Огляд Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2025/637
Цей регламент оновлює правила ввезення певних товарів до ЄС, зокрема продуктів тваринного походження. Він переглядає коди Комбінованої номенклатури (КН) та Гармонізованої системи (ГС) для таких товарів, як молочні продукти, харчові добавки, колагенові оболонки, м’ясний фарш і композитні продукти, що містять желатинові капсули. Ці оновлення уточнюють, що потрібно для імпорту цих продуктів, зокрема з яких країн вони можуть надходити та які сертифікати потрібні. Регламент також спрощує процес для деяких композитних продуктів, скасовуючи необхідність приватної атестації, якщо вони містять лише желатинові капсули, отримані не з кісток жуйних тварин. Нарешті, він уточнює, що сировина для м’ясних продуктів може надходити з підприємств, що виробляють м’ясний фарш, м’ясні напівфабрикати або м’ясо механічного обвалювання.
Огляд Імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) 2025/826
Цей регламент виправляє помилку в попередньому регламенті (ЄС) 2025/261), який запровадив антидемпінгові мита на біодизель з Китаю. Поправка додає додаткові коди TARIC до існуючих кодів КН для екологічно чистого авіаційного палива (SAF). Це доповнення покращує моніторинг імпорту SAF і забезпечує правильне застосування антидемпінгових заходів.
Огляд Імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) 2025/812
Цей регламент офіційно скасовує традиційний термін “Vino de Pago Calificado”. Запит на скасування був зроблений Іспанією, і оскільки не було заперечень, Комісія схвалила вилучення цього терміну з реєстру захищених традиційних термінів для вина.
Огляд Імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) 2025/828
Цей регламент виправляє помилки та роз’яснює положення Імплементаційного регламенту (ЄС) 2025/500, який запровадив компенсаційні мита на алюмінієві колісні диски, імпортовані з Марокко. Ключова зміна полягає у коригуванні залишкової ставки субсидування, що застосовується до всього іншого імпорту з Марокко, встановивши її на рівні 31,45%. Він також роз’яснює умови, за яких індивідуальні ставки компенсаційного мита можуть застосовуватися до конкретних компаній. Щоб претендувати на ці нижчі, специфічні для компанії ставки, імпортери повинні надати комерційний рахунок-фактуру з конкретною декларацією митним органам, інакше застосовуватиметься вища залишкова ставка.
Огляд Імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) 2025/825
Цей регламент вносить зміни до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2015/2447 щодо статусу уповноваженого економічного оператора (AEO) в рамках Митного кодексу Союзу. Ключова зміна полягає в тому, що митні органи, з якими проводяться консультації під час процесу подання заявки на отримання статусу AEO, повинні відповідати протягом визначеного терміну, щоб гарантувати, що заявки не будуть схвалені без належної оцінки. Зокрема, він гарантує, що митні органи, з якими проводяться консультації, відповідають на обов’язкові консультації протягом 80 днів.
Огляд Імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) 2025/807
Цей регламент надає дозвіл Союзу на біоцидний продукт «C(M)IT/MIT & Glutaraldehyde Formulations». Продукт схвалено для використання як консервант і слизеутворювач у промислових сферах застосування, таких як системи рідинного охолодження та виробництво паперу, з 19 травня 2025 року до 30 квітня 2030 року. Дозвіл включає конкретні умови, обмеження та заходи щодо пом’якшення ризиків щодо його використання, які детально описані в додатку до регламенту.
Огляд рішення Суду Європейського Союзу у справі C-573/22
Це рішення роз’яснює, як визначити, чи є податкова пільга незаконною державною допомогою. Справа стосується польського закону, який звільняє залізничну інфраструктуру від податку на майно. Суд надає вказівки щодо оцінки того, чи надає таке звільнення несправедливу перевагу певним підприємствам. Суд окреслює поетапний підхід до визначення селективності: 1) Визначення еталонної бази; 2) Визначення дерогації; 3) Обґрунтування. Зрештою, Суд вважає, що таке звільнення не обов’язково є селективною перевагою.
Огляд рішення Суду Європейського Союзу у справі C-181/23
Суд постановив, що програма інвесторського громадянства Мальти, зокрема схема 2020 року, порушує законодавство ЄС. Суд встановив, що схема, яка пропонувала громадянство в обмін на заздалегідь визначені платежі або інвестиції, не вимагаючи справжнього зв’язку з країною, є «комерціалізацією» громадянства ЄС і підриває цілісність системи ЄС. Транзакційний характер схеми та мінімальні вимоги до проживання були ключовими факторами в рішенні Суду. Суд наголошує, що платежі та інвестиції були головним міркуванням для надання громадянства.
Огляд рішення Суду Європейського Союзу у справі C-452/23
Це рішення роз’яснює правила зміни договорів концесії відповідно до законодавства ЄС, зокрема Директиви 2014/23/ЄС. Воно стосується ситуації, коли концесія, спочатку надана без конкурсних торгів «внутрішній» організації, пізніше змінюється після того, як ця організація втрачає свій «внутрішній» статус. Суд роз’яснює, чи може така зміна відбутися без нового процесу проведення тендеру, особливо коли необхідність внесення змін виникає через непередбачувані обставини.
А тепер розглянемо детальніше кожен з опублікованих сьогодні актів:
Делегований Регламент (ЄС) 2025/637 Комісії від 29 січня 2025 року, що вносить зміни до Делегованого Регламенту (ЄС) 2022/2292 щодо вимог для ввезення до Союзу певних молочних продуктів, певних харчових добавок, отриманих з тварин, колагенових оболонок, м’ясного фаршу, м’ясних напівфабрикатів, м’яса механічної обвалки та складних продуктів, що містять желатинові капсули
Цей Делегований Регламент (ЄС) 2025/637 Комісії вносить зміни до Делегованого Регламенту (ЄС) 2022/2292, зосереджуючись на вимогах для ввезення певних товарів до Європейського Союзу. Зміни спрямовані на забезпечення узгодженості з чинними нормами, особливо щодо продуктів тваринного походження. Регламент оновлює коди Комбінованої номенклатури (КН) та Гармонізованої системи (ГС) для певних молочних продуктів, харчових добавок, колагенових оболонок, м’ясного фаршу, м’ясних напівфабрикатів, м’яса механічної обвалки та складних продуктів, що містять желатинові капсули, уточнюючи умови імпорту та вимоги до сертифікації.
Регламент змінює статті 3, 13, 15, 21 та 22 Делегованого Регламенту (ЄС) 2022/2292. Він оновлює коди КН/ГС для продуктів тваринного походження, які можуть ввозитися до Союзу лише з перелічених третіх країн або регіонів. Він також визначає, що певні продукти повинні походити з підприємств, зазначених у списках, складених відповідно до статті 127(3) Регламенту (ЄС) 2017/625. Крім того, він уточнює, що сировина для м’ясних продуктів також може бути отримана з підприємств, що виробляють м’ясний фарш, м’ясні напівфабрикати або м’ясо механічної обвалки. Нарешті, він скасовує вимогу приватної атестації для складних продуктів, що містять лише желатинові капсули, які не походять з кісток жуйних тварин.
Найважливішими положеннями цього регламенту є оновлені списки кодів КН/ГС для різних продуктів тваринного походження, оскільки вони визначають конкретні умови імпорту та вимоги до сертифікації. Оператори харчового бізнесу повинні забезпечити, щоб їхня продукція відповідала цим оновленим кодам і щоб їхні постачальники були внесені до відповідних реєстрів. Роз’яснення щодо сировини для м’ясних продуктів та звільнення від приватної атестації для певних складних продуктів також спрощують процедури імпорту для конкретних товарів.
Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/826 від 29 квітня 2025 року, що виправляє Імплементаційний Регламент (ЄС) 2025/261 про встановлення остаточного антидемпінгового мита на імпорт біодизелю походженням з Китайської Народної Республіки
Цей Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/826 слугує для виправлення попереднього регламенту, Імплементаційного Регламенту (ЄС) 2025/261, який встановив остаточне антидемпінгове мито на імпорт біодизелю походженням з Китаю. Новий регламент має на меті покращити моніторинг екологічно чистого авіаційного палива (SAF) шляхом додавання додаткових кодів TARIC до конкретних кодів CN. Це коригування є вирішальним для відстеження імпорту SAF та забезпечення ефективного впровадження антидемпінгових заходів.
Структура регламенту є простою. Він складається з преамбули, яка визначає правову основу та причини виправлення, за якою слідують дві статті. Стаття 1 вносить зміни до Статті 1(1) оригінального Імплементаційного Регламенту (ЄС) 2025/261 шляхом включення додаткових кодів TARIC для моніторингу екологічно чистого авіаційного палива за конкретними кодами CN. Стаття 2 передбачає, що регламент набирає чинності наступного дня після його опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу, і підтверджує, що він є обов’язковим у повному обсязі та безпосередньо застосовним у всіх державах-членах.
Найважливішим положенням цього регламенту є внесення змін до Статті 1(1) Імплементаційного Регламенту (ЄС) 2025/261. Ця зміна додає коди TARIC до кодів CN 2710 19 11, 2710 19 15, 2710 19 21, 2710 19 25 та 2710 19 29 для моніторингу імпорту екологічно чистого авіаційного палива. Ця зміна є важливою для митних органів і підприємств, які беруть участь в імпорті біодизелю та екологічно чистого авіаційного палива, оскільки вона забезпечує кращий моніторинг потоків SAF та дотримання антидемпінгових заходів.
Регламент (ЄС) 2025/812 Комісії від 28 квітня 2025 року, що затверджує скасування традиційного терміну Vino de pago calificado відповідно до статті 115(2) Регламенту (ЄС) № 1308/2013 Європейського Парламенту та Ради
Цей імплементаційний регламент (ЄС) 2025/812 Комісії затверджує скасування традиційного терміну «Vino de Pago Calificado». Запит на скасування був поданий Іспанією та опублікований в Офіційному журналі Європейського Союзу. Оскільки заперечень не надходило, Комісія затвердила скасування та видалить термін з електронного реєстру захищених традиційних термінів.
Структура акту є простою. Він складається з преамбули, в якій викладено правові підстави та обґрунтування рішення, за якою йдуть дві статті. Стаття 1 офіційно затверджує скасування традиційного терміну «Vino de Pago Calificado». Стаття 2 визначає, що регламент набуде чинності через двадцять днів після його опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу. Цей регламент не вносить змін порівняно з попередніми версіями, а реалізує процедуру скасування, викладену в Делегованому регламенті (ЄС) 2019/33 та Імплементаційному регламенті (ЄС) 2019/34.
Найважливішим положенням цього акту є стаття 1, яка остаточно скасовує традиційний термін «Vino de Pago Calificado». Це означає, що цей термін більше не може використовуватися в межах Європейського Союзу під захистом, який надається традиційним термінам для вина.
Регламент (ЄС) 2025/828 про виконання Комісією від 28 квітня 2025 року, що виправляє Регламент про виконання (ЄС) 2025/500 про запровадження остаточних компенсаційних мит на імпорт деяких алюмінієвих коліс для дорожніх транспортних засобів, що походять з Марокко
Цей Регламент про виконання Комісією (ЄС) 2025/828 служить для виправлення помилок і уточнення положень у Регламенті про виконання (ЄС) 2025/500, яким було запроваджено остаточні компенсаційні мита на імпорт деяких алюмінієвих коліс для дорожніх транспортних засобів, що походять з Марокко. Регламент про внесення змін коригує залишкову ставку субсидування, що застосовується до всього іншого імпорту, що походить з Марокко, та уточнює умови, за яких індивідуальні ставки компенсаційного мита застосовуються до конкретних компаній. Ці коригування спрямовані на вирішення питань, пов’язаних з потенційним обходом мит, і забезпечення справедливого застосування компенсаційних заходів.
Структура регламенту є простою. Він складається з двох статей: Стаття 1 деталізує зміни до конкретних преамбул і статей Регламенту про виконання (ЄС) 2025/500, а Стаття 2 визначає дату набрання чинності регламентом про внесення змін. Основні зміни включають:
* **Зміна преамбули 553:** Замінює оригінальну преамбулу, щоб підкреслити, що залишкова ставка субсидування повинна враховувати потенційну підтримку від уряду Китаю, що приписується уряду Марокко для нових виробників-експортерів.
* **Зміна преамбули 554:** Оновлює таблицю, щоб встановити залишкову ставку субсидування на рівні 31,45%, приводячи її у відповідність до найвищої ставки субсидування компанії, що співпрацює.
* **Зміна преамбули 705:** Змінює таблицю, щоб встановити остаточне компенсаційне мито для всього іншого імпорту, що походить з Марокко, на рівні 31,4%.
* **Зміна статті 1(2):** Замінює оригінальний параграф, щоб визначити остаточні ставки компенсаційного мита для окремих компаній і встановлює ставку для всього іншого імпорту, що походить з Марокко, на рівні 31,4%.
* **Зміна статті 1(3):** Замінює оригінальний параграф, щоб уточнити умови застосування індивідуальних ставок компенсаційного мита, вимагаючи пред’явлення митним органам дійсного комерційного рахунку-фактури з конкретною декларацією.
Найважливішими положеннями для практичного використання є переглянуті ставки мита та умови застосування індивідуальних ставок. Зокрема, імпортери повинні знати, що залишкова ставка мита для всього іншого імпорту з Марокко зараз встановлена на рівні 31,4%. Крім того, щоб отримати вигоду від нижчих, специфічних для компанії ставок мита, імпортери повинні пред’явити дійсний комерційний рахунок-фактуру з декларацією, як зазначено у зміненій статті 1(3). Ненадання цього рахунку-фактури призведе до застосування найвищої ставки мита.
Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/825 Комісії від 28 квітня 2025 року, що вносить зміни до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2015/2447, який встановлює детальні правила застосування певних положень Регламенту (ЄС) № 952/2013 Європейського Парламенту та Ради, що встановлює Митний кодекс Союзу
Ось розбивка Імплементаційного регламенту (ЄС) 2025/825 Комісії:
**1. Суть акту:**
Цей регламент вносить зміни до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2015/2447, який встановлює детальні правила застосування Митного кодексу Союзу. Ключова зміна стосується процесу консультацій між митними органами різних держав-членів, коли економічний оператор подає заявку на отримання статусу уповноваженого економічного оператора (AEO). Поправка має на меті забезпечити, щоб органи митного контролю, з якими проводяться консультації, відповідали на обов’язкові консультації протягом певного терміну, усуваючи ризик надання статусу AEO без належної оцінки через відсутність відповіді від органу, з яким проводилися консультації.
**2. Структура та основні положення:**
* **Назва:** Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/825 Комісії, що вносить зміни до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2015/2447, який встановлює детальні правила застосування певних положень Регламенту (ЄС) № 952/2013 Європейського Парламенту та Ради, що встановлює Митний кодекс Союзу.
* **Стаття 1:** Це ядро поправки. Вона замінює пункт 3 статті 31 Імплементаційного регламенту (ЄС) 2015/2447. Новий текст чітко вимагає від органу митного контролю, з яким проводяться консультації, надати відповідь протягом терміну, встановленого компетентним органом митного контролю. Він також встановлює загальний термін у 80 днів для завершення процесу консультацій.
* **Стаття 2:** Визначає дату набрання регламентом чинності, а саме двадцятий день після його опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу. У ній також зазначено, що регламент є обов’язковим у повному обсязі та підлягає безпосередньому застосуванню в усіх державах-членах.
**3. Основні положення для практичного застосування:**
Найважливішим положенням є змінена стаття 31(3) Імплементаційного регламенту (ЄС) 2015/2447. Ця зміна запроваджує обов’язкову вимогу щодо надання відповіді для органів митного контролю, з якими проводяться консультації, у процесах подання заявок на отримання статусу AEO. Це означає, що якщо митний орган отримує запит на надання інформації або проведення перевірок, пов’язаних із заявником на отримання статусу AEO, який здійснює діяльність у його державі-члені, він *повинен* відповісти у встановлені терміни. Це має на меті підвищити надійність і ретельність процесу затвердження AEO в усьому ЄС.
Регламент (ЄС) 2025/807 Комісії від 28 квітня 2025 року про надання дозволу Союзу на єдиний біоцидний продукт C(M)IT/MIT & Glutaraldehyde Formulations відповідно до Регламенту (ЄС) № 528/2012 Європейського Парламенту та Ради
Це опис Імплементаційного регламенту (ЄС) 2025/807 Комісії, який надає дозвіл Союзу на єдиний біоцидний продукт під назвою “C(M)IT/MIT & Glutaraldehyde Formulations”. Продукт дозволений для використання як консервант і слизеутворювач у різних промислових застосуваннях, таких як рідинні системи охолодження, виробництво паперу та інші промислові процеси. Дозвіл дійсний з 19 травня 2025 року до 30 квітня 2030 року. Регламент визначає умови, обмеження та заходи щодо зменшення ризиків, пов’язаних з використанням цього біоцидного продукту.
Регламент складається з двох статей і додатка. Стаття 1 надає дозвіл Союзу компанії Solenis Switzerland GmbH на біоцидний продукт “C(M)IT/MIT & Glutaraldehyde Formulations” і визначає номер дозволу та термін дії. У статті 2 зазначено дату набрання регламентом чинності. Додаток містить резюме характеристик біоцидного продукту, включаючи адміністративну інформацію, склад продукту, заяви про небезпеку та запобіжні заходи, дозволені види використання, загальні інструкції з використання та іншу відповідну інформацію.
Основні положення акту, які можуть бути найбільш важливими для його використання, містяться в Додатку, в якому детально описані дозволені види використання біоцидного продукту, включаючи конкретні інструкції, заходи щодо зменшення ризиків і умови зберігання та утилізації. Він визначає цільові організми, методи застосування, норми та частоту для кожного дозволеного використання. У ньому також окреслено необхідне захисне обладнання та заходи для мінімізації ризиків для здоров’я людини та навколишнього середовища.
Рішення Суду (Велика палата) від 29 квітня 2025 року. E. sp. z o.o. проти Prezydent Miasta Mielca. Запит про попереднє рішення – Допомога, надана державою-членом – Стаття 107(1) ДФЄС – Поняття «державна допомога» – Селективність податкового заходу – Критерії оцінки – Визначення еталонної бази – Податок на майно – Звільнення для землі, будівель і споруд, що є частиною залізничної інфраструктури. Справа C-453/23.
Ось розбір рішення, представлений так, як я пояснив би його журналісту:
**1. Суть акту**
Це рішення Суду Європейського Союзу роз’яснює, як визначити, чи є податкове звільнення незаконною державною допомогою. У справі конкретно розглядається польський закон, який звільняє землю, будівлі та споруди, пов’язані із залізничною інфраструктурою, від податку на майно, якщо вони надаються в розпорядження залізничних перевізників. Суд надає вказівки щодо оцінки того, чи надає таке звільнення несправедливу перевагу певним підприємствам і чи спотворює конкуренцію на внутрішньому ринку ЄС. Зрештою, Суд припускає, що таке звільнення не обов’язково є селективною перевагою.
**2. Структура та основні положення**
Рішення стосується запиту польського суду щодо тлумачення статті 107(1) ДФЄС (Договору про функціонування Європейського Союзу), яка забороняє державну допомогу, що спотворює конкуренцію. Справа розглядає польську компанію E. sp. z o.o., якій мер міста Мелець відмовив у звільненні від податку на майно. Мер стверджував, що звільнення є незаконною державною допомогою, оскільки воно не було попередньо схвалене Європейською комісією.
Аналіз Суду зосереджується на понятті «селективність». Щоб вважатися незаконною державною допомогою, податковий захід повинен вибірково сприяти певним підприємствам або виробництву певних товарів. Суд окреслює поетапний підхід до визначення селективності:
* **Визначте еталонну базу:** Це «нормальна» податкова система в державі-члені.
* **Визначте дерогацію:** Чи відхиляється податковий захід від цієї нормальної системи, створюючи різницю між операторами в порівнянних ситуаціях?
* **Обґрунтування:** Якщо є відхилення, чи може держава-член обґрунтувати його, виходячи з характеру чи загальної структури податкової системи?
Суд наголошує, що держави-члени мають автономію у прямому оподаткуванні, і загальні, абстрактні податкові звільнення зазвичай вважаються частиною звичайного податкового режиму. Однак це не так, якщо звільнення нерозривно пов’язане з конкретними характеристиками вузької категорії підприємств.
**3. Основні положення, важливі для використання**
Найважливішим аспектом цього рішення є роз’яснення того, як оцінити «селективність» податкового заходу. Суд надає структурований підхід, якому мають слідувати національні суди та органи влади:
* **Визначення еталонної бази:** Рішення підкреслює важливість точного визначення «нормальної» податкової системи. Це включає не лише податкову базу та ставки, але й існуючі звільнення.
* **Загальні vs. Цільові звільнення:** Суд розрізняє загальні, абстрактні звільнення (які рідше вважаються державною допомогою) та ті, які фактично націлені на певну групу компаній через їхні властиві характеристики.
* **Обґрунтування:** Навіть якщо захід спочатку вважається селективним, держава-член може обґрунтувати його, продемонструвавши, що він випливає з логіки загальної податкової системи.
Це рішення містить важливі вказівки для держав-членів під час розробки податкової політики та для підприємств, які прагнуть зрозуміти, чи може податкова пільга, яку вони отримують, бути оскаржена як незаконна державна допомога.
Рішення Суду (Велика палата) від 29 квітня 2025 року. Європейська комісія проти Республіки Мальта. Невиконання державою-членом зобов’язань – Стаття 20 ДФЄС – Громадянство Союзу – Стаття 4(3) ДЄС – Принцип щирої співпраці – Принцип взаємної довіри між державами-членами – Надання громадянства держави-члена – Особливі відносини солідарності та добросовісності – Функціонування схеми громадянства для інвесторів – Натуралізація в обмін на заздалегідь визначені платежі або інвестиції – Транзакційний характер схеми натуралізації, що прирівнюється до «комерціалізації» громадянства Союзу. Справа C-181/23.
Ось розбір рішення у справі C-181/23, розроблений для ясності та розуміння:
Це рішення стосується питання про те, чи порушує програма громадянства для інвесторів Мальти (зокрема, схема 2020 року) законодавство ЄС. Європейська комісія стверджувала, що, пропонуючи громадянство в обмін на заздалегідь визначені платежі або інвестиції, не вимагаючи справжнього зв’язку з країною, Мальта підриває сутність громадянства ЄС і порушує принцип щирої співпраці між державами-членами. Суд зрештою погодився з Комісією, визнавши Мальту винною в порушенні своїх зобов’язань згідно з Договором про функціонування Європейського Союзу (ДФЄС) і Договором про Європейський Союз (ДЄС).
**Структура та ключові положення:**
Рішення структуровано наступним чином:
* **Передісторія:** У ній викладено позов Комісії проти Мальти, конкретні мальтійські закони та положення, що розглядаються (схема громадянства для інвесторів 2020 року), і досудову процедуру (обмін листами та висновками між Комісією та Мальтою).
* **Правовий контекст:** У ньому підсумовано відповідні статті з Договорів про ЄС та ДФЄС, Декларацію № 2 про громадянство та Единбурзьке рішення, а також відповідне мальтійське законодавство.
* **Аргументи сторін:** У ньому детально описано аргументи, представлені як Комісією, так і Мальтою. Комісія стверджувала, що схема Мальти підриває цілісність громадянства ЄС. Мальта стверджувала, що вона має суверенне право визначати свої закони про громадянство і що її схема є законною та добре регульованою.
* **Висновки Суду:** Це ядро рішення. Суд переглядає відповідну судову практику, наголошує на важливості громадянства Союзу та пояснює, чому схема Мальти несумісна із законодавством ЄС.
* **Резолютивна частина:** Суд заявляє, що Мальта не виконала свої зобов’язання згідно із законодавством ЄС, і зобов’язує Мальту сплатити судові витрати.
**Основні положення та зміни:**
Рішення зосереджено на схемі громадянства для інвесторів 2020 року, яка дозволяла іноземним інвесторам отримати мальтійське громадянство (і, отже, громадянство ЄС), виконавши певні фінансові вимоги (інвестиції, пожертви) та мінімальну вимогу щодо проживання.
Суд встановив, що ця схема, через її транзакційний характер, прирівнюється до «комерціалізації» громадянства ЄС. Це тому, що Суд вважав, що платежі та інвестиції були основною умовою для надання громадянства, а вимоги щодо проживання було недостатньо для встановлення справжнього зв’язку між заявником і Мальтою.
**Найважливіші положення для використання:**
* **Пункти 81-83:** Роз’яснюють, що хоча держави-члени мають право визначати умови надання громадянства, це право має здійснюватися відповідно до законодавства ЄС. Немає винятків для випадків, пов’язаних з наданням громадянства (на відміну від втрати громадянства).
* **Пункти 95-101:** Пояснюють основні міркування, що лежать в основі рішення Суду. Суд наголошує, що громадянство Союзу базується на спільних цінностях і взаємній довірі. Схема, яка по суті продає громадянство, підриває цю довіру і саму природу громадянства Союзу.
* **Пункти 102-121:** Аналізують конкретні особливості мальтійської схеми та пояснюють, чому Суд вважає її «транзакційною» схемою, яка комерціалізує громадянство. Суд зосереджується на важливості платежів та інвестицій, мінімальній вимозі щодо проживання та обмеженому обсязі перевірок відповідності критеріям.
Це рішення має значні наслідки для будь-якої держави-члена ЄС, яка застосовує подібні схеми громадянства для інвесторів. Воно підтверджує, що ЄС має право перевіряти ці схеми і що вони можуть бути визнані такими, що порушують законодавство ЄС, якщо вони підривають сутність громадянства Союзу. Це може вплинути на українців, які шукають альтернативне громадянство в межах ЄС.
Рішення Суду (Велика палата) від 29 квітня 2025 року. Fastned Deutschland GmbH & Co. KG проти Die Autobahn GmbH des Bundes. Запит про попереднє рішення – Концесії – Концесії, надані внутрішній структурі – Директива 2014/23/ЄС – Стаття 43(1)(c) – Зміна концесії в дату, коли концесіонер більше не має статусу внутрішньої структури – Зміна, «необхідність» якої була «викликана» непередбачуваними обставинами – Директива 89/665/ЄЕС – Непрямий перегляд первинного надання концесії. Справа C-452/23.
Нижче наведено аналіз рішення Суду у справі C-452/23, що стосується зміни концесійних договорів.
**Суть акту**
Це рішення роз’яснює правила зміни концесійних договорів згідно з законодавством ЄС, зокрема Директивою 2014/23/ЄС. Воно стосується ситуації, коли концесія, первинно надана без конкурсних торгів «внутрішній» структурі (структурі, контрольованій органом, що укладає договори), згодом змінюється після того, як ця структура втрачає свій «внутрішній» статус. Суд роз’яснює, чи може така зміна відбутися без нової процедури проведення тендеру, особливо коли необхідність зміни виникає через непередбачувані обставини. Рішення також стосується можливості непрямого оскарження первинного надання концесії під час перегляду пізнішої зміни.
**Структура та основні положення**
Рішення тлумачить статтю 43(1)(c) Директиви 2014/23/ЄС, яка дозволяє змінювати концесії без нової процедури надання, якщо виконуються певні умови:
* Необхідність зміни зумовлена непередбачуваними обставинами.
* Зміна не змінює загальний характер концесії.
* Будь-яке збільшення вартості залишається в межах встановлених лімітів.
Суд розглядає питання про те, чи застосовуються ці умови, навіть якщо концесія була первинно надана «внутрішній» структурі без конкурсних торгів і згодом ця структура втратила цей статус.
Рішення також розглядає взаємозв’язок між Директивою 2014/23/ЄС та Директивою 89/665/ЄЕС, яка регулює процедури перегляду в державних закупівлях. Воно роз’яснює, чи можна оскаржити законність первинного надання концесії непрямим шляхом під час перегляду пізнішої зміни, особливо після закінчення терміну безпосереднього оскарження первинного надання.
**Ключові положення для практичного використання**
1. **Зміна концесій, первинно наданих внутрішнім структурам:** Суд постановляє, що стаття 43(1)(c) *може* застосовуватися, навіть якщо концесія була первинно надана внутрішній структурі без тендеру і згодом ця структура втратила цей статус. Це означає, що якщо умови статті 43(1)(c) виконані (непередбачувані обставини, відсутність зміни характеру концесії та дотримання лімітів вартості), концесію можна змінити без нової процедури проведення тендеру.
2. **Непрямий перегляд первинного надання:** Суд зазначає, що держави-члени *не* зобов’язані дозволяти національним судам переглядати законність *первинного* надання концесії непрямим шляхом під час перегляду зміни, якщо термін оскарження первинного надання безпосередньо минув. Це підсилює принцип правової визначеності.
3. **Визначення «необхідності» зміни:** Суд роз’яснює, що «необхідність» зміни повинна бути безпосередньо пов’язана з непередбачуваними обставинами. Обставини повинні вимагати адаптації первинної концесії для забезпечення продовження її належного виконання. Зміна не є виправданою лише тому, що первинний договір не передбачав нової ситуації.
4. **Загальний характер концесії:** Будь-яка зміна не повинна змінювати загальний характер концесії. Суд підкреслює, що фундаментальний тип концесії не повинен бути змінений.