Делегований Регламент Комісії (ЄС) 2025/2150
Цей регламент коригує фінансові пороги для контрактів у сфері державних закупівель у секторах комунальних послуг (водопостачання, енергетика, транспорт і поштові послуги). Зокрема, він знижує поріг для контрактів на поставку товарів і надання послуг до 432 000 євро, а для контрактів на виконання робіт – до 5 404 000 євро. Ці переглянуті пороги визначають, коли застосовуються правила закупівель Директиви 2014/25/ЄС. Зміни, що набувають чинності з 1 січня 2026 року, мають на меті узгодити законодавство ЄС з Угодою про державні закупівлі в рамках Світової організації торгівлі.
Делегований Регламент Комісії (ЄС) 2025/2152
Цей регламент вносить зміни до Директиви 2014/24/ЄС, встановлюючи нові фінансові пороги для державних контрактів. Поріг для контрактів на виконання робіт знижено до 5 404 000 євро. Для контрактів на поставку товарів і надання послуг поріг для органів центральної влади зменшено до 140 000 євро, а для субцентральних органів, що здійснюють закупівлі, – до 216 000 євро. Концесії на виконання робіт тепер мають поріг у розмірі 5 404 000 євро, а концесії на надання послуг встановлено на рівні 216 000 євро. З 1 січня 2026 року ці скориговані пороги визначають, коли правила Директиви 2014/24/ЄС застосовуються до державних закупівель.
Делегований Регламент Комісії (ЄС) 2025/2151
Цей регламент коригує фінансовий поріг для концесійних договорів відповідно до Директиви 2014/23/ЄС. З 1 січня 2026 року новий поріг встановлено на рівні 5 404 000 євро. Будь-який концесійний договір, сума якого перевищує цю суму, підпадає під дію положень Директиви, що забезпечує прозорість і чесну конкуренцію.
Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/2153
Цей регламент встановлює остаточні антидемпінгові мита на імпорт гвинтів без головок, що походять з Китайської Народної Республіки. Для різних китайських виробників встановлено різні ставки мита, а загальна ставка застосовується до всіх інших компаній. Регламент також остаточно визначає стягнення попередніх мит, які вже були накладені, та застосовує остаточні мита на зареєстрований імпорт. Для застосування індивідуальних ставок мита необхідний дійсний комерційний рахунок-фактура з конкретною декларацією. Крім того, регламент дозволяє в майбутньому включати нових китайських виробників-експортерів за певних умов.
Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/2146
Цей регламент встановлює остаточне антидемпінгове мито на імпорт велосипедів, що походять з Китайської Народної Республіки. Мито поширюється на велосипеди, що поставляються з Індонезії, Малайзії, Шрі-Ланки, Тунісу, Камбоджі, Пакистану та Філіппін, незалежно від заявленого походження. Конкретні ставки мита встановлюються для зазначених компаній, із загальною ставкою для всього іншого імпорту з Китаю. Регламент також зберігає антидемпінгове мито на певні частини велосипедів з Китаю. Для застосування індивідуальних ставок мита або звільнення від них необхідний дійсний комерційний рахунок-фактура з конкретною декларацією.
Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/2145
Цей регламент вносить зміни до Імплементаційного Регламенту (ЄС) 2024/2746, коригуючи правила для Мережі даних про сталість фермерських господарств (FSDN). Він переглядає порогові значення економічного розміру для Болгарії та кількість фермерських господарств, що повертаються, для Болгарії в розрізі поділів FSDN. Зміни до Додатку VIII стосуються звітності про дані, включаючи окрему звітність про відсотки, отримані від ліквідних активів, узгоджені коди для типів утримання тварин, уточнену звітність про текстуру ґрунту та вдосконалені вимоги до звітності щодо використання засобів захисту рослин та антимікробних препаратів. Додатки IX і X відображають винятки для Німеччини та Франції щодо подання даних про конкретні змінні за 2026 і 2027 роки звітності.
Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/2097
Цей регламент схвалює зміни до 27 традиційних термінів, що використовуються у виноробному секторі та походять з Чеської Республіки. Ці терміни будуть оновлені в електронному реєстрі захищених традиційних термінів.
Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/2104
Цей регламент вносить зміни до Імплементаційного Регламенту (ЄС) 2019/2029, що стосується адміністративних деталей дозволу Союзу для єдиного біоцидного продукту «Дезінфікуючий продукт CVAS на основі Пропан-2-олу». Зміни включають оновлення адреси власника дозволу, однієї з адрес виробника та додавання двох нових виробничих майданчиків. Оновлений Додаток містить вичерпний опис характеристик продукту.
Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/2144
Цей регламент зобов’язує реєструвати імпорт горохового білка, що походить з Китайської Народної Республіки. Цей захід є відповіддю на початок антидемпінгового провадження і дозволяє потенційне ретроактивне накладення антидемпінгових мит, якщо розслідування підтвердить практику демпінгу. Митним органам доручено реєструвати цей імпорт, вказуючи характеристики продукту та відповідні митні коди.
Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/2138
Цей регламент вносить зміни до Імплементаційного Регламенту (ЄС) 2021/1378, оновлюючи перелік органів контролю, компетентних видавати органічні сертифікати в третіх країнах для імпорту органічної продукції до ЄС. Він додає нові організації та розширює сферу визнання для існуючих, щоб включити конкретні категорії продуктів і треті країни, забезпечуючи відповідність Регламенту (ЄС) 2018/848.
Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/2118
Цей регламент повторно вводить остаточне компенсаційне мито на імпорт певної райдужної форелі, що походить з Туреччини. Ця дія відбувається після рішення Загального суду та коригує ставки мита для конкретних турецьких виробників-експортерів, з інструкціями для митних органів стягувати відповідні суми та повертати будь-які надміру зібрані кошти.
Рішення Загального Суду (П’ята палата) Європейського Союзу – Справа T-1148/23
Загальний Суд відхилив позов організації Pesticide Action Network Europe (PAN Europe) проти рішення Європейської Комісії про відхилення запиту на внутрішній перегляд Імплементаційного Регламенту (ЄС) 2023/574, який встановлює процедуру ідентифікації неприйнятних супутніх речовин у засобах захисту рослин. Суд підтримав рішення Комісії, роз’яснивши розподіл повноважень між Комісією та державами-членами в оцінці супутніх речовин та сферу дії регламенту.
Рішення Загального Суду – Справа T-491/24 (Puma v EUIPO)
Загальний Суд скасував рішення EUIPO у спорі щодо торговельної марки між Puma SE та Відомством інтелектуальної власності Європейського Союзу (EUIPO) щодо знака “CMS Italy”. Суд встановив, що EUIPO не провело належної оцінки сили репутації попередніх знаків Puma із зображенням стрибаючого котячого, розглядаючи питання про те, чи порушує знак “CMS Italy” права на торговельні марки Puma. Суд роз’яснив, що коли EUIPO використовує такі терміни, як “принаймні” або “щонайбільше” для опису сили репутації торговельної марки, він повинен чітко розглянути найкращий сценарій для сторони, що програла.
Рішення Загального Суду щодо Директиви про акцизний збір (92/83/EEC)
Загальний Суд виніс рішення у справі, що стосується тлумачення статті 27(1)(e) Директиви 92/83/EEC (Директива про акцизний збір). Суд постановив, що держави-члени не можуть ставити звільнення від акцизного збору для етилового спирту, що використовується в ароматизаторах, в залежність від демонстративного використання ароматизаторів у харчових продуктах і безалкогольних напоях; достатньо передбачуваного використання.
Рішення Загального Суду щодо Обмежувальних заходів проти Мікаїла Сафарбековича Гуцерієва
Загальний Суд скасував Рішення Ради (CFSP) 2024/769 та Імплементаційний Регламент Ради (ЄС) 2024/768, які продовжили обмежувальні заходи проти пана Мікаїла Сафарбековича Гуцерієва, через помилки в оцінці Радою фактів щодо його поточних ділових інтересів у Білорусі та його відносин з Президентом Лукашенком. Суд дійшов висновку, що Рада не надала достатніх доказів того, що пан Гуцерієв продовжував отримувати вигоду від режиму або підтримувати його на момент продовження обмежувальних заходів. У рішенні наголошується на необхідності наявності міцної фактичної бази для введення та продовження обмежувальних заходів.
Рішення Загального Суду у Спорі щодо Торговельної Марки ЄС – Справа T-113/24 (Danger Group Co. Ltd v EUIPO)
Загальний Суд відхилив позов, поданий компанією Danger Group Co. Ltd проти EUIPO, підтримавши скасування їхньої торговельної марки ЄС “Danger” через наявність більш ранньої іспанської торговельної марки, що належала Карлосу Ередії Казанеллі. Суд наголосив, що для реєстрації торговельної марки ЄС потрібна чітка згода від попереднього власника торговельної марки, а компанія Danger Group Co. Ltd не надала доказів такої згоди, як це передбачено статтею 60(3) Регламенту 2017/1001.
Протокол про імплементацію Угоди про партнерство у сфері рибальства між Демократичною Республікою Сан-Томе і Прінсіпі та Європейським Співтовариством (2025-2029)
Цей Протокол встановлює конкретні правила та умови для риболовлі суден ЄС у водах Сан-Томе і Прінсіпі з 2025 по 2029 рік. У ньому детально описані доступні можливості для риболовлі, фінансовий внесок з боку ЄС (3 300 000 євро) і те, як ці гроші будуть підтримувати розвиток рибного сектора в Сан-Томе і Прінсіпі. Протокол наголошує на недискримінації, сталому розвитку та дотриманні міжнародних трудових стандартів для рибалок. Ключові положення включають процедури отримання дозволів на риболовлю, вимоги до звітності про вилов, заходи моніторингу та контролю, працевлаштування рибалок з країн АКТ (Африки, Карибського басейну та Тихоокеанського регіону) та заходи захисту даних.
А тепер розглянемо детальніше кожен з опублікованих сьогодні актів:
Делегований Регламент Комісії (ЄС) 2025/2150 від 22 жовтня 2025 року, що вносить зміни до Директиви 2014/25/ЄС Європейського Парламенту та Ради щодо порогових значень для контрактів на постачання, послуги та роботи, а також конкурсів проєктів на 2026-2027 роки
Цей Делегований Регламент Комісії (ЄС) 2025/2150 переглядає фінансові порогові значення для контрактів на постачання, послуги та роботи, а також конкурсів проєктів у секторах комунальних послуг (водопостачання, енергетика, транспорт та поштові послуги). Ці порогові значення визначають, коли застосовуються правила закупівель, викладені в Директиві 2014/25/ЄС. Перегляд необхідний для узгодження законодавства ЄС з Угодою про державні закупівлі, укладеною в рамках Світової організації торгівлі, яка має на меті відкрити ринки державних закупівель між її сторонами.
Регламент складається з двох статей. Стаття 1 вносить зміни до статті 15 Директиви 2014/25/ЄС шляхом коригування сум порогових значень. Зокрема, вона знижує порогове значення для контрактів на постачання та послуги з 443 000 євро до 432 000 євро, а порогове значення для контрактів на роботи з 5 538 000 євро до 5 404 000 євро. Стаття 2 встановлює дату набрання чинності та дату застосування Регламенту. Він набуде чинності через двадцять днів після його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу та застосовуватиметься з 1 січня 2026 року.
Найважливішим положенням є переглянуті порогові значення, викладені у статті 1. Суб’єкти господарювання, що здійснюють діяльність у секторах комунальних послуг, повинні бути обізнані про ці нові порогові значення з 1 січня 2026 року, оскільки вони визначають, коли необхідно дотримуватися процедур закупівель, передбачених Директивою 2014/25/ЄС. Будь-який контракт на закупівлю, що перевищує переглянуті порогові значення, підпадатиме під дію правил Директиви, що забезпечує прозорість і конкуренцію в процесі проведення тендеру.
Делегований Регламент (ЄС) 2025/2152 Комісії від 22 жовтня 2025 року, що вносить зміни до Директиви 2014/24/ЄС Європейського Парламенту та Ради щодо порогів для державних контрактів на поставку товарів, надання послуг і виконання робіт, а також конкурсів проєктів на 2026-2027 роки
Цей Делегований Регламент (ЄС) 2025/2152 Комісії вносить зміни до Директиви 2014/24/ЄС, коригуючи фінансові пороги для державних контрактів на поставку товарів, надання послуг і виконання робіт, а також конкурсів проєктів. Ці коригування необхідні для узгодження законодавства ЄС з Угодою про державні закупівлі, укладеною в рамках Світової організації торгівлі, забезпечуючи дотримання органами, що здійснюють закупівлі в ЄС, їхніх міжнародних зобов’язань. Переглянуті пороги застосовуватимуться протягом 2026 і 2027 років, починаючи з 1 січня 2026 року.
Регламент складається з двох статей. Стаття 1 безпосередньо вносить зміни до конкретних статей Директиви 2014/24/ЄС, а саме до статті 4 і статті 13, замінюючи існуючі пороги вартості контракту новими, нижчими сумами. Стаття 2 встановлює дату набрання чинності та дату застосування Регламенту. Ключові зміни передбачають зменшення порогів у статті 4 для контрактів на виконання робіт з 5 538 000 євро до 5 404 000 євро, для контрактів на поставку товарів і надання послуг, що укладаються органами центральної державної влади, зі 143 000 євро до 140 000 євро, і для контрактів на поставку товарів і надання послуг, що укладаються субцентральними органами, що здійснюють закупівлі, з 221 000 євро до 216 000 євро. Аналогічно, у статті 13 пороги коригуються для концесій на виконання робіт з 5 538 000 євро до 5 404 000 євро та для концесій на надання послуг з 221 000 євро до 216 000 євро.
Найважливішим положенням для тих, хто бере участь у державних закупівлях, є скориговані фінансові пороги, які визначають, коли застосовуються правила Директиви 2014/24/ЄС. Органи, що здійснюють закупівлі, та економічні оператори повинні бути обізнані з цими новими порогами, щоб забезпечити дотримання правил ЄС щодо закупівель для контрактів, укладених з 1 січня 2026 року і надалі.
Делегований Регламент (ЄС) 2025/2151 Комісії від 22 жовтня 2025 року, що вносить зміни до Директиви 2014/23/ЄС Європейського Парламенту та Ради щодо граничних значень для концесій на 2026-2027 роки
Цей Делегований Регламент (ЄС) 2025/2151 Комісії вносить зміни до Директиви 2014/23/ЄС, зокрема, щодо фінансових граничних значень, які визначають, коли до договорів концесії застосовуються правила, викладені в Директиві. Коригування здійснюється для забезпечення відповідності Угоді про державні закупівлі в рамках Світової організації торгівлі. Нове граничне значення застосовуватиметься з 1 січня 2026 року.
Регламент складається з двох статей. Стаття 1 безпосередньо змінює статтю 8(1) Директиви 2014/23/ЄС, замінюючи існуюче граничне значення в розмірі 5 538 000 євро на 5 404 000 євро. Стаття 2 встановлює дату набрання чинності та дату застосування Регламенту. Істотних змін у структурі оригінальної директиви немає.
Найважливішим положенням є переглянуте граничне значення в розмірі 5 404 000 євро. Ця цифра визначає, чи підпадає договір концесії під дію Директиви 2014/23/ЄС. Будь-який договір концесії, вартість якого перевищує це значення, підпадатиме під дію правил Директиви щодо реклами, прозорості та чесної конкуренції.
Регламент (ЄС) 2025/2153 Комісії від 22 жовтня 2025 року про запровадження остаточного антидемпінгового мита та остаточне стягнення тимчасового мита, накладеного на імпорт гвинтів без головок, що походять з Китайської Народної Республіки, та стягнення остаточного антидемпінгового мита на зареєстрований імпорт гвинтів без головок, що походять з Китайської Народної Республіки
Це імплементаційний регламент (ЄС) 2025/2153 Комісії, який запроваджує остаточне антидемпінгове мито на імпорт гвинтів без головок, що походять з Китайської Народної Республіки. Він також завершує стягнення вже накладених тимчасових мит і стягує остаточні антидемпінгові мита на зареєстрований імпорт цих гвинтів. Регламент є результатом антидемпінгового розслідування, ініційованого після скарги Європейського інституту промислових кріплень (EIFI).
Регламент складається з кількох розділів, у яких викладено процедуру, визначення продукту, аналіз демпінгу, оцінку шкоди, причинно-наслідковий зв’язок, рівень заходів, інтереси Союзу та остаточні антидемпінгові заходи. Він починається з детального опису ініціювання розслідування, реєстрації імпорту та запровадження тимчасових заходів. У ньому розглядаються твердження щодо сфери застосування продукту, зокрема виключення певних типів гвинтів. Потім регламент заглиблюється у визначення демпінгу, включаючи звичайну вартість та експортну ціну, і встановлює демпінгові маржі для різних китайських виробників-експортерів. Він оцінює шкоду, завдану промисловості Союзу, розглядає причинно-наслідковий зв’язок між демпінговим імпортом і шкодою та визначає рівень заходів, необхідних для протидії шкоді. Нарешті, він враховує інтереси Союзу та запроваджує остаточні антидемпінгові заходи.
Найважливішими положеннями цього акту є:
– **Стаття 1**: Встановлює остаточне антидемпінгове мито на імпорт гвинтів без головок, що походять з Китайської Народної Республіки. Ставки мита варіюються залежно від виробника, із загальною ставкою для “всіх інших компаній”. Вона також визначає умову для застосування індивідуальних ставок мита, яка вимагає наявності дійсного комерційного рахунку-фактури з конкретною декларацією.
– **Стаття 2**: Наказує остаточно стягнути тимчасові антидемпінгові мита, запроваджені раніше.
– **Стаття 3**: Накладає остаточне антидемпінгове мито на зареєстрований імпорт гвинтів, яке застосовується з 19 березня 2025 року.
– **Стаття 4**: Дозволяє вносити зміни до статті 1(2) для включення нових виробників-експортерів з Китаю за умови виконання певних умов.
– **Додаток**: Перелічує китайських виробників-експортерів, які співпрацюють, але не включені до вибірки, кожен з яких має конкретний додатковий код TARIC.
Регламент (ЄС) 2025/2146 про виконання Комісією від 22 жовтня 2025 року щодо запровадження остаточного антидемпінгового мита на імпорт велосипедів, що походять з Китайської Народної Республіки, розширеного на імпорт велосипедів, що поставляються з Індонезії, Малайзії, Шрі-Ланки, Тунісу, Камбоджі, Пакистану та Філіппін, незалежно від того, чи заявлено їх походження з цих країн, після перегляду строку дії відповідно до статті 11(2) Регламенту (ЄС) 2016/1036 Європейського Парламенту та Ради
Це Регламент (ЄС) 2025/2146 про виконання Комісією, який запроваджує остаточне антидемпінгове мито на імпорт велосипедів, що походять з Китайської Народної Республіки. Це мито поширюється на імпорт велосипедів, що поставляються з Індонезії, Малайзії, Шрі-Ланки, Тунісу, Камбоджі, Пакистану та Філіппін, незалежно від того, чи заявлено їх походження з цих країн. Регламент видано після перегляду строку дії існуючих заходів.
Регламент складається з кількох статей та преамбул, які пояснюють причини та підстави для запровадження антидемпінгового мита. Він починається з викладення процедури, включаючи попередні розслідування, запит на перегляд строку дії та ініціювання перегляду. У ньому визначається продукт, що підлягає перегляду, як велосипеди без двигуна та інші велосипеди, за винятком одноколісних, і підтверджується, що продукти, вироблені в Китаї та Союзі, є подібними продуктами. Регламент розглядає запит на зміну назви компанії Oyama Technology (Jiangsu) Co. Ltd на Oyama Technology (Nantong) Co., Ltd, забезпечуючи, щоб зміна не вплинула на застосовну ставку антидемпінгового мита. Далі детально описується аналіз демпінгу, включаючи визначення нормальної вартості на основі витрат на виробництво та продаж у Сербії, відповідній репрезентативній країні. Регламент встановлює, що демпінг продовжувався і, ймовірно, триватиме, якщо дозволити заходам втратити чинність. Він також оцінює шкоду для промисловості Союзу, встановлюючи, що промисловість зазнала суттєвої шкоди і що ця шкода, ймовірно, триватиме без вжиття заходів. Нарешті, він робить висновок, що підтримка антидемпінгових заходів відповідає інтересам Союзу.
Найважливішими положеннями цього акту є:
– **Стаття 1**: Запроваджує остаточне антидемпінгове мито на велосипеди, що походять з Китаю, та поширює його на велосипеди, що поставляються з інших країн. Вона визначає ставки мита для названих компаній та загальну ставку для всього іншого імпорту з Китаю. Вона також підтримує поширення антидемпінгового мита на певні частини велосипедів, що походять з Китаю.
– **Стаття 2**: Вносить зміни до Регламенту (ЄС) 2019/1379 про виконання Комісією, щоб відобразити зміну назви компанії Oyama Technology та забезпечити безперервність застосовної ставки мита.
– **Стаття 1(6)**: Вимагає наявності дійсного комерційного рахунку-фактури з конкретною декларацією для застосування індивідуальних ставок мита або звільнень, забезпечуючи належне виконання та запобігаючи ухиленню від сплати.
Регламент (ЄС) 2025/2145 Комісії від 21 жовтня 2025 року, що вносить зміни до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2024/2746, який встановлює правила застосування Регламенту Ради (ЄС) № 1217/2009 про створення Мережі даних бухгалтерської інформації сільськогосподарських підприємств та скасовує Імплементаційний регламент (ЄС) 2015/220 Комісії
Цей Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/2145 Комісії вносить зміни до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2024/2746, який встановлює правила застосування Регламенту Ради (ЄС) № 1217/2009 про створення Мережі даних бухгалтерської інформації сільськогосподарських підприємств (FSDN). Зміни стосуються необхідних коригувань економічних порогових значень, кількості господарств, що повертаються, для Болгарії та звітування про дані сталого розвитку. Метою є вдосконалення збору даних і забезпечення точності та порівнянності в державах-членах.
Регламент складається з двох статей і додатка. Стаття 1 стверджує, що додатки I, II, VIII, IX і X до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2024/2746 змінюються відповідно до додатка до цього Регламенту. Стаття 2 визначає, що Регламент набирає чинності через двадцять днів після його опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу та є обов’язковим у повному обсязі та безпосередньо застосовується в усіх державах-членах. Додаток деталізує конкретні зміни до додатків I, II, VIII, IX і X оригінального Імплементаційного регламенту. Ці зміни включають:
* Переглянутий поріг економічного розміру для Болгарії в додатку I.
* Скоригована кількість господарств, що повертаються, для Болгарії за підрозділом FSDN у додатку II.
* Зміни до додатка VIII щодо звітування про дані, включаючи окреме звітування про відсотки, отримані від ліквідних активів, гармонізовані коди для типів утримання тварин, уточнене звітування про текстуру ґрунту та вдосконалені вимоги до звітування про засоби захисту рослин та використання антимікробних препаратів.
* Зміни до додатків IX і X для відображення додаткових обґрунтованих запитів Німеччини та Франції щодо звільнення від подання даних про конкретні змінні за звітні роки 2026 і 2027.
Найважливішими положеннями для користувачів є зміни до додатка VIII, які детально описують, як слід звітувати про дані сталого розвитку. Зокрема, окреме звітування про відсотки, отримані від ліквідних активів, гармонізовані коди для типів утримання тварин, уточнене звітування про текстуру ґрунту та вдосконалені вимоги до звітування про засоби захисту рослин та використання антимікробних препаратів є ключовими для точного подання даних. Крім того, звільнення, надані Німеччині та Франції в додатках IX і X для певних змінних даних у звітні роки 2026 і 2027, є важливими для цих держав-членів.
Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2025/2097 від 21 жовтня 2025 року про затвердження змін до традиційних термінів у виноробному секторі відповідно до статті 115(2) Регламенту (ЄС) № 1308/2013 Європейського Парламенту та Ради (Archivní víno, Burčák, Jakostní likérové víno, Jakostní šumivé víno stanovené oblasti (або Sekt s. o.), Jakostní víno, Jakostní víno odrůdové, Jakostní víno s přívlastkem, Jakostní víno známkové, Klaret, Košer (або Košer víno), Krášleno na kvasnicích, Labín, Mešní víno, Mladé víno, Panenská sklizeň, Panenské víno, Pěstitelský sekt, Pozdní sběr, Premium, Rezerva, Růžák, Ryšák, Školeno na kvasnicích, Víno originální certifikace (VOC або V.O.C.), Víno s přívlastkem, Zemské víno, Zrálo na kvasnicích)
Цей Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2025/2097 затверджує зміни до 27 традиційних термінів, що використовуються у виноробному секторі. Ці терміни, що походять з Чеської Республіки, включають такі назви, як «Archivní víno», «Burčák» та «Pozdní sběr». Затвердження відбувається після розгляду Комісією та відсутності будь-яких заперечень. Оновлені терміни будуть внесені до електронного реєстру захищених традиційних термінів.
Регламент складається з преамбули, в якій викладено правову основу та процес, якого дотримувалися для затвердження змін, і двох статей. Стаття 1 офіційно затверджує зміни до 27 перелічених традиційних термінів. Стаття 2 визначає, що регламент набирає чинності через двадцять днів після його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу, і підтверджує, що регламент є обов’язковим для виконання та безпосередньо застосовується в усіх державах-членах. Цей регламент не вводить нових положень, а скоріше оновлює існуючі, що стосуються традиційних термінів у виноробному секторі.
Найважливішим положенням є стаття 1, яка перелічує всі традиційні терміни, для яких затверджено зміни. Це має вирішальне значення для виробників вина та споживачів, оскільки визначає юридично визнані терміни, які можуть бути використані для опису та продажу певних видів вина з Чеської Республіки.
Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2025/2104 від 21 жовтня 2025 року, що вносить зміни до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2019/2029 щодо адміністративних змін до дозволу Союзу на єдиний біоцидний продукт CVAS Disinfectant product на основі Propan-2-ol
Це Імплементаційний регламент Комісії (ЄС) 2025/2104, що вносить зміни до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2019/2029. Зміни стосуються адміністративних змін до дозволу Союзу на єдиний біоцидний продукт «CVAS Disinfectant product на основі Propan-2-ol». Ці зміни включають оновлення адреси власника дозволу, адреси одного з виробників та додавання двох нових виробничих майданчиків.
Регламент складається з двох статей та додатку. Стаття 1 передбачає, що Додаток до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2019/2029 повністю замінюється текстом, викладеним у Додатку до цього нового регламенту. Стаття 2 визначає, що цей регламент набирає чинності через двадцять днів після його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу. Додаток містить зведений виклад характеристик біоцидного продукту з урахуванням усіх адміністративних змін.
Основним положенням цього акту є оновлений Додаток, який містить вичерпний виклад характеристик «CVAS Disinfectant product на основі Propan-2-ol». Це включає адміністративну інформацію (торгові назви, власник дозволу, виробники), склад продукту, заяви про небезпеку та запобіжні заходи, дозволені види використання (включаючи цільові організми, сфери використання, методи застосування, норми, категорії користувачів та розміри упаковки), загальні вказівки щодо використання, заходи щодо зменшення ризиків, інструкції з надання першої допомоги та умови утилізації та зберігання. Оновлений Додаток повністю замінює попередній, щоб забезпечити ясність та легкість доступу для користувачів.
Імплементаційний Регламент (ЄС) 2025/2144 Комісії від 21 жовтня 2025 року щодо реєстрації імпорту горохового протеїну походженням з Китайської Народної Республіки
Цей Імплементаційний Регламент (ЄС) 2025/2144 Комісії стосується реєстрації імпорту горохового протеїну походженням з Китайської Народної Республіки. Регламент ініційовано у зв’язку з порушенням антидемпінгового провадження та має на меті уможливити потенційне ретроактивне накладення антидемпінгових мит, якщо розслідування підтвердить демпінгові практики. Він зобов’язує митні органи реєструвати цей імпорт, що дозволить стягувати мита заднім числом, якщо розслідування визначить це необхідним.
Регламент складається з преамбули, в якій викладено підстави для реєстрації, та двох статей. Стаття 1 зобов’язує реєструвати імпорт горохового протеїну з Китаю, визначаючи характеристики продукту та відповідні коди CN і TARIC. Вона також встановлює дев’ятимісячний термін дії вимоги щодо реєстрації. Стаття 2 передбачає, що регламент набирає чинності наступного дня після його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу та є обов’язковим у повному обсязі та підлягає безпосередньому застосуванню в усіх державах-членах. Попередні версії в тексті не згадуються.
Найважливішим положенням є стаття 1, яка зобов’язує митні органи реєструвати імпорт горохового протеїну з високим вмістом білка з Китаю. Ця реєстрація є критично важливою, оскільки вона відкриває шлях для потенційних ретроактивних антидемпінгових мит, якщо поточне розслідування дійде висновку, що продукт продається на ринку ЄС за демпінговими цінами. Регламент визначає точний тип горохового протеїну, який підлягає реєстрації, на основі вмісту білка, походження та кодів митної класифікації.
Регламент (ЄС) 2025/2138 Комісії від 21 жовтня 2025 року, що вносить зміни до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2021/1378 щодо визнання певних контролюючих органів відповідно до статті 46 Регламенту (ЄС) 2018/848 Європейського Парламенту та Ради як компетентних здійснювати контроль та видавати органічні сертифікати в третіх країнах з метою імпорту органічної продукції до Союзу
Цей Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/2138 Комісії вносить зміни до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2021/1378, зосереджуючись на визнанні контролюючих органів, компетентних здійснювати контроль та видавати органічні сертифікати в третіх країнах з метою імпорту органічної продукції до ЄС. Регламент оновлює перелік визнаних контролюючих органів та організацій, додаючи нові суб’єкти та розширюючи сферу визнання для існуючих, щоб включити конкретні категорії продуктів та треті країни. Це забезпечує відповідність органічної продукції, що імпортується до ЄС, стандартам, встановленим Регламентом (ЄС) 2018/848.
Структура акту є простою. Він складається з двох статей та додатка. Стаття 1 зазначає, що Додаток II до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2021/1378 змінюється відповідно до Додатка до цього регламенту. Стаття 2 вказує дату набрання чинності. Додаток містить конкретні зміни до Додатка II оригінального регламенту, включаючи додавання нових контролюючих органів, таких як ‘AfriCert Limited’, ‘Organic T&C, L.L.C.’, ‘Q-Check Private Company’ та ‘SUSTAINABLE AGRICULTURE PROMOTION SOCIETY (SAPS)’, та оновлює записи для існуючих контролюючих органів, таких як ‘Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)’, ‘IMOCERT Latinoamérica Ltda.’, ‘Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH’, ‘Organic Control System LLC Subotica’, ‘ORSER KONTROL VE SERTİFİKASYON ANONİM ȘİRKETİ’ та ‘Southern Cross Certified Australia Pty Ltd’ з їх відповідними кодовими номерами, визнаними третіми країнами та категоріями продуктів.
Найважливішими положеннями для практичного використання є оновлені списки визнаних контролюючих органів, їх відповідні кодові номери, треті країни, для яких вони уповноважені, та конкретні категорії органічної продукції, яку вони сертифіковані контролювати. Підприємства, що займаються імпортом органічної продукції до ЄС, повинні забезпечити, щоб їхня продукція була сертифікована контролюючим органом, зазначеним у Додатку II до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2021/1378, зі змінами, внесеними цим регламентом, щоб відповідати нормам ЄС. Необхідно перевірити правильні кодові номери та категорії продуктів для забезпечення відповідності.
Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/2118 від 21 жовтня 2025 року про повторне введення остаточного компенсаційного мита на імпорт певної райдужної форелі походженням з Туреччини після рішення Загального суду Європейського Союзу у справі T-122/23
Цей Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/2118 повторно вводить остаточне компенсаційне мито на імпорт певної райдужної форелі походженням з Туреччини. Ця дія відбувається після рішення Загального суду Європейського Союзу у справі T-122/23, яке частково скасувало попередній регламент через помилки в оцінці вигод, отриманих певними турецькими виробниками-експортерами. Регламент має на меті виправити ці помилки та забезпечити справедливу торговельну практику.
Регламент структуровано таким чином, щоб вирішити питання, порушені рішенням Загального суду. Він починається з посилання на попередні розслідування та діючі заходи, після чого йде детальне пояснення рішення Загального суду та необхідних кроків для його виконання. Суть регламенту полягає у повторному введенні компенсаційних мит, скоригованих з урахуванням висновків Суду. У ньому зазначено ставки, що застосовуються до різних турецьких компаній, та описано процедури відшкодування мит, сплачених понад норму за попереднім регламентом. Порівняно з Імплементаційним Регламентом (ЄС) 2022/2390, цей регламент коригує ставки компенсаційного мита для конкретних компаній на основі висновків Загального суду щодо “Схеми підтримки виставок” та “Підтримки Егейської асоціації експортерів”.
Найважливішими положеннями для практичного застосування є ті, що визначають переглянуті ставки компенсаційного мита для кожного переліченого турецького виробника-експортера та інструкції для митних органів щодо стягнення відповідних сум з імпорту, відшкодовуючи будь-який надлишок, зібраний за попереднім регламентом. Крім того, регламент стосується реєстрації імпорту та припинення такої реєстрації, забезпечуючи плавний перехід до переглянутих ставок мита.
Рішення Суду (п’ята палата) від 22 жовтня 2025 року. #Pesticide Action Network Europe (PAN Europe) проти Європейської Комісії. #Засоби захисту рослин — Порядок ідентифікації неприйнятних супутніх речовин у засобах захисту рослин — Імплементаційний регламент (ЄС) 2023/574 — Відхилення запиту про внутрішній перегляд — Стаття 10, параграф 1, Регламенту (ЄС) № 1367/2006 — Контроль супутніх речовин — Стаття 27 Регламенту (ЄС) № 1107/2009. #Справа T-1148/23.
Це рішення Загального суду (п’ята палата) Європейського Союзу від 22 жовтня 2025 року у справі T-1148/23, що стосується позову, поданого організацією Pesticide Action Network Europe (PAN Europe) проти Європейської Комісії, за підтримки CropLife Europe.
**Суть акту:**
Рішення стосується оскарження PAN Europe рішення Європейської Комісії про відхилення її запиту щодо внутрішнього перегляду Імплементаційного регламенту (ЄС) 2023/574. Цей регламент встановлює процедуру ідентифікації неприйнятних супутніх речовин у засобах захисту рослин. PAN Europe стверджувала, що регламент не забезпечує ефективного контролю над супутніми речовинами та обмежує повноваження Комісії самостійно оцінювати їх прийнятність. Загальний суд відхилив позов PAN Europe, підтримавши рішення Комісії.
**Структура та основні положення:**
Рішення структуровано наступним чином:
* **Передісторія:** Описує правову базу, включаючи Регламент (ЄС) № 1107/2009 (щодо розміщення засобів захисту рослин на ринку) та Імплементаційний регламент (ЄС) 2023/574.
* **Факти:** Викладає події, що призвели до судового позову, включаючи запит PAN Europe про внутрішній перегляд та відхилення Комісією.
* **Аргументи:** Підсумовує аргументи, представлені PAN Europe, Комісією та CropLife Europe.
* **Правова оцінка:** Аналіз Суду поділено на дві основні частини:
* **Попередні зауваження:** Обговорює характер дій, заснованих на Регламенті (ЄС) № 1367/2006 (Регламент Орхуської конвенції) та обсяг судового перегляду.
* **Суть:** Розглядає твердження PAN Europe щодо попередніх зауважень Комісії та конкретних підстав для перегляду.
* **Рішення:** Суд відхиляє позов PAN Europe та зобов’язує її сплатити судові витрати.
**Основні положення та зміни:**
Рішення зосереджується на тлумаченні та застосуванні Регламенту (ЄС) № 1107/2009 та Імплементаційного регламенту (ЄС) 2023/574. Ключові положення, які обговорюються, включають:
* **Стаття 27 Регламенту (ЄС) № 1107/2009:** Стосується супутніх речовин та критеріїв їхньої прийнятності в засобах захисту рослин.
* **Імплементаційний регламент (ЄС) 2023/574:** Встановлює процедуру ідентифікації неприйнятних супутніх речовин.
Рішення роз’яснює розподіл повноважень між Комісією та державами-членами в оцінці супутніх речовин. Воно підтверджує, що держави-члени несуть основну відповідальність за оцінку засобів захисту рослин, включаючи їхні супутні речовини, під час процесу авторизації. Роль Комісії полягає в ідентифікації неприйнятних супутніх речовин на основі інформації від держав-членів та їх внесенні до Додатку III Регламенту (ЄС) № 1107/2009.
**Найважливіші положення для використання:**
Рішення є найбільш важливим для розуміння:
* **Обсягу Імплементаційного регламенту (ЄС) 2023/574:** Воно роз’яснює, що регламент переважно встановлює процедуру ідентифікації неприйнятних супутніх речовин і не встановлює нових вимог до даних або не обмежує повноваження Комісії самостійно оцінювати супутні речовини.
* **Розподілу повноважень між Комісією та державами-членами:** Воно підтверджує, що держави-члени несуть основну відповідальність за оцінку засобів захисту рослин, включаючи їхні супутні речовини, під час процесу авторизації.
* **Меж судового перегляду:** Воно підкреслює, що роль Загального суду полягає в оцінці того, чи правильно Комісія вирішила, що PAN Europe не висловила правдоподібних сумнівів щодо законності Імплементаційного регламенту (ЄС) 2023/574.
Рішення Загального суду (Шоста палата) від 22 жовтня 2025 року. Puma SE проти Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу. Торговельна марка ЄС – Провадження щодо заперечення – Міжнародна реєстрація із зазначенням Європейського Союзу – Образотворча марка CMS Italy – Раніші міжнародні образотворчі знаки, що зображують котячого, який стрибає ліворуч – Відносна підстава для відмови – Завдання шкоди репутації – Стаття 8(5) Регламенту (ЄС) № 207/2009 – Сила репутації – Обов’язок EUIPO чітко враховувати найкращий сценарій для сторони, яка програла, перед ним – Обов’язок проявляти старанність. Справа T-491/24.
Це рішення Загального суду у справі T-491/24 між Puma SE та Відомством інтелектуальної власності Європейського Союзу (EUIPO) щодо спору про торговельну марку ЄС. Справа стосується заперечення, поданого Puma проти реєстрації образотворчої марки “CMS Italy” на підставі раніших образотворчих знаків Puma, що зображують стрибаючого котячого. Ключовим питанням є те, чи порушує знак “CMS Italy” торговельні марки Puma, зокрема, чи отримає використання знаку “CMS Italy” неправомірну вигоду або завдасть шкоди відмінному характеру або репутації раніших знаків Puma.
Структура рішення наступна: Загальний суд розглядає передісторію спору, включаючи знаки, про які йдеться, товари та послуги, які вони охоплюють, та історію провадження щодо заперечення. Потім суд розглядає доводи Puma про те, що рішення EUIPO порушило статтю 8(5) Регламенту № 207/2009, яка стосується захисту торговельних марок, що мають репутацію. Суд зосереджується на тому, чи правильно EUIPO оцінило силу репутації раніших знаків Puma. Загальний суд скасовує рішення EUIPO, встановивши, що EUIPO не належним чином розглянуло найкращий сценарій для Puma щодо сили репутації його торговельних марок.
Найважливішим положенням рішення є тлумачення судом того, як EUIPO має оцінювати репутацію раніших знаків у провадженнях щодо заперечення відповідно до статті 8(5) Регламенту № 207/2009. Суд роз’яснює, що коли EUIPO використовує такі терміни, як “принаймні” або “щонайбільше” для опису сили репутації торговельної марки, він повинен чітко враховувати найкращий сценарій для “сторони, яка програла” (тобто сторони, аргументи якої відхиляються). У цьому випадку, оскільки EUIPO встановило, що знаки Puma мають “принаймні середній ступінь репутації”, воно було зобов’язане чітко розглянути, чи можуть знаки насправді мати “дуже високий” ступінь репутації, а потім оцінити ймовірність зв’язку між знаками та потенційною шкодою для торговельних марок Puma за цього вищого ступеня репутації.
Рішення Загального Суду (Палата з попередніх судових рішень) від 22 жовтня 2025 року. AROCO, spol. s r. o. проти Generální ředitelství cel. Запит на попереднє судове рішення – Гармонізація податкового законодавства – Директива 92/83/ЄЕС – Гармонізація структури акцизних зборів на алкоголь та алкогольні напої – Акцизні збори – Етиловий спирт – Звільнення – Стаття 27(1)(e) – Виробництво ароматизаторів, що містять етиловий спирт, для приготування харчових продуктів та безалкогольних напоїв з вмістом алкоголю не більше 1,2% – Можливість для держав-членів ставити цю пільгу в залежність від умов. Справа T-614/24.
Це рішення Загального Суду Європейського Союзу щодо тлумачення Директиви про акцизний збір (92/83/ЄЕС), зокрема щодо звільнень для етилового спирту, який використовується в ароматизаторах. Справа виникла в Чеській Республіці через суперечку щодо того, чи слід застосовувати акцизний збір до етилового спирту, що міститься в ароматизаторах. Чеський податковий орган відмовив у звільненні, оскільки ароматизатори продавалися не лише кінцевим споживачам, але й роздрібним торговцям.
Рішення зосереджується на статті 27(1)(e) Директиви 92/83/ЄЕС, яка дозволяє державам-членам звільняти продукти від акцизного збору, коли вони використовуються для виробництва ароматизаторів для харчових продуктів та безалкогольних напоїв (до 1,2% алкоголю). Суд розглядає, чи може це звільнення бути обумовлене тим, щоб ароматизатори були доказово використані для зазначеної мети, а не просто призначені для цієї мети. Він також розглядає, чи є умови чеського законодавства щодо звільнення обґрунтованими та пропорційними.
Суд постановив, що стаття 27(1)(e) Директиви 92/83/ЄЕС *виключає* національне законодавство, яке ставить звільнення від акцизного збору в залежність від *доказового використання* ароматизаторів у харчових продуктах та безалкогольних напоях, а не від їх *передбачуваного використання*. Суд наголосив, що метою звільнень є нейтралізація впливу акцизних зборів на алкоголь, який використовується як проміжний продукт. Обумовлення звільнення фактичним кінцевим використанням підірвало б цю мету. Суд також зазначив, що законодавство ЄС вважає звільнення правилом, а відмову у звільненні – винятком.
Рішення Загального суду (П’ята палата) від 22 жовтня 2025 року. Мікаїл Сафарбекович Гуцерієв проти Ради Європейського Союзу. Спільна зовнішня політика та політика безпеки – Обмежувальні заходи у зв’язку з ситуацією в Білорусі та причетністю Білорусі до російської агресії проти України – Заморожування коштів – Обмеження на в’їзд на територію держав-членів – Переліки фізичних та юридичних осіб, організацій та органів, на які поширюється заморожування коштів та економічних ресурсів або обмеження на в’їзд на територію держав-членів – Залишення імені заявника у переліках – Помилка в оцінці. Справа T-233/24.
Це рішення Загального суду Європейського Союзу щодо обмежувальних заходів проти Мікаїла Сафарбековича Гуцерієва, російського бізнесмена, у зв’язку з Білоруссю.
**Суть акта:**
Рішення стосується скасування Рішення Ради (CFSP) 2024/769 та Імплементаційного регламенту Ради (ЄС) 2024/768, якими було продовжено обмежувальні заходи проти пана Гуцерієва, включно із заморожуванням коштів та обмеженнями на в’їзд до ЄС, через його нібито підтримку режиму Лукашенка в Білорусі. Загальний суд встановив, що Рада припустилася помилок в оцінці фактів, особливо щодо поточних бізнес-інтересів пана Гуцерієва в Білорусі та його відносин з президентом Лукашенком. Суд дійшов висновку, що Рада не надала достатньо доказів того, що пан Гуцерієв продовжував отримувати вигоду від режиму або підтримувати його на момент продовження обмежувальних заходів.
**Структура та основні положення:**
Рішення структуровано наступним чином:
* Воно починається з ідентифікації сторін та оскаржуваних правових актів.
* Надається передісторія спору, включно з історією обмежувальних заходів проти Білорусі та конкретними критеріями для накладення заходів на фізичних осіб.
* Викладаються причини, з яких Рада включила пана Гуцерієва до списків санкцій, посилаючись на його бізнес-інтереси в Білорусі, його відносини з президентом Лукашенком та його участь у певних подіях.
* Детально описано аргументи пана Гуцерієва щодо скасування заходів, в яких стверджується, що він більше не має значних бізнес-інтересів у Білорусі і що його відносини з президентом Лукашенком не є настільки близькими, як це стверджує Рада.
* Потім суд оцінює твердження Ради та контраргументи пана Гуцерієва, зосереджуючись на тому, чи припустилася Рада помилок в оцінці фактів.
* Суд доходить висновку, що Рада дійсно припустилася помилок в оцінці, і скасовує оскаржувані акти в тій мірі, в якій вони стосуються пана Гуцерієва.
* Насамкінець, суд розглядає питання про витрати, зобов’язуючи Раду відшкодувати витрати на провадження.
**Основні положення та зміни:**
Ключовим положенням є висновок суду про те, що Рада помилилася в оцінці фактів. Суд встановив, що Рада не надала достатньо доказів, які б підтверджували, що пан Гуцерієв продовжував мати значні бізнес-інтереси в Білорусі або тісні відносини з президентом Лукашенком на момент продовження обмежувальних заходів. Суд наголосив, що Рада повинна проводити оновлену оцінку ситуації при продовженні обмежувальних заходів, враховуючи будь-які зміни обставин.
**Найважливіші положення для використання:**
Найважливішим аспектом цього рішення є його наголос на необхідності для Ради мати міцну фактичну основу для введення та продовження обмежувальних заходів. Рада не може покладатися на застарілу інформацію або спекуляції. Вона повинна проводити оновлену оцінку ситуації та надавати конкретні, точні та послідовні докази на підтримку своїх тверджень. Це рішення підкреслює важливість належної правової процедури та права на судовий перегляд у контексті санкцій ЄС.
**** Ця справа пов’язана з причетністю Білорусі до російської агресії проти України, і обмежувальні заходи спрямовані на те, щоб чинити тиск на білоруський режим.
Рішення Суду (третя палата) від 22 жовтня 2025 року.#Danger Group Co. Ltd проти Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу.#Торговельна марка Європейського Союзу – Провадження щодо недійсності – Образотворча торговельна марка Європейського Союзу Danger – Національна образотворча торговельна марка Danger, що передує їй – Відсутність згоди власника попередньої торговельної марки на реєстрацію торговельної марки – Стаття 60, параграф 3, Регламенту (ЄС) 2017/1001.#Справа T-482/24.
Це рішення Загального суду Європейського Союзу щодо спору про торговельну марку Європейського Союзу. Суд відхиляє позов, поданий компанією Danger Group Co. Ltd проти Відомства інтелектуальної власності Європейського Союзу (EUIPO).
Справа обертається навколо образотворчої торговельної марки ЄС “Danger”, отриманої компанією Danger Equipment Co. Ltd, яка згодом була передана компанії Danger Group Co. Ltd. Карлос Ередіа Касанелла, третя сторона, звернувся з проханням про анулювання цієї торговельної марки на підставі його попередньої іспанської образотворчої марки “Danger” для ідентичних товарів. Відділ анулювання EUIPO задовольнив клопотання третьої сторони, а Апеляційна рада відхилила апеляцію Danger Group. Загальний суд підтверджує рішення Апеляційної ради, встановивши, що не було явної згоди третьої сторони щодо реєстрації торговельної марки ЄС, як це вимагається статтею 60(3) Регламенту 2017/1001.
Ключовим положенням у цій справі є стаття 60(3) Регламенту 2017/1001, яка передбачає, що торговельну марку ЄС не можна визнати недійсною, якщо власник попереднього права прямо погодився на реєстрацію торговельної марки ЄС до подання заяви про недійсність. Суд наголошує, що ця згода має бути явною і не може бути просто виведена з поведінки попереднього власника торговельної марки. Суд встановив, що Danger Group Co. Ltd не надала жодних доказів явної згоди третьої сторони, Карлоса Ередіа Касанелли, на реєстрацію оскаржуваної торговельної марки.
Протокол про імплементацію Угоди про партнерство у сфері рибальства між Демократичною Республікою Сан-Томе і Принсіпі та Європейським Співтовариством (2025-2029)
Нижче наведено розбивку Протоколу про імплементацію Угоди про партнерство у сфері рибальства між Демократичною Республікою Сан-Томе і Принсіпі та Європейським Співтовариством (2025-2029).
**1. Суть акту:**
Цей Протокол встановлює конкретні правила та умови для риболовлі суден ЄС у водах Сан-Томе і Принсіпі. Він деталізує доступні можливості риболовлі, фінансовий внесок з боку ЄС і те, як ці гроші підтримуватимуть розвиток рибальського сектора в Сан-Томе і Принсіпі. Угода наголошує на практиці сталого рибальства та співпраці між ЄС і Сан-Томе і Принсіпі.
**2. Структура та основні положення:**
* **Визначення (Стаття 1):** Роз’яснює значення ключових термінів, що використовуються в Протоколі, забезпечуючи послідовне тлумачення.
* **Цілі та принципи (Статті 2-4):** Визначає мету Протоколу як імплементацію ширшої Угоди про партнерство у сфері рибальства. Наголошує на недискримінації, сталому розвитку та дотриманні міжнародних трудових стандартів для рибалок.
* **Можливості рибальства та фінансовий внесок (Статті 5-6):** Визначає кількість суден ЄС, яким дозволено рибалити (тунцеловні сейнери та ярусники поверхневого лову), і фінансовий внесок з боку ЄС (3 300 000 євро на чотирирічний період). Цей внесок включає оплату за доступ до риболовної зони та конкретну підтримку рибальської політики Сан-Томе і Принсіпі.
* **Секторальна підтримка (Стаття 7):** Деталізує, як фінансова підтримка ЄС буде використана для покращення управління рибальством, наукової оцінки ресурсів і ланцюжка створення вартості для рибної продукції в Сан-Томе і Принсіпі.
* **Науково-технічне співробітництво (Стаття 8):** Сприяє співпраці в питаннях сталого рибальства, включаючи нарощування наукового потенціалу Сан-Томе і Принсіпі.
* **Перегляд і нові можливості (Статті 9-10):** Встановлює механізм коригування можливостей рибальства на основі наукових консультацій і дозволяє вивчати нові можливості рибальства.
* **Заохочення вивантаження та співпраця (Стаття 11):** Заохочує судна ЄС вивантажувати улов у портах Сан-Томе і Принсіпі та сприяє ширшій економічній співпраці в рибальському секторі та блакитній економіці.
* **Призупинення та припинення дії (Статті 12-13):** Визначає умови, за яких дія Протоколу може бути призупинена або припинена, наприклад, у разі незвичайних обставин, змін у рибальській політиці або несплати фінансових внесків.
* **Електронний обмін інформацією (Стаття 14):** Зобов’язує використовувати ІТ-системи для обміну інформацією, пов’язаною з дозволами на судна, діяльністю та уловами.
* **Захист даних (Стаття 15):** Забезпечує, щоб дані, якими обмінюються відповідно до угоди, використовувалися виключно для цілей імплементації, а комерційно чутливі та персональні дані оброблялися як конфіденційні.
* **Спільний комітет (Стаття 16):** Визначає роль Спільного комітету в ухваленні змін до Протоколу.
* **Тривалість дії та автентичні тексти (Статті 17-21):** Визначає тривалість дії Протоколу (чотири роки) і підтверджує автентичність текстів різними мовами.
* **Додаток:** Містить детальні умови, що регулюють рибальську діяльність суден ЄС, зокрема:
* Загальні положення
* Процедури та збори за отримання дозволів на рибальство
* Вимоги до моніторингу та звітності щодо вилову (електронні рибальські журнали)
* Заходи моніторингу, контролю та нагляду
* Працевлаштування рибалок з країн Африки, Карибського басейну та Тихоокеанського регіону (АКТ) на борту суден ЄС
* Програма спостереження
* Розгляд порушень
**3. Основні положення для використання:**
* **Дозволи на рибальство:** Оператори суден ЄС повинні дотримуватися процедур, викладених у Додатку, для отримання дозволів на рибальство, включаючи подання необхідних документів і сплату необхідних зборів.
* **Звітність щодо вилову:** Точне та своєчасне звітування про вилов є надзвичайно важливим. Судна повинні використовувати електронні рибальські журнали та дотримуватися встановлених вимог до передачі даних.
* **Моніторинг і контроль:** Судна ЄС повинні дотримуватися процедур інспектування та вимог системи моніторингу суден (VMS) для забезпечення відповідності Протоколу.
* **Працевлаштування рибалок з країн АКТ:** Оператори зобов’язані наймати мінімальну кількість рибалок із Сан-Томе і Принсіпі, дотримуючись справедливих умов праці та стандартів оплати праці.
* **Захист даних:** Усі сторони повинні обробляти персональні дані відповідно до положень про захист даних, викладених у Протоколі та його Додатку.
* **Секторальна підтримка:** Органи влади Сан-Томе і Принсіпі повинні надати Союзу реквізити рахунків для здійснення платежів.
* **Робочі мови:** Сторони домовляються про те, що, наскільки це можливо, робочими мовами, які використовуються на засіданнях, спрямованих на імплементацію цього Протоколу, є португальська та французька.
* **Умови праці:** Умови, на яких приймаються рибалки з країн АКТ, повинні відповідати законодавству держави прапора, яке транспонує Директиву (ЄС) 2017/159, зокрема, щодо робочого часу та часу відпочинку, прав на репатріацію та охорони праці та безпеки.
* **Умови праці:** Умови, на яких приймаються рибалки з країн АКТ, повинні відповідати законодавству держави прапора, яке транспонує Директиву (ЄС) 2017/159, зокрема, щодо робочого часу та часу відпочинку, прав на репатріацію та охорони праці та безпеки.
* **Оплата праці рибалок:** Рибалкам з країн АКТ повинна виплачуватися гарантована щомісячна або регулярна винагорода, бажано банківським переказом, незалежно від фактичної кількості виловленої та/або проданої риби.