постачання товарів за контрактами, що підпадають під дію «Безпекового інструменту». Це фактично усуває попередні бар’єри для доступу канадських учасників до цих конкретних категорій закупівель, гарантуючи, що до канадських суб’єктів застосовуватимуться умови, узгоджені у двосторонній угоді. Спеціалісти з комплаєнсу та відділи закупівель мають оновити свої критерії відповідності, щоб відобразити цю зміну в міжнародному статусі.

Примітка: З огляду на характер «Безпекового інструменту» та його спрямованість на безпекові й стратегічні закупівлі, ця угода має суттєві наслідки для ширшої архітектури безпеки Європейського Союзу, що є надзвичайно актуальним для поточної співпраці між ЄС, Канадою та Україною щодо ланцюгів постачання в оборонній та безпековій сферах.

Leave a comment

E-mail
Password
Confirm Password
Lexcovery
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.