Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Огляд законодавства ЄС за 01/08/2025


Огляди законодавчих актів

Делегований регламент Комісії (ЄС) 2025/1719

Цей регламент є технічною корекцією географічних координат у Додатках VII та XIII Регламенту (ЄС) 2019/1241 щодо збереження рибальства та морських екосистем. Він стосується неточностей, про які повідомили держави-члени Південно-Західних вод і BALTFISH. Зміни стосуються координат для районів обмеженого рибальства в Кантабрійському морі та конкретних ділянок у Балтійському морі, включаючи “Північну Мідсі Банк” і ділянки Natura 2000, такі як “Західна Реннебанк”. Регламент замінює існуючі координати на виправлені, щоб забезпечити точне виконання обмежень на рибальство.

Делегований регламент Комісії (ЄС) 2025/789

Цей регламент уточнює умови та показники, за яких Європейське банківське управління (EBA) може визначити наявність надзвичайних обставин, що дозволяють установам потенційно відхилятися від вимог внутрішньої моделі для ринкового ризику. Він зосереджується на значному транскордонному стресі на фінансовому ринку або значних змінах режиму. Регламент визначає, що EBA оцінюватиме 250-денний діловий період для надзвичайних подій, якщо тести зворотного тестування або атрибуції прибутків і збитків стануть нерепрезентативними. Він також окреслює ключові показники, такі як індекси волатильності та порівняння з минулими кризами, щоб керувати оцінкою EBA.

Делегований регламент Комісії (ЄС) 2025/928

Цей регламент оновлює переліки заборонених і контрольованих товарів, пов’язаних з торгівлею предметами, які можуть бути використані для смертної кари, тортур або іншого жорстокого, нелюдського або такого, що принижує гідність, поводження. Він вносить зміни до Регламенту (ЄС) 2019/125 шляхом заміни Додатка II (заборонені товари) і Додатка III (контрольовані товари). Оновлення відображають зміни в технологіях, розвиток ринку та зловживання обладнанням для правоохоронних органів. Економічні оператори та компетентні органи повинні переглянути оновлені переліки для забезпечення відповідності.

Делегований регламент Комісії (ЄС) 2025/927

Цей регламент оновлює правила моніторингу, звітності та перевірки авіаційних викидів, узгоджуючи їх як зі Схемою компенсації та скорочення викидів вуглецю для міжнародної авіації (CORSIA), так і з Системою торгівлі викидами ЄС (ETS). Він деталізує, як авіаційні оператори повинні здійснювати моніторинг і звітувати про свої викиди, включаючи використання палива, прийнятного для CORSIA, і як анулювання одиниць викидів для компенсації згідно з CORSIA має бути перевірено та повідомлено. Він визначає вимоги до звітності про дані викидів та палива, прийнятного для CORSIA, до Секретаріату ICAO. Він скасовує та замінює Делегований регламент (ЄС) 2019/1603.

Регламент імплементації Комісії (ЄС) 2025/1560

Цей регламент дозволяє конкретне твердження про користь для здоров’я зеленого ківі, стверджуючи, що його споживання сприяє нормальній роботі кишечника шляхом збільшення частоти випорожнень. Він вносить зміни до Регламенту (ЄС) № 432/2012, щоб включити це твердження до переліку дозволених тверджень про користь для здоров’я харчових продуктів. Твердження може використовуватися лише для свіжого зеленого ківі, за умови, що споживається мінімум 200 г м’якоті ківі щодня, і споживачі поінформовані про цю вимогу.

Регламент імплементації Комісії (ЄС) 2025/1542

Цей регламент визначає умови, структуру та показники оцінки для звітів про якість, пов’язаних з Економічними рахунками для сільського господарства в ЄС. Він зобов’язує держави-члени періодично передавати звіти про якість до Євростату, деталізуючи якість їхніх даних економічних рахунків сільського господарства, використовуючи стандарт передачі Європейської статистичної системи. Якість даних буде оцінюватися на основі показників, викладених у Додатку II, включаючи метадані та повноту даних, своєчасність та перегляд даних.

Регламент імплементації Комісії (ЄС) 2025/1528

Цей регламент дозволяє розміщення олії чуфи на ринку як нового харчового продукту в межах Європейського Союзу. Він вносить зміни до Регламенту імплементації (ЄС) 2017/2470, щоб включити олію чуфи до переліку нових харчових продуктів Союзу. Регламент визначає умови використання, вимоги до маркування (“Cyperus esculentus (олія чуфи)”), а також технічні специфікації щодо складу олії, вмісту важких металів, рівнів мікотоксинів і мікробіологічних критеріїв.

Регламент імплементації Комісії (ЄС) 2025/1545

Цей регламент вносить зміни до Регламентів імплементації (ЄС) 2018/2019 та (ЄС) 2020/1213, що стосуються фітосанітарних заходів для певних рослин з Великої Британії. Він оновлює перелік рослин високого ризику та визначає фітосанітарні заходи, необхідні для імпорту певних рослин для посадки з Великої Британії на територію Союзу. Зміни відображають оновлені оцінки ризиків від Європейського агентства з безпеки харчових продуктів (EFSA).

Регламент імплементації Комісії (ЄС) 2025/1549

Цей регламент виправляє помилки, виявлені в попередніх регламентах, що стосуються нових харчових продуктів, зокрема Регламентів імплементації (ЄС) 2023/2210 та (ЄС) 2022/1365. Регламент спрямований на виправлення умов використання 3-фукозиллактози (3-FL) та олії Schizochytrium sp., багатої на DHA та EPA. Регламент додає використання олії Schizochytrium sp. у харчових добавках для дітей віком від 18 місяців до 18 років. Він включає 3-FL у продукти для спеціальних медичних цілей для немовлят і маленьких дітей.

Регламент імплементації Комісії (ЄС) 2025/1573

Цей регламент вносить зміни до Регламенту імплементації (ЄС) 2021/1483, який запровадив антидемпінгові мита на імпорт плоского прокату з нержавіючої сталі холодного прокату з Китаю та Тайваню. Зміна стосується зміни назви компанії, оновлюючи “Lianzhong Stainless Steel Corporation” на “Angang Lianzhong Stainless Steel Corporation”, зберігаючи при цьому ту саму ставку антидемпінгового мита та додатковий код TARIC C026. Будь-які надлишкові мита, сплачені через зміну назви, будуть відшкодовані.

Регламент імплементації Комісії (ЄС) 2025/1530

Цей регламент дозволяє використання трихлориду калію-магнію гексагідрату як нового харчового продукту в межах ЄС, призначеного як замінник солі в певних категоріях харчових продуктів для дорослих. Він вносить зміни до Регламенту імплементації (ЄС) 2017/2470. Він надає ексклюзивні права BK Giulini GmbH на розміщення цього нового харчового продукту на ринку протягом п’яти років і визначає умови використання, включаючи максимальні рівні в сирому в’яленому або приправленому м’ясі, приготованому в’яленому або приправленому м’ясі, стравах на основі злаків і консервованих або частково консервованих ковбасах. Він також вимагає вимоги до маркування, включаючи позначення “калійно-магнієва мінеральна сіль”.

Регламент Комісії (ЄС) 2025/1212

Цей регламент вносить зміни до Додатка II Регламенту (ЄС) № 396/2005, який стосується максимальних рівнів залишків (MRL) ацетаміприду в або на певних сільськогосподарських продуктах. Регламент коригує ці рівні для слив, насіння льону, насіння маку, насіння гірчиці, насіння рижію, меду, інших продуктів бджільництва та соєвих бобів, щоб узгодити їх з науковими оцінками та міжнародними стандартами. Регламент запроваджує новий, нижчий допустимий добовий прийом (ADI) та гостру референтну дозу (ARfD) для ацетаміприду та включає метаболіт IM-2-1 у визначення залишків для оцінки ризику у фруктових і листових культурах.

Угода між ЄС і Республікою Вірменія

Ця угода встановлює рамки для участі Вірменії в операціях ЄС з врегулювання криз. Вона визначає загальні умови для залучення Вірменії, підкреслюючи, що така участь залежить від автономії прийняття рішень ЄС та власного рішення Вірменії робити внесок на індивідуальній основі. Угода охоплює як цивільні, так і військові операції з врегулювання криз, деталізуючи такі аспекти, як статус персоналу, ланцюг командування, фінансові обов’язки та обробка секретної інформації.

Угода між ЄС і Республікою Корея

Ця угода встановлює рамки для участі Республіки Корея (Корея) у конкретних програмах і заходах Європейського Союзу (ЄС). Вона визначає умови, положення та фінансові внески, необхідні для корейської участі, з метою сприяння співпраці та взаємній вигоді в сферах спільних інтересів, особливо в дослідженнях та інноваціях. Угода створює Спільний комітет для управління та адаптації умов цієї співпраці з часом.

Рішення Суду ЄАВТ E-23/24

Це рішення Суду ЄАВТ роз’яснює тлумачення статті 7(1)(b) Директиви 2004/38/ЄС, що стосується права громадян ЄС та членів їхніх сімей вільно пересуватися та проживати на території держав-членів. Суд постановив, що при оцінці того, чи має громадянин ЄЕЗ достатньо ресурсів відповідно до статті 7(1)(b), слід враховувати всі ресурси, доступні цьому громадянину ЄЕЗ, незалежно від їх походження. Це включає ресурси, надані повністю або частково громадянином третьої країни.

Повідомлення Органу нагляду ЄАВТ (ESA)

Це повідомлення від Органу нагляду ЄАВТ (ESA) оголошує застосовні процентні ставки для повернення державної допомоги та базові/дисконтні ставки для держав ЄАВТ, що діють з 1 травня 2025 року. Базові ставки вказані для Ісландії, Ліхтенштейну та Норвегії. Ці ставки мають вирішальне значення для розрахунку фінансового тягаря на компанії, які отримали незаконну державну допомогу, та для визначення переваги, наданої допомогою, наданою за нижчими від ринкових ставками.

Запит на консультативний висновок від Суду ЄАВТ

Цей документ є запитом на консультативний висновок від Суду ЄАВТ Верховним судом Норвегії. Запит стосується тлумачення статті 5 Директиви 2008/104/ЄС про тимчасову роботу. Зокрема, Верховний суд Норвегії просить роз’яснити, чи застосовується стаття 5 Директиви про тимчасову роботу до працівників агентства з тимчасового працевлаштування, що має місцезнаходження в державі ЄЕЗ, коли їх наймають на підприємство, яке також має місцезнаходження в тій самій державі ЄЕЗ, але працює на судні, пов’язаному з нафтовою діяльністю на континентальному шельфі цієї держави.

Рішення Органу нагляду ЄАВТ щодо норвезької схеми допомоги

Це рішення Органу нагляду ЄАВТ щодо норвезької схеми допомоги для розвитку нової плавучої офшорної вітрової електростанції в Утсіра Норд. Орган вирішив не висловлювати заперечень проти цього заходу державної допомоги. Схема спрямована на підтримку розвитку економічно ефективних плавучих офшорних вітрових проектів шляхом прямих грантів із загальним бюджетом 35 мільярдів норвезьких крон. Аукціон з надання допомоги заплановано на 2028-2029 роки.

Рішення Органу нагляду ЄАВТ щодо норвезької схеми повернення податків

Це рішення Органу нагляду ЄАВТ щодо змін до норвезької схеми повернення податків для найму моряків. У рішенні зазначено, що Орган не має заперечень проти заходу державної допомоги. Схема спрямована на підтримку сектору морського транспорту шляхом повернення податків і соціального забезпечення для компаній, які наймають моряків.

А тепер розглянемо детальніше кожен з опублікованих сьогодні актів:

Делегований Регламент (ЄС) 2025/1719 Комісії від 28 травня 2025 року, що вносить зміни до Регламенту (ЄС) 2019/1241 Європейського Парламенту та Ради щодо географічних координат у Додатках VII та XIII до нього

Цей Делегований Регламент (ЄС) 2025/1719 Комісії зосереджується на виправленні помилок у географічних координатах, зазначених у Додатках VII та XIII до Регламенту (ЄС) 2019/1241, який стосується технічних заходів для рибальства та збереження морських екосистем. Виправлення стосуються неточностей, про які повідомили держави-члени Південно-Західних вод (щодо районів у Кантабрійському морі) та BALTFISH (щодо ділянок у Балтійському морі). Ці помилки, наявні у всіх мовних версіях, потребували виправлення для забезпечення точного виконання обмежень рибальства та заходів пом’якшення наслідків.

Регламент вносить зміни до Додатків VII та XIII основного Регламенту (ЄС) 2019/1241. Зокрема, він замінює пункт 5.1 у Частині C Додатку VII, який детально описує координати для районів у західній частині Кантабрійського моря, де рибальство з використанням донних ярусів і донних тралів заборонено протягом певних місяців. У Додатку XIII, Частину A змінено для виправлення координат для району “Північна Серединна Банка” та для оновлення координат і описів для ділянок Natura 2000, включаючи “Westliche Rönnebank”, “Adlergrund”, “Pommersche Bucht mit Oderbank” і “Pommersche Bucht”. Ці зміни передбачають заміну існуючого тексту виправленими координатами та описами, що забезпечує ясність і точність у визначенні заборонених або регульованих районів.

Найважливіші положення для користувачів полягають у виправлених географічних координатах у Додатках VII та XIII. Рибалки та регуляторні органи повинні бути обізнані про ці оновлені координати, щоб дотримуватися встановлених часово-просторових закриттів і обмежень рибальства. Точність цих координат має вирішальне значення для ефективного забезпечення виконання заходів зі збереження та для уникнення ненавмисних порушень регламенту.

Делегований Регламент (ЄС) 2025/789 Комісії від 23 квітня 2025 року, що доповнює Регламент (ЄС) № 575/2013 Європейського Парламенту та Ради стосовно регуляторних технічних стандартів, які визначають умови та показники, що EBA має використовувати для визначення того, чи виникли надзвичайні обставини у розумінні статті 325az(5) та статті 325bf(6) цього Регламенту

Цей Делегований Регламент (ЄС) 2025/789 Комісії визначає умови та показники, які Європейське банківське управління (EBA) використовуватиме для визначення того, чи виникли надзвичайні обставини, що дозволяють установам потенційно відхилятися від певних вимог, пов’язаних з внутрішніми моделями для ринкового ризику. Ці обставини стосуються значного транскордонного стресу на фінансовому ринку або значних змін режиму, які впливають на установи в усьому Союзі. Регламент має на меті забезпечити ясність щодо того, коли можна посилатися на такі надзвичайні обставини, гарантуючи, що будь-яка невідповідність вимогам щодо бек-тестування або атрибуції прибутків і збитків зумовлена подіями, що не залежать від установ, а не недоліками в їхніх внутрішніх моделях.

Регламент складається з двох статей. Стаття 1 визначає умови та показники, які EBA використовуватиме для оцінки того, чи виникли надзвичайні обставини. У ній зазначено, що EBA вважатиме 250-денний діловий період надзвичайним, якщо він містить проміжок часу, коли виник значний транскордонний стрес на фінансовому ринку або значна зміна режиму, і цей стрес або зміна, ймовірно, зробить бек-тестування або тести атрибуції прибутків і збитків нерепрезентативними щодо адекватності внутрішньої моделі. У ній також перелічено показники, які EBA має враховувати, включаючи індекси волатильності, порівняння рівнів волатильності з рівнями під час минулих криз, таких як глобальна фінансова криза або пандемія COVID-19, швидкість, з якою проявився стрес або зміна, та аналіз відповідних кореляцій і показників кореляції. Стаття 2 передбачає, що регламент набирає чинності через двадцять днів після його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу.

Найважливішими положеннями для практичного використання є положення статті 1, в якій детально описано конкретні умови та показники, які EBA використовуватиме для визначення наявності надзвичайних обставин. Ці положення забезпечують основу для установ та компетентних органів для оцінки того, чи є період ринкового стресу або зміни режиму достатньо серйозним, щоб виправдати відхилення від стандартних вимог до внутрішніх моделей. Акцент на таких факторах, як величина та швидкість змін волатильності та кореляцій, а також порівняння з минулими кризами, пропонує структурований підхід до оцінки впливу ринкових подій на репрезентативність бек-тестування та тестів атрибуції прибутків і збитків.

Делегований Регламент (ЄС) 2025/928 Комісії від 21 травня 2025 року, що вносить зміни до Регламенту (ЄС) 2019/125 Європейського Парламенту та Ради щодо торгівлі певними товарами, які можуть бути використані для смертної кари, тортур чи інших жорстоких, нелюдських або таких, що принижують гідність, видів поводження чи покарання

Цей Делегований Регламент (ЄС) 2025/928 Комісії вносить зміни до Регламенту (ЄС) 2019/125, який стосується торгівлі товарами, що можуть бути використані для смертної кари, тортур чи інших жорстоких, нелюдських або таких, що принижують гідність, видів поводження чи покарання. Ключова мета полягає в оновленні переліків заборонених і контрольованих товарів, щоб відобразити зміни в технологіях, розвиток ринку та зловживання обладнанням для правоохоронних органів. Регламент замінює Додаток II (заборонені товари) та Додаток III (контрольовані товари, що вимагають дозволу) оригінального регламенту оновленими переліками.

Регламент складається з двох статей. Стаття 1 замінює Додаток II та Додаток III Регламенту (ЄС) 2019/125 текстами, наведеними у Додатку I та Додатку II цього регламенту, відповідно. Стаття 2 визначає, що регламент набирає чинності через двадцять днів після його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу, та підтверджує, що він є обов’язковим і безпосередньо застосовним у всіх державах-членах. Основна зміна полягає в оновленні переліків товарів у Додатках II та III для забезпечення їх відповідності технологічному та ринковому розвитку.

Найважливішими положеннями для користувачів є оновлені переліки заборонених (Додаток II) та контрольованих (Додаток III) товарів. Додаток II містить перелік товарів, які не мають практичного застосування, окрім як для смертної кари або тортур, торгівля якими повністю заборонена. Додаток III містить перелік товарів, які можуть бути використані для тортур або інших жорстоких, нелюдських або таких, що принижують гідність, видів поводження, насамперед ті, що використовуються для правоохоронної діяльності, і вимагають дозволу на експорт. Економічні оператори та компетентні органи повинні уважно переглянути ці оновлені переліки для забезпечення відповідності регламенту.

Делегований Регламент (ЄС) 2025/927 Комісії від 20 травня 2025 року, що доповнює Директиву 2003/87/ЄС Європейського Парламенту та Ради щодо заходів, прийнятих Міжнародною організацією цивільної авіації для моніторингу, звітності та верифікації авіаційних викидів з метою впровадження глобального ринкового механізму та скасування Делегованого Регламенту (ЄС) 2019/1603 Комісії

Ось роз’яснення Делегованого Регламенту (ЄС) 2025/927 Комісії:

**1. Суть акту:**

Цей регламент оновлює правила моніторингу, звітності та верифікації авіаційних викидів з метою узгодження з Схемою компенсації та скорочення викидів вуглецю для міжнародної авіації (CORSIA), встановленою Міжнародною організацією цивільної авіації (ICAO), та Системою торгівлі викидами ЄС (ETS). Він визначає, як оператори повітряних суден повинні здійснювати моніторинг та звітувати про свої викиди, включаючи використання палива, прийнятного для CORSIA, і як скасування одиниць викидів для компенсації згідно з CORSIA має бути перевірено та відображено у звітності. Регламент має на меті забезпечити узгодженість з міжнародними стандартами та уникнути подвійного обліку скорочень викидів. Він замінює та скасовує попередній Делегований Регламент (ЄС) 2019/1603, щоб відобразити зміни в законодавстві ЄС та стандартах ICAO.

**2. Структура та основні положення:**

* **Сфера застосування (Стаття 1):** Визначає, до яких операторів повітряних суден і рейсів застосовується цей регламент, зосереджуючись на міжнародних рейсах, що підпадають під EU ETS, і рейсах до/з заморських країн і територій.
* **Визначення (Стаття 2):** Уточнює ключові терміни, такі як “паливо, прийнятне для CORSIA” та “одиниця викидів”.
* **Адміністративна держава-член (Стаття 3):** Визначає, до якої держави-члена звітує оператор повітряного судна, на основі його переліку в Регламенті Комісії (ЄС) № 748/2009 або місця, де він має сертифікат експлуатанта повітряного судна.
* **Моніторинг і звітність про викиди (Стаття 4):** Встановлює, що оператори повітряних суден повинні дотримуватися тих самих вимог, що й у Виконавчому Регламенті (ЄС) 2018/2066, якщо інше не зазначено в цьому регламенті.
* **Моніторинг і звітність про паливо, прийнятне для CORSIA (Стаття 5):** Детально описує, як оператори повітряних суден повинні здійснювати моніторинг і звітувати про кількість придбаного та використаного палива, прийнятного для CORSIA, включаючи конкретну інформацію про тип палива, масу, викиди протягом життєвого циклу та заявлені скорочення. Він також вимагає декларацію, що перелічує всі схеми парникових газів, в яких бере участь оператор, щоб запобігти подвійному обліку.
* **Верифікація даних (Стаття 6):** Встановлює вимоги до верифікації даних про викиди та даних про паливо, прийнятне для CORSIA, включаючи акредитацію верифікаторів національними органами з акредитації. Вона визначає конкретні цілі верифікації та обсяг діяльності з верифікації.
* **Звітність про скасування одиниць викидів (Стаття 7):** Визначає процес звітування операторами повітряних суден про скасування одиниць викидів для виконання їхніх вимог щодо компенсації згідно з CORSIA, включаючи інформацію, яка має бути включена до звіту про скасування одиниць викидів.
* **Верифікація звітів про скасування одиниць викидів (Стаття 8):** Деталізує процес верифікації звітів про скасування одиниць викидів, включаючи акредитацію верифікаторів, цілі та обсяг верифікації.
* **Передача даних до ICAO (Стаття 9):** Вимагає від держав-членів передавати відповідні дані про викиди та інформацію про скасування одиниць викидів до Секретаріату ICAO, забезпечуючи точність і узгодженість даних.
* **Скасування та перехідні положення (Статті 10 і 11):** Скасовує Делегований Регламент (ЄС) 2019/1603 і забезпечує застосування нового регламенту до викидів і палива, прийнятного для CORSIA, використаних з 1 січня 2024 року.
* **Набрання чинності (Стаття 12):** Зазначає, що регламент набирає чинності невдовзі після його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу.

**Основні зміни порівняно з попередніми версіями:**

Регламент скасовує та замінює Делегований Регламент (ЄС) 2019/1603, щоб узгодити його зі змінами до Директиви 2003/87/ЄС і останніми стандартами ICAO CORSIA. Ключові оновлення включають:

* Конкретні правила моніторингу, звітності та верифікації використання палива, прийнятного для CORSIA.
* Вимоги щодо скасування одиниць викидів для компенсації згідно з CORSIA.
* Оновлені додатки, що деталізують інформацію, необхідну для звітності та верифікації.

**3. Найважливіші положення для практичного використання:**

* **Стаття 5 (Моніторинг і звітність про паливо, прийнятне для CORSIA):** Це має вирішальне значення для операторів повітряних суден, які планують використовувати паливо, прийнятне для CORSIA, щоб зменшити свої вимоги щодо компенсації. Вона деталізує конкретні дані та документацію, необхідні для звітності.
* **Стаття 6 (Верифікація даних):** Це важливо як для операторів повітряних суден, так і для верифікаторів, оскільки вона визначає вимоги до акредитації верифікаторів, а також обсяг і цілі процесу верифікації викидів і палива, прийнятного для CORSIA.
* **Статті 7 і 8 (Звітність і верифікація скасування одиниць викидів):** Ці статті є життєво важливими для операторів повітряних суден, яким необхідно компенсувати свої викиди, оскільки вони визначають, як звітувати та верифікувати скасування одиниць викидів.
* **Стаття 9 (Передача даних до ICAO):** Це в першу чергу стосується держав-членів, але оператори повітряних суден повинні знати про дані, які їхня держава-член передаватиме до ICAO, оскільки вони базуються на їхніх повідомлених викидах.

Регламент (ЄС) 2025/1560 Комісії від 30 липня 2025 року, що дозволяє використання заяви про користь для здоров’я, зробленої щодо харчових продуктів, окрім тих, що стосуються зниження ризику захворювання та розвитку й здоров’я дітей, і вносить зміни до Регламенту (ЄС) № 432/2012

Цей Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/1560 Комісії дозволяє використання конкретної заяви про користь для здоров’я щодо зеленого ківі та його впливу на функцію кишківника. Він дозволяє харчовим підприємствам заявляти, що споживання зеленого ківі сприяє нормальній функції кишківника шляхом збільшення частоти випорожнень, за умови дотримання певних умов. Цей регламент вносить зміни до Регламенту (ЄС) № 432/2012, щоб включити цю нову дозволену заяву про користь для здоров’я до списку дозволених заяв про користь для здоров’я харчових продуктів Союзу.

Структура акта є простою. Він починається з преамбули, яка пояснює обґрунтування регламенту, посилаючись на Регламент (ЄС) № 1924/2006 про заяви про харчову цінність і користь для здоров’я харчових продуктів і науковий висновок Європейського органу з безпеки харчових продуктів (EFSA). Потім він викладає три статті: стаття 1 передбачає включення заяви про користь для здоров’я до списку Союзу, стаття 2 вносить зміни до Додатку до Регламенту (ЄС) № 432/2012, а стаття 3 визначає дату набрання чинності. Додаток до регламенту містить конкретне формулювання дозволеної заяви, умови використання та посилання на Журнал EFSA.

Найважливіші положення для практичного використання містяться в Додатку. Зокрема, заява “Споживання зеленого ківі сприяє нормальній функції кишківника шляхом збільшення частоти випорожнень” може використовуватися лише для свіжих зелених ківі, які продаються як такі, або для тих, які були лише очищені та/або нарізані. Заява є дійсною лише тоді, коли надається мінімум 200 г м’якоті ківі, і споживачі повинні бути проінформовані про те, що корисний ефект досягається при щоденному споживанні цієї кількості.

Регламент (ЄС) 2025/1542 про виконання Комісією від 30 липня 2025 року, що визначає умови, структуру та показники оцінки для звітів про якість, які мають передаватися згідно з Регламентом (ЄС) № 138/2004 Європейського Парламенту та Ради

Це Регламент (ЄС) 2025/1542 про виконання Комісією, що визначає умови, структуру та показники оцінки для звітів про якість, пов’язаних з Економічними рахунками для сільського господарства в Європейському Союзі. Регламент спрямований на забезпечення спільних стандартів звітності про якість для обміну даними та метаданими, пов’язаними з якістю. Він зобов’язує держави-члени періодично передавати Комісії (Євростату) звіти про якість, детально описуючи якість даних їхніх економічних рахунків для сільського господарства. Регламент також встановлює рамки для оцінки якості переданих даних і метаданих.

Регламент складається з 4 статей і 2 додатків.

* **Стаття 1** визначає умови передачі звітів про якість, вказуючи, що держави-члени повинні подавати звіт за базовий 2023 рік і згодом кожні п’ять років. Вона також зобов’язує використовувати стандарт передачі Європейської статистичної системи для надсилання звітів.
* **Стаття 2** визначає структуру звітів про якість, вимагаючи єдиний звіт, що охоплює всі дані програми передачі Економічних рахунків для сільського господарства. Вона також визначає, що звіти повинні пояснювати будь-які випадки недотримання стандартів якості або неправильного застосування статистичних концепцій.
* **Стаття 3** стверджує, що якість даних і метаданих буде оцінюватися на основі показників якості та продуктивності, викладених у Додатку II.
* **Стаття 4** визначає дату набрання чинності регламентом.
* **Додаток I** деталізує структуру та зміст звітів про якість, перелічуючи статистичні концепції та критерії якості, які мають бути включені, такі як статистичне представлення, конфіденційність, релевантність, точність, своєчасність і узгодженість.
* **Додаток II** визначає показники якості та продуктивності, які використовуватимуться для оцінки якості даних і метаданих Економічних рахунків для сільського господарства, включаючи коефіцієнт повноти метаданих, коефіцієнт повноти даних для виробників, часовий лаг для перших результатів, пунктуальність доставки, довжину порівнянних часових рядів і середній абсолютний розмір переглядів даних.

Найважливішими положеннями для користувачів є ті, що стосуються змісту та структури звітів про якість (стаття 2 та Додаток I), оскільки вони визначають, яку інформацію держави-члени повинні надавати щодо якості даних їхніх економічних рахунків для сільського господарства. Також важливими є показники оцінки (стаття 3 та Додаток II), які використовуватимуться для оцінки якості даних і метаданих, переданих державами-членами.

Регламент (ЄС) 2025/1528 про виконання Комісією від 30 липня 2025 року, що дозволяє розміщення на ринку олії з Cyperus esculentus (чуфи, тигрового горіха) як нового харчового продукту та вносить зміни до Регламенту про виконання Комісією (ЄС) 2017/2470

Цей Регламент (ЄС) 2025/1528 про виконання Комісією дозволяє розміщення на ринку олії з Cyperus esculentus (чуфи, тигрового горіха) як нового харчового продукту в межах Європейського Союзу. Він вносить зміни до Регламенту про виконання Комісією (ЄС) 2017/2470, щоб включити олію з тигрового горіха до переліку нових харчових продуктів Союзу. Регламент визначає умови використання, вимоги до маркування та технічні специфікації для олії з тигрового горіха.

Регламент складається з двох статей та додатка. Стаття 1 дозволяє розміщення на ринку олії з Cyperus esculentus (чуфи, тигрового горіха) в межах Союзу та її включення до переліку нових харчових продуктів Союзу. Стаття 2 зазначає, що регламент набирає чинності через двадцять днів після його публікації в Офіційному журналі Європейського Союзу. Додаток змінює Додаток до Регламенту про виконання Комісією (ЄС) 2017/2470 шляхом додавання записів для олії з Cyperus esculentus (тигрового горіха) в Таблицю 1 (Дозволені нові харчові продукти) та Таблицю 2 (Специфікації).

Найважливішими положеннями цього акту є ті, що визначають умови, за яких олію з тигрового горіха можна використовувати в різних категоріях харчових продуктів, включаючи максимальні рівні, конкретні вимоги до маркування (“олія з Cyperus esculentus (тигрового горіха)”) та детальні специфікації щодо складу олії, характеристик, вмісту важких металів, рівнів мікотоксинів та мікробіологічних критеріїв. Ці специфікації забезпечують безпеку та якість олії з тигрового горіха для споживачів.

Регламент імплементації Комісії (ЄС) 2025/1545 від 30 липня 2025 року, що вносить зміни до Регламенту імплементації (ЄС) 2018/2019 щодо певних рослин для садіння Cornus alba, Cornus sanguinea, Populus alba, Populus nigra, Populus tremula, Sorbus aucuparia та Taxus baccata, що походять з Великої Британії, та вносить зміни до Регламенту імплементації (ЄС) 2020/1213 щодо фітосанітарних заходів для ввезення на територію Союзу рослин для садіння Cornus alba та Cornus sanguinea, що походять з Великої Британії

Це Регламент імплементації Комісії (ЄС) 2025/1545, який вносить зміни до двох попередніх регламентів, Регламенту імплементації (ЄС) 2018/2019 та Регламенту імплементації (ЄС) 2020/1213, що стосуються фітосанітарних заходів для певних рослин, що походять з Великої Британії. Регламент оновлює перелік рослин високого ризику та визначає фітосанітарні заходи, необхідні для імпорту певних рослин для садіння з Великої Британії на територію Союзу. Це рішення ґрунтується на наукових висновках Європейського органу з безпеки харчових продуктів (EFSA) щодо оцінки ризику цих рослин.

Структура регламенту наступна: він складається з трьох статей і двох додатків. Стаття 1 вносить зміни до Додатка до Регламенту імплементації (ЄС) 2018/2019, змінюючи записи для Cornus L., Populus L., Sorbus L. та Taxus L., щоб виключити певні рослини, що походять з Великої Британії. Стаття 2 вносить зміни до Додатка до Регламенту імплементації (ЄС) 2020/1213, додаючи запис для конкретних типів рослин Cornus alba та Cornus sanguinea з Великої Британії, визначаючи фітосанітарні заходи, необхідні для їх імпорту. Стаття 3 встановлює, що регламент набуде чинності на третій день після його опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу. Порівняно з попередніми версіями, цей регламент відображає оновлені оцінки ризиків і змінює вимоги до імпорту на основі цих оцінок.

Найважливішими положеннями цього акту є ті, що визначають умови, за яких певні рослини для садіння можуть бути імпортовані з Великої Британії до Європейського Союзу. Зокрема, він деталізує, які рослини Cornus, Populus, Sorbus і Taxus більше не вважаються рослинами високого ризику, та визначає фітосанітарні заходи, необхідні для імпорту певних рослин Cornus alba та Cornus sanguinea. Ці заходи включають офіційні заяви щодо відсутності Discula destructiva, перевірки виробничих ділянок і конкретні декларації у фітосанітарних сертифікатах.

Виконавчий регламент Комісії (ЄС) 2025/1549 від 30 липня 2025 року, що виправляє Виконавчі регламенти (ЄС) 2023/2210 та (ЄС) 2022/1365 щодо умов використання нової харчової продукції 3-Фукозиллактози, виробленої похідним штамом Escherichia coli K-12 DH1, та олії Schizochytrium sp., багатої на ДГК та ЕПК

Цей Виконавчий регламент Комісії (ЄС) 2025/1549 стосується помилок, виявлених у попередніх регламентах щодо нової харчової продукції, а саме у Виконавчих регламентах (ЄС) 2023/2210 та (ЄС) 2022/1365. Регламент має на меті виправити умови використання 3-Фукозиллактози (3-FL) та олії Schizochytrium sp., багатої на ДГК та ЕПК, щоб забезпечити ясність, юридичну визначеність та належне впровадження Союзом переліку нової харчової продукції. Шляхом виправлення цих помилок регламент сприяє правильному застосуванню дозволів на нову харчову продукцію операторами харчового бізнесу та органами влади держав-членів.

Структура регламенту є простою. Він складається з трьох статей та двох додатків. Статті 1 та 2 передбачають виправлення до Виконавчих регламентів (ЄС) 2022/1365 та (ЄС) 2023/2210 відповідно, як детально описано в Додатках I та II. Стаття 3 визначає дату набрання чинності. Додаток I замінює таблицю у Виконавчому регламенті (ЄС) 2022/1365, що стосується умов використання олії Schizochytrium sp., додаючи використання в харчових добавках для дітей віком від 18 місяців до 18 років на рівнях 250 мг/день. Додаток II замінює таблицю у Виконавчому регламенті (ЄС) 2023/2210 щодо 3-FL, включаючи її використання в харчових продуктах для спеціальних медичних цілей, призначених для немовлят та дітей раннього віку.

Найважливішими положеннями для практичного використання є виправлені умови використання олії Schizochytrium sp. у харчових добавках для дітей раннього віку та включення 3-FL до харчових продуктів для спеціальних медичних цілей для немовлят та дітей раннього віку. Ці виправлення забезпечують відповідність регламентів початковим намірам та науковим оцінкам, проведеним Європейським органом з безпечності харчових продуктів, забезпечуючи ясність для виробників та належне використання цієї нової харчової продукції у конкретних групах населення.

Регламент (ЄС) 2025/1573 Комісії від 30 липня 2025 року, що вносить зміни до Виконавчого регламенту (ЄС) 2021/1483 про встановлення остаточного антидемпінгового мита на імпорт плоского прокату з нержавіючої сталі холодної прокатки походженням з Китайської Народної Республіки та Тайваню після закінчення терміну дії перегляду відповідно до статті 11(2) Регламенту (ЄС) 2016/1036 Європейського Парламенту та Ради

Цей Виконавчий регламент (ЄС) 2025/1573 Комісії вносить зміни до Виконавчого регламенту (ЄС) 2021/1483, який встановив остаточні антидемпінгові мита на імпорт плоского прокату з нержавіючої сталі холодної прокатки походженням з Китайської Народної Республіки та Тайваню. Зміна стосується зміни назви компанії, на яку поширюється індивідуальне антидемпінгове мито. Регламент гарантує, що зміна назви не вплине на право компанії на раніше присвоєну ставку антидемпінгового мита.

Регламент складається з двох статей. Стаття 1 стосується змін до Додатку до Виконавчого регламенту (ЄС) 2021/1483, зокрема, заміни “Lianzhong Stainless Steel Corporation” на “Angang Lianzhong Stainless Steel Corporation” зі збереженням додаткового коду TARIC C026. У ній також зазначено, що код TARIC C026 застосовується до нової назви компанії з 11 липня 2024 року, і будь-які надмірно сплачені мита через зміну назви будуть відшкодовані. Стаття 2 передбачає, що регламент набирає чинності наступного дня після його опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу і є обов’язковим у своїй повноті і безпосередньо застосовним у всіх державах-членах.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка забезпечує безперервність ставки антидемпінгового мита для Angang Lianzhong Stainless Steel Corporation (раніше Lianzhong Stainless Steel Corporation) за тим самим кодом TARIC C026. Це гарантує, що компанія продовжує підпадати під ті ж мита, що й до зміни назви, запобігаючи будь-яким перебоям у торгівлі або обходу існуючих антидемпінгових заходів.

Виконавчий регламент Комісії (ЄС) 2025/1530 від 30 липня 2025 року, що дозволяє введення в обіг гексагідрату трихлориду калію-магнію як нової харчової продукції та вносить зміни до Виконавчого регламенту (ЄС) 2017/2470

Цей Виконавчий регламент Комісії (ЄС) 2025/1530 дозволяє використання гексагідрату трихлориду калію-магнію як нової харчової продукції в межах Європейського Союзу. Ця нова харчова продукція призначена для використання як замінник солі в певних категоріях харчових продуктів для дорослого населення. Регламент вносить зміни до Виконавчого регламенту (ЄС) 2017/2470, щоб включити цю нову харчову продукцію до переліку нових харчових продуктів Союзу.

Регламент складається з чотирьох статей і додатку. Стаття 1 дозволяє введення в обіг гексагідрату трихлориду калію-магнію в межах Союзу та його включення до переліку нових харчових продуктів Союзу. Стаття 2 надає виключні права компанії BK Giulini GmbH, члену ICL Group, на введення цієї нової харчової продукції в обіг протягом п’яти років, за винятком наступних дозволів на основі незалежних даних. Стаття 3 захищає наукові дослідження та дані, подані BK Giulini GmbH, протягом п’яти років, запобігаючи їх використанню наступними заявниками без згоди. Стаття 4 визначає дату набрання чинності регламентом. Додаток вносить зміни до Виконавчого регламенту (ЄС) 2017/2470, додаючи гексагідрат трихлориду калію-магнію до переліку дозволених нових харчових продуктів, визначаючи умови використання, вимоги до маркування та деталі захисту даних.

Найважливішими положеннями цього акту є ті, що визначають умови використання гексагідрату трихлориду калію-магнію. Його можна використовувати в сирому в’яленому або приправленому м’ясі (на максимальному рівні 1050 мг/100 г), приготованому в’яленому або приправленому м’ясі (700 мг/100 г), стравах на основі злаків (600 мг/100 г) та консервованих або частково консервованих ковбасах (1050 мг/100 г). Регламент також передбачає конкретні вимоги до маркування, включаючи позначення “мінеральна сіль калію-магнію” та, де це застосовно, включення вмісту калію та/або магнію в декларацію про поживну цінність. Крім того, положення про захист даних гарантує, що BK Giulini GmbH має виключні права на нову харчову продукцію протягом п’яти років, захищаючи їхні інвестиції в дослідження та розробку цього продукту.

Регламент Комісії (ЄС) 2025/1212 від 24 червня 2025 року, що вносить зміни до Додатку II до Регламенту (ЄС) № 396/2005 Європейського Парламенту та Ради щодо максимальних рівнів залишків ацетаміприду в певних продуктах або на них

Цей Регламент Комісії (ЄС) 2025/1212 змінює Додаток II до Регламенту (ЄС) № 396/2005, який стосується максимальних рівнів залишків (MRLs) для ацетаміприду, типу інсектициду, в певних сільськогосподарських продуктах або на них. Регламент коригує ці рівні для слив, насіння льону, маку, гірчиці, рижію, меду, інших продуктів бджільництва та соєвих бобів, щоб узгодити їх із науковими оцінками та міжнародними стандартами. Ці коригування забезпечують безпеку споживачів, враховуючи потреби сільського господарства та міжнародні стандарти торгівлі.

Регламент складається з преамбули, в якій викладено обґрунтування та правові підстави для змін, а також двох статей та додатка. Суть регламенту полягає у внесенні змін до Додатку II оригінального Регламенту (ЄС) № 396/2005, в якому перелічено конкретні MRLs для ацетаміприду в різних продуктах. Зміни включають підвищення або зниження MRLs для певних продуктів на основі останніх оцінок Європейського органу з безпеки харчових продуктів (EFSA) та узгодження зі стандартами Комісії Codex Alimentarius для соєвих бобів. Регламент запроваджує нову, нижчу прийнятну добову дозу (ADI) та гостру референтну дозу (ARfD) для ацетаміприду та включає метаболіт IM-2-1 у визначення залишків для оцінки ризику у фруктах та листових культурах.

Найважливішими положеннями цього регламенту є переглянуті MRLs для ацетаміприду в конкретних продуктах, оскільки вони безпосередньо впливають на сільськогосподарську практику, торгівлю та безпеку споживачів. Наприклад, MRL для слив змінюється, а для насіння льону, маку, гірчиці, рижію, меду та інших продуктів бджільництва додаються нові записи. Крім того, узгодження зі стандартом Комісії Codex Alimentarius для соєвих бобів є важливим для міжнародної торгівлі. Нові значення ADI та ARfD разом із включенням метаболіту IM-2-1 змінюють оцінку ризику для ацетаміприду, особливо у фруктах та листових культурах.

Угода між Європейським Союзом і Республікою Вірменія про встановлення рамки для участі Республіки Вірменія в операціях Європейського Союзу з врегулювання криз

Ця угода встановлює рамку для участі Республіки Вірменія в операціях Європейського Союзу з врегулювання криз. Вона визначає загальні умови для участі Вірменії, наголошуючи на тому, що така участь залежить від автономії прийняття рішень ЄС і власного рішення Вірменії про внесок на основі кожного окремого випадку. Угода охоплює як цивільні, так і військові операції з врегулювання криз, деталізуючи такі аспекти, як статус персоналу, командна вертикаль, фінансові зобов’язання та поводження з інформацією з обмеженим доступом. Вона спрямована на впорядкування процесу внеску Вірменії в зусилля ЄС з врегулювання криз, сприяючи співпраці в підтримці миру та безпеки.

Угода складається з чотирьох основних розділів:

* **Розділ I (Загальні положення):** Встановлює основоположні принципи, включаючи процеси прийняття рішень щодо участі, рамки для участі Вірменії, статус вірменського персоналу та сил, а також поводження з інформацією з обмеженим доступом.
* **Розділ II (Положення про участь в цивільних операціях ЄС з врегулювання криз):** Деталізує конкретні умови участі Вірменії в цивільних операціях, включаючи ролі та обов’язки персоналу, командну вертикаль, фінансові аспекти та внески в оперативний бюджет.
* **Розділ III (Положення про участь у військових операціях ЄС з врегулювання криз):** Зосереджується на специфіці участі Вірменії у військових операціях, охоплюючи поведінку сил і персоналу, командну вертикаль, фінансові зобов’язання та внески в спільні витрати.
* **Розділ IV (Прикінцеві положення):** Розглядає питання імплементаційних домовленостей, компетентних органів, недотримання, вирішення спорів, набрання чинності, терміну дії та припинення дії угоди.

**Основні положення, на які слід звернути увагу:**

* **Стаття 1:** Визначає процес прийняття рішень щодо участі Вірменії, вимагаючи від Вірменії повідомляти ЄС про своє рішення та запропонований внесок після отримання запрошення.
* **Стаття 3:** Визначає статус вірменського персоналу та сил, які беруть участь в операціях ЄС з врегулювання криз, включаючи юрисдикційні аспекти та відповідальність за претензії.
* **Статті 7 і 8:** Роз’яснюють фінансові зобов’язання щодо цивільних операцій з врегулювання криз, згідно з якими Вірменія зазвичай бере на себе власні витрати, але потенційно може робити внесок в оперативний бюджет за певних винятків.
* **Статті 11 і 12:** Деталізують фінансові зобов’язання щодо військових операцій з врегулювання криз, аналогічно цивільним операціям, з потенційними внесками у спільні витрати та винятками.
* **Стаття 4:** Вимагає від Вірменії захищати інформацію ЄС з обмеженим доступом відповідно до правил безпеки ЄС.

Ця угода не замінює жодну з попередніх версій, оскільки є новою рамкою, спеціально розробленою для участі Вірменії в операціях ЄС з врегулювання криз.

Угода між Європейським Союзом, з однієї сторони, та Республікою Корея, з іншої сторони, про участь Республіки Корея в програмах Союзу

Ось розбивка угоди між ЄС та Республікою Корея щодо участі Кореї у програмах Союзу:

**1. Суть акту:**

Ця угода встановлює рамки для участі Республіки Корея (Кореї) в конкретних програмах та заходах Європейського Союзу (ЄС). Вона визначає умови, положення та фінансові внески, необхідні для участі Кореї, з метою сприяння співпраці та взаємній вигоді у сферах спільних інтересів, особливо в галузі досліджень та інновацій. Угода створює Спільний комітет для управління та адаптації умов цієї співпраці з плином часу.

**2. Структура та основні положення:**

* **Предмет і визначення (статті 1-2):** Визначає сферу дії угоди, зосереджуючись на програмах або заходах Союзу, охоплених конкретними протоколами. Також надає визначення ключових термінів, таких як “базовий акт”, “угода про фінансування” та “корейська організація”.
* **Встановлення участі (стаття 3):** Корея може брати участь у програмах або заходах Союзу, відкритих для неї, як визначено в протоколах до угоди. Конкретні умови участі в програмі “Горизонт Європа” детально описані у спеціальному протоколі.
* **Дотримання правил (стаття 4):** Корея повинна дотримуватися правил програми або заходу Союзу, в якому вона бере участь, включаючи критерії прийнятності та умови подання заявок.
* **Управління (стаття 5):** Корейські представники можуть брати участь як спостерігачі в комітетах і експертних групах, пов’язаних з програмами, в яких вони беруть участь, з певними обмеженнями для забезпечення справедливого управління.
* **Фінансові умови (стаття 6):** Участь вимагає фінансового внеску від Кореї, що складається з операційного внеску та плати за участь. Операційний внесок базується на ВВП Кореї відносно до ВВП ЄС.
* **Механізми коригування та виправлення (статті 7-8):** Угода включає механізми коригування фінансового внеску Кореї на основі бюджетних зобов’язань і для виправлення дисбалансів між внесками та фактичною участю.
* **Перевірки, аудити та захист фінансових інтересів (статті 9-12):** ЄС має право проводити аудити та розслідування корейських організацій, які отримують фінансування Союзу, щоб забезпечити належне використання коштів і захист від шахрайства. Корея зобов’язана співпрацювати в цих зусиллях.
* **Комунікація та управління (статті 13-17):** Встановлює канали для комунікації, створює Спільний комітет для нагляду за угодою та включає стандартні положення про застосовне право, консультації, набуття чинності, припинення дії та внесення змін.
* **Додатки:** Угода містить додаток, що деталізує Правила процедури Спільного комітету.
* **Протокол щодо програми “Горизонт Європа”:** Спеціальний протокол визначає умови та положення для асоціації Кореї з програмою “Горизонт Європа”, включаючи фінансові внески, правила участі та заходи взаємності.

**3. Основні положення для практичного використання:**

* **Стаття 3:** Ця стаття важлива, оскільки визначає, як Корея братиме участь у програмах або заходах Союзу.
* **Стаття 6:** Ця стаття важлива, оскільки визначає фінансові зобов’язання Кореї.
* **Статті 9 та 10:** Ці статті важливі, оскільки визначають правила проведення аудитів та розслідувань.
* **Стаття 14:** Ця стаття важлива, оскільки визначає функції Спільного комітету.
* **Протокол щодо програми “Горизонт Європа”:** Цей протокол важливий, оскільки визначає умови та положення для асоціації Кореї з програмою “Горизонт Європа”.

РІШЕННЯ СУДУ від 11 березня 2025 року у справі E-23/24 – AO та IM (Прийнятність – стаття 34 Угоди про Суд – Поняття суду або трибуналу – Концепція незалежності – стаття 1(2)(b) Угоди про ЄЕЗ – Вільний рух осіб – Директива 2004/38/ЄС – Стаття 7 – Поняття працівника – Умова наявності достатніх ресурсів)

Це рішення Суду щодо справи E-23/24 “AO та IM”, що стосується тлумачення статті 7(1)(b) Директиви 2004/38/ЄС, яка регулює право громадян ЄС та членів їхніх сімей вільно пересуватися та проживати на території держав-членів. Справа конкретно стосується питання, чи може вважатися, що громадянин ЄЕЗ та член його сім’ї мають достатні ресурси, як того вимагає Директива, навіть якщо ці ресурси надходять від доходу громадянина третьої країни. Апеляційна рада з питань імміграції (Utlendingsnemnda) передала запит до Суду.

Рішення складається з єдиної резолютивної частини, яка містить постанову Суду з поставленого питання. У ній роз’яснюється, що при оцінці того, чи має громадянин ЄЕЗ достатні ресурси згідно зі статтею 7(1)(b) Директиви 2004/38/ЄС, необхідно враховувати всі ресурси, доступні цьому громадянину ЄЕЗ, незалежно від їх походження. Це включає ресурси, надані повністю або частково громадянином третьої країни.

Найважливішим положенням цього рішення є роз’яснення, що походження ресурсів не має значення при оцінці того, чи відповідає громадянин ЄЕЗ вимозі “достатніх ресурсів” для проживання згідно з Директивою 2004/38/ЄС. Держави-члени повинні враховувати всі доступні ресурси, навіть ті, що надані громадянином третьої країни, при оцінці того, чи відповідає особа економічним вимогам для проживання.

Повідомлення Наглядового органу ЄАВТ щодо відсоткових ставок повернення державної допомоги та облікових/дисконтних ставок для держав ЄАВТ, чинних з 1 травня 2025 року – Опубліковано відповідно до правил щодо облікових та дисконтних ставок, викладених у Частині VII Керівних принципів державної допомоги ESA та статті 10 Рішення ESA № 195/04/COL від 14 липня 2004 року

Це повідомлення від Наглядового органу ЄАВТ (ESA) оголошує застосовні відсоткові ставки для повернення державної допомоги та облікові/дисконтні ставки для держав ЄАВТ, що набувають чинності з 1 травня 2025 року. Ці ставки мають вирішальне значення для розрахунку фінансового тягаря для компаній, які отримали незаконну державну допомогу, і для визначення переваги, наданої допомогою, наданою за ставками нижче ринкових. Повідомлення забезпечує прозорість і дотримання правил державної допомоги в межах Європейської економічної зони (EEA).

Повідомлення структуровано дуже просто: воно містить короткий вступний абзац, що пояснює його правову основу, за яким слідує таблиця, що представляє базові ставки для Ісландії, Ліхтенштейну та Норвегії. Базові ставки розраховуються відповідно до методології, викладеної в Керівних принципах державної допомоги ESA, з внесеними змінами. Для визначення фактичних облікових ставок, що використовуються для конкретних випадків, до цих базових ставок необхідно додати відповідні маржі, як визначено в Керівних принципах державної допомоги. Порівняно з попередніми версіями змін немає, оскільки це звичайне оновлення застосовних ставок.

Найважливішим положенням є таблиця, що визначає базові ставки для кожної держави ЄАВТ. Ці ставки є основою для розрахунку облікових і дисконтних ставок, які використовуються в оцінках державної допомоги. Підприємства, юристи та національні органи в Ісландії, Ліхтенштейні та Норвегії повинні знати ці ставки для точної оцінки фінансових наслідків заходів державної допомоги.

Запит на консультативний висновок від Суду ЄАВТ за поданням Верховного суду Норвегії від 11 квітня 2025 року у справі Saga Subsea AS проти Аксельсена та Гранлунда (Справа E-6/25)

Цей документ є запитом на консультативний висновок від Суду ЄАВТ за поданням Верховного суду Норвегії. Запит стосується тлумачення статті 5 Директиви 2008/104/ЄС про тимчасову роботу. Зокрема, Верховний суд Норвегії звертається за роз’ясненням щодо того, чи застосовується стаття 5 Директиви про тимчасову роботу до працівників агентства тимчасової зайнятості, яке має місцезнаходження в державі ЄЕЗ, коли вони надаються в оренду підприємству, яке також має місцезнаходження в тій самій державі ЄЕЗ, але працює на судні, пов’язаному з нафтовою діяльністю на континентальному шельфі цієї держави.

**Структура та основні положення:**

Документ структурований як офіційний запит від Верховного суду Норвегії до Суду ЄАВТ. Він визначає сторони, залучені до основної справи (Saga Subsea AS проти Аксельсена та Гранлунда), і представляє одне конкретне питання для розгляду Судом ЄАВТ. Основним положенням, що розглядається, є стаття 5 Директиви 2008/104/ЄС, яка стосується принципу рівного ставлення до тимчасових працівників агентств. Запит спрямований на з’ясування сфери застосування цієї статті в конкретному фактичному сценарії, що стосується офшорної нафтової діяльності.

**Основні положення для використання:**

Ключовим елементом цього документа є конкретне питання, поставлене перед Судом ЄАВТ. Це питання підкреслює потенційну неоднозначність у застосуванні Директиви про тимчасову роботу, зокрема щодо географічної та операційної сфери застосування директиви в контексті офшорної роботи. Консультативний висновок Суду ЄАВТ матиме вирішальне значення для визначення того, чи поширюються положення Директиви про рівне ставлення на тимчасових працівників агентств, які працюють на суднах, що беруть участь у нафтовій діяльності на континентальному шельфі держави.

Державна допомога – Рішення про відсутність заперечень

Це рішення Наглядового органу ЄАВТ щодо норвезької схеми допомоги для розвитку нової плавучої офшорної вітрової електростанції в Утсіра Норд. Орган вирішив не висувати заперечень щодо цього заходу державної допомоги. Схема має на меті підтримку розвитку економічно ефективних плавучих офшорних вітрових проєктів шляхом прямих грантів із загальним бюджетом 35 мільярдів норвезьких крон. Інтенсивність допомоги буде визначено за допомогою конкурентної процедури торгів, а аукціон для отримання допомоги заплановано на 2028-2029 роки.

Рішення містить ключові відомості про схему допомоги, включаючи дату прийняття (15 квітня 2025 року), номер справи (93862) та номер рішення (067/25/COL). У ньому Норвегія визначена як держава ЄАВТ, що надає допомогу, та зазначено правову основу як парламентське рішення, що санкціонує підтримку розвитку вітрової електростанції. Тип заходу визначається як схема з метою підтримки економічно ефективних плавучих офшорних вітрових проєктів. Формою допомоги є прямий грант, а залученим економічним сектором є виробництво електроенергії з плавучих офшорних вітрових установок (NACE D.35.1.1). Органом, що надає грант, є Міністерство енергетики Норвегії.

Найважливішими положеннями для потенційних користувачів є бюджет (35 мільярдів норвезьких крон), терміни проведення аукціону (2028-2029 роки) та той факт, що інтенсивність допомоги визначатиметься за допомогою конкурентної процедури торгів. Це свідчить про те, що компаніям, зацікавленим у розвитку плавучих офшорних вітрових електростанцій в Утсіра Норд, потрібно буде взяти участь у цьому аукціоні, щоб отримати фінансування. Посилання на веб-сайт Наглядового органу ЄАВТ містить посилання на автентичний текст рішення, який містить додаткові відомості, з усією конфіденційною інформацією, видаленою.

Державна допомога – Рішення про відсутність заперечень

Це рішення Наглядового органу ЄАВТ щодо змін до норвезької схеми повернення податків за найм моряків. Рішення констатує, що Орган не має заперечень щодо заходу державної допомоги. Схема спрямована на підтримку сектору морського транспорту шляхом повернення податків і внесків на соціальне страхування компаніям, які наймають моряків. Правовою основою для схеми є Положення про субсидії для працевлаштування працівників на морі від 26 лютого 2016 року № 204.

Саме рішення є коротким повідомленням про те, що Наглядовий орган ЄАВТ розглянув і затвердив зміни до існуючої норвезької схеми повернення податків. У ньому наведено ключові деталі, такі як дата рішення (30 квітня 2025 року), номер справи (93833), номер рішення (066/25/COL) і держава ЄАВТ, залучена до справи (Норвегія). Вказано назву заходу допомоги як “Зміни до норвезької схеми повернення податків за найм моряків”, його мету як морський транспорт, а форму допомоги як повернення податків і внесків на соціальне страхування. Органом, що надає допомогу, є Норвезька морська адміністрація. Рішення посилається на автентичний текст, доступний на веб-сайті Наглядового органу ЄАВТ, для отримання додаткової інформації.

Найважливішим аспектом цього рішення є те, що воно дає зелене світло зміненій норвезькій схемі повернення податків за найм моряків, забезпечуючи її відповідність нормам державної допомоги. Це дозволяє Норвегії продовжувати підтримку свого сектору морського транспорту за допомогою цих відшкодувань без заперечень з боку Наглядового органу ЄАВТ. Для компаній у секторі морського транспорту, які наймають моряків у Норвегії, це означає, що вони можуть і надалі користуватися відшкодуванням податків і внесків на соціальне страхування, як це передбачено схемою.

Leave a comment

E-mail
Password
Confirm Password
Lexcovery
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.