Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Огляд законодавства ЄС за 16/04/2025


Огляди правових актів

Огляд Делегованого регламенту Комісії (ЄС) 2025/723

Цей регламент деталізує, як розраховувати різницю цін між прийнятним авіаційним паливом і викопним гасом, і як розподіляти квоти EU ETS для використання чистішого палива. Мета полягає в заохоченні авіаперевізників переходити з викопного палива на більш екологічні види авіаційного палива. Оператори можуть подавати заявки на отримання квот, звітуючи про використання прийнятного авіаційного палива. Регламент встановлює формулу для розрахунку різниці цін, враховуючи ринкові ціни, ціни ETS та різницю в оподаткуванні. Починаючи з 2026 року, оператори можуть звітувати про фактичні ціни, сплачені за прийнятне паливо. Мінімальна ціна продажу буде визначатися Комісією, якщо ринкові ціни будуть недоступні. Регламент включає механізм зменшення виділених квот, якщо попит перевищує наявний пул квот. Оператори, які отримують підтримку, повинні визнавати внесок ЄС у своїх комунікаціях.

Огляд Директиви (ЄС) 2025/794

Ця директива вносить зміни до Директив (ЄС) 2022/2464 та (ЄС) 2024/1760, відкладаючи дати застосування певних положень щодо звітності про корпоративну сталість та вимог щодо належної обачності. Це має на меті зменшити тягар звітності, підвищити конкурентоспроможність та надати компаніям більше часу на підготовку. Вимоги до звітності про сталість для великих підприємств та материнських підприємств відкладаються на два роки. Дата застосування вимог щодо належної обачності згідно з Директивою (ЄС) 2024/1760 відкладається на один рік для першої групи компаній.

Огляд Імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) 2025/720

Цей регламент дозволяє використання конкретного препарату *Lentilactobacillus buchneri* DSM 32651 як силосної добавки для всіх видів тварин. Добавка призначена для покращення якості та збереження силосу. Регламент визначає склад добавки, цільові види тварин та інші положення, включаючи умови зберігання, види рослинного матеріалу та заходи безпеки користувачів. Оператори харчового бізнесу повинні встановити процедури для усунення потенційних ризиків для користувачів добавки. Добавка дозволена для використання зі свіжим рослинним матеріалом, який легко або помірно важко силосувати. Дозвіл дійсний до 6 травня 2035 року.

Огляд Імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) 2025/713

Цей регламент стосується надмірного вилову риби Італією у 2023 році та зменшує розподіл зусиль з рибальства для Італії на 2024 рік. Він зменшує зусилля з рибальства Італії на 40 днів для демерсальних ярусів, націлених на європейського хека в конкретних підрайонах GFCM. Крім того, він віднімає 352 дні від зусиль з рибальства для суден з донним тралом типу 11, націлених на європейського хека в інших підрайонах GFCM. Це коригування гарантує, що рибальська діяльність Італії у 2024 році буде скорочена, щоб компенсувати надмірний вилов риби, який стався у 2023 році.

Огляд Імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) 2025/719

Цей регламент вимагає реєстрації імпорту певної райдужної форелі, що походить з Туреччини. Це відбувається після рішення Загального суду Європейського Союзу, яке частково анулювало попередній регламент щодо компенсаційних мит на цей імпорт. Митні органи повинні реєструвати імпорт райдужної форелі від конкретних турецьких компаній. Ця реєстрація дозволяє ЄС ретроактивно застосовувати будь-які переглянуті компенсаційні мита, які можуть бути результатом поточного розслідування. Реєстрація закінчується через дев’ять місяців, і мита, зібрані протягом періоду перевірки, не повинні перевищувати ті, що були накладені раніше.

Огляд Рішення № 1/2024 Комітету з внутрішнього транспорту Спільноти/Швейцарії

Це рішення оновлює угоду між ЄС та Швейцарією щодо залізничного та автомобільного транспорту. Воно продовжує тимчасові положення, пов’язані із залізничним транспортом, оновлює посилання на законодавство ЄС у додатках та змінює додатки, щоб відобразити поточні угоди з державами-членами ЄС. Рішення продовжує термін для відповідності швейцарських національних правил законодавству ЄС до 31 грудня 2025 року. Воно також продовжує тимчасові положення для залізничного сполучення між Швейцарією та ЄС до тієї ж дати. Оновлений перелік законодавства ЄС у Додатку 1 забезпечує обізнаність про поточну правову базу, що регулює транспорт між ЄС та Швейцарією.

А тепер розглянемо детальніше кожен з опублікованих сьогодні актів:

Делегований Регламент (ЄС) 2025/723 Комісії від 6 лютого 2025 року, що доповнює Директиву 2003/87/ЄС Європейського Парламенту та Ради шляхом встановлення детальних правил для щорічного розрахунку різниці цін між прийнятним авіаційним паливом та викопним гасом і для розподілу квот EU ETS на використання прийнятного авіаційного палива

Ось розбивка Делегованого Регламенту (ЄС) 2025/723 Комісії:

Цей регламент встановлює детальні правила для розрахунку різниці цін між прийнятним авіаційним паливом та викопним гасом, а також для розподілу квот EU ETS на використання цього прийнятного палива. Він спрямований на стимулювання переходу від викопного палива до більш екологічного авіаційного палива шляхом надання фінансової підтримки авіаперевізникам, які використовують чистіші альтернативи. Регламент визначає, як щорічно розраховуватиметься різниця цін між звичайним гасом та прийнятним паливом, і як квоти розподілятимуться між комерційними авіаперевізниками. Цей механізм підтримки розрахований на період з 1 січня 2024 року по 31 грудня 2030 року.

Регламент структуровано таким чином, щоб визначити сферу застосування та предмет, надати необхідні визначення та деталізувати процес подання заяв на отримання квот комерційними авіаперевізниками. Він пояснює щорічний розрахунок середньої різниці цін між прийнятним авіаційним паливом та викопним гасом, включаючи фактори, які враховуються (ринкові ціни, витрати на виробництво, коефіцієнти викидів, оподаткування). Крім того, він визначає, як комерційні авіаперевізники можуть повідомляти фактичні ціни, сплачені за прийнятне авіаційне паливо. Регламент також визначає метод розрахунку кількості квот, які підлягають розподілу, включаючи процедури для вирішення ситуацій, коли попит перевищує наявний пул квот. Нарешті, він включає процедуру виправлення потенційних помилок у розподілі квот і підкреслює необхідність прозорості, вимагаючи від операторів, які отримують підтримку, визнавати внесок ЄС у своїх комунікаціях. Додаток визначає підкатегорії прийнятного авіаційного палива.

Ключові положення регламенту включають:

* **Прийнятність та подання заяв:** Комерційні авіаперевізники можуть подавати заявки на отримання квот, повідомляючи про використання прийнятного авіаційного палива у своєму щорічному звіті про викиди. Заява є дійсною, якщо її подано до 31 березня року, наступного за звітним періодом.
* **Розрахунок різниці цін:** Регламент деталізує формулу для розрахунку середньої різниці цін між прийнятним авіаційним паливом та викопним гасом, враховуючи ринкові ціни, ціни ETS та відмінності в оподаткуванні.
* **Звітність про фактичні ціни:** Починаючи з 2026 року, оператори можуть повідомляти фактичні ціни, які вони сплатили за прийнятне авіаційне паливо, які можуть бути використані в розрахунку різниці цін, якщо виконуються певні умови, включаючи мінімальний поріг охоплення 25% від загальної кількості цього палива, про яку повідомили всі оператори.
* **Мінімальна ціна продажу:** Якщо ринкові ціни на прийнятне авіаційне паливо недоступні, Комісія визначає мінімальну ціну продажу на основі оцінок собівартості виробництва та додаткової маржі в 10%.
* **Розподіл квот:** Регламент визначає, як розраховується попит на квоти для кожного оператора і як визначається остаточний розподіл, включаючи механізм зменшення розподілу, якщо попит перевищує наявний пул квот.
* **Вимога щодо прозорості:** Оператори, які отримують підтримку, повинні визнавати внесок ЄС у своїх комунікаціях, сприяючи використанню альтернативних видів палива та досягнутим результатам.

Директива (ЄС) 2025/794 Європейського Парламенту та Ради від 14 квітня 2025 року про внесення змін до Директив (ЄС) 2022/2464 та (ЄС) 2024/1760 щодо дат, з яких держави-члени повинні застосовувати певні вимоги до корпоративної звітності у сфері сталого розвитку та належної обачності (Текст, що має значення для ЄЕЗ)

Ця Директива (ЄС) 2025/794 вносить зміни до двох попередніх директив, (ЄС) 2022/2464 та (ЄС) 2024/1760, що стосуються корпоративної звітності у сфері сталого розвитку та вимог щодо належної обачності. Основна мета цієї директиви про внесення змін полягає у відтермінуванні дат, з яких держави-члени повинні застосовувати певні положення оригінальних директив. Це відтермінування має на меті зменшити тягар звітності для компаній, підвищити конкурентоспроможність та надати компаніям більше часу для підготовки до нових зобов’язань, зберігаючи при цьому загальні політичні цілі Європейської зеленої угоди.

Директива складається з 5 статей. Стаття 1 вносить зміни до Директиви (ЄС) 2022/2464 шляхом відтермінування дат застосування вимог до звітності у сфері сталого розвитку для певних великих підприємств та материнських підприємств. Стаття 2 вносить зміни до Директиви (ЄС) 2024/1760, відтерміновуючи дату застосування вимог щодо корпоративної належної обачності у сфері сталого розвитку для першої групи компаній та коригуючи дату застосування зобов’язань щодо звітності для третьої групи компаній. Стаття 3 вимагає від держав-членів транспонувати цю Директиву у національне законодавство до 31 грудня 2025 року. Стаття 4 передбачає, що Директива набирає чинності наступного дня після її опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу. Стаття 5 визначає, що Директива адресована державам-членам.

Найважливішими положеннями цієї Директиви є ті, що змінюють терміни дотримання. Зокрема, вимоги до звітності у сфері сталого розвитку для великих підприємств та материнських підприємств відтерміновано на два роки. Крім того, дату застосування вимог щодо належної обачності згідно з Директивою (ЄС) 2024/1760 відтерміновано на один рік для першої групи компаній. Ці зміни надають компаніям додатковий час для підготовки та впровадження нових вимог, потенційно зменшуючи безпосередній адміністративний та фінансовий тягар.

Регламент (ЄС) 2025/720 Комісії від 15 квітня 2025 року щодо дозволу на використання препарату *Lentilactobacillus buchneri* DSM 32651 як кормової добавки для всіх видів тварин

Цей імплементаційний регламент (ЄС) 2025/720 Комісії дозволяє використання конкретного препарату *Lentilactobacillus buchneri* DSM 32651 як кормової добавки для всіх видів тварин. Добавка класифікується як технологічна кормова добавка, зокрема як силосний додаток, спрямований на покращення якості та збереження силосу. Дозвіл ґрунтується на оцінці Європейського органу з безпеки харчових продуктів (EFSA), який підтвердив безпечність та ефективність добавки за певних умов.

Регламент складається з двох статей та додатку. Стаття 1 дозволяє використання препарату як кормової добавки з урахуванням умов, викладених у додатку. Стаття 2 зазначає, що регламент набирає чинності через двадцять днів після його опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу. Додаток визначає ідентифікаційний номер кормової добавки, її склад, цільові види тварин та інші положення, включаючи умови зберігання, види рослинного матеріалу, придатного для силосування, та заходи безпеки для користувачів.

Ключові положення регламенту включають вимогу до операторів кормового бізнесу встановлювати оперативні процедури та організаційні заходи для усунення потенційних ризиків для користувачів добавки, включаючи використання засобів індивідуального захисту, якщо ризики неможливо усунути. Добавка дозволена для використання з легко- та помірно-важкосилосованим свіжим рослинним матеріалом. Мінімальна доза добавки, при використанні її окремо, встановлена на рівні 1 × 108 КУО/кг свіжого рослинного матеріалу. Дозвіл дійсний до 6 травня 2035 року.

Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/713 від 14 квітня 2025 року про здійснення відрахувань від риболовних зусиль, доступних Італії у 2024 році, у зв’язку з перевиловом у попередньому році

Цей Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/713 розглядає питання перевилову Італією у 2023 році та подальші відрахування з розподілу риболовних зусиль Італії на 2024 рік. Регламент визначає конкретні випадки, коли Італія перевищила дозволені їй риболовні зусилля, та деталізує відповідні відрахування, які мають бути застосовані до її риболовних можливостей у 2024 році. Він забезпечує дотримання Спільної рибальської політики шляхом покарання за перевилов та коригування майбутніх риболовних зусиль для компенсації минулих перевищень.

Регламент складається з двох статей та двох додатків. Стаття 1 передбачає, що можливості риболовних зусиль на 2024 рік, як визначено в Регламенті (ЄС) 2024/259, будуть зменшені відповідно до додатків цього регламенту. Стаття 2 стверджує, що регламент набуває чинності через сім днів після його опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу. Додаток I визначає відрахування від риболовних зусиль на 2024 рік для запасу, який було переловлено. Додаток II визначає відрахування від риболовних зусиль на 2024 рік, які застосовуються до альтернативного запасу.

Найважливішими положеннями цього регламенту є конкретні відрахування від риболовних зусиль Італії. Зокрема, регламент зменшує риболовні зусилля Італії на 40 днів для демерсальних ярусів, націлених на європейського хека в конкретних підобластях GFCM. Крім того, він віднімає 352 дні з риболовних зусиль, виділених для траулерів з донною траловою сіткою типу 11, націлених на європейського хека в інших підобластях GFCM, через неможливість безпосереднього відрахування з початково переловленого запасу. Це коригування гарантує, що риболовна діяльність Італії у 2024 році буде скорочена, щоб компенсувати перевилов, який стався у 2023 році, підтримуючи сталість рибних запасів у Середземному морі.

Регламент (ЄС) 2025/719 про виконання Комісією від 14 квітня 2025 року щодо реєстрації імпорту певної райдужної форелі походженням з Туреччини після поновлення розслідування з метою виконання рішення від 5 лютого 2025 року у справі T-122/23 щодо Регламенту (ЄС) 2022/2390 про виконання Комісією

Цей Регламент (ЄС) 2025/719 про виконання Комісією передбачає реєстрацію імпорту певної райдужної форелі походженням з Туреччини. Ці дії слідують за рішенням Загального суду Європейського Союзу, яке частково скасувало попередній регламент щодо компенсаційних мит на цей імпорт. Реєстрація має на меті дозволити можливе стягнення переглянутих компенсаційних мит, якщо це буде обґрунтовано, після повторного розгляду справи.

Регламент складається з преамбули, в якій викладено передісторію та причини реєстрації, за якою йдуть дві статті та додаток. Стаття 1 визначає, що митні органи повинні реєструвати імпорт певної райдужної форелі походженням з Туреччини та виробленої компаніями, переліченими в додатку. Вона також встановлює дев’ятимісячний термін дії реєстрації та роз’яснює, що мита, зібрані протягом періоду повторного розгляду, не повинні перевищувати ті, що були накладені раніше. Стаття 2 передбачає, що регламент набирає чинності наступного дня після його опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу. У додатку перелічено турецьких виробників-експортерів, імпорт яких підлягає реєстрації. Цей регламент не запроваджує нові мита, але готує підґрунтя для потенційних коригувань на основі результатів поновленого розслідування.

Найважливішим положенням є стаття 1, яка зобов’язує митні органи реєструвати імпорт райдужної форелі від конкретних турецьких компаній. Ця реєстрація є критично важливою, оскільки вона дозволяє ЄС ретроспективно застосувати будь-які переглянуті компенсаційні мита, які можуть бути наслідком поточного розслідування, забезпечуючи можливість стягнення правильної суми мита без перерви. Крім того, регламент гарантує, що з імпортерів не стягуватимуться вищі мита, ніж ті, що діяли раніше протягом періоду повторного розгляду.

Рішення № 1/2024 Комітету з внутрішнього транспорту Співтовариство/Швейцарія від 13 грудня 2024 року щодо внесення змін до Додатків 1, 5 та 8 до Угоди між Європейським Співтовариством і Швейцарською Конфедерацією про перевезення вантажів і пасажирів залізницею та автомобільним транспортом і внесення змін до Рішення Комітету № 2/2019 [2025/717]

Ось аналіз Рішення № 1/2024 Комітету з внутрішнього транспорту Співтовариство/Швейцарія:

**1. Суть акту:**

Це рішення оновлює угоду між ЄС і Швейцарією про перевезення вантажів і пасажирів залізницею та автомобільним транспортом. Воно продовжує дію деяких тимчасових положень, що стосуються залізничного транспорту, оновлює посилання на законодавство ЄС у додатках до угоди та змінює додатки, щоб відобразити поточний стан угод з державами-членами ЄС. Мета полягає в забезпеченні безперебійного функціонування та подальшої актуальності угоди у світлі змін у законодавстві ЄС та зміни складу ЄС.

**2. Структура та основні положення:**

Рішення структуровано навколо внесення змін до існуючих додатків і попереднього рішення до Угоди між Європейським Співтовариством і Швейцарською Конфедерацією про перевезення вантажів і пасажирів залізницею та автомобільним транспортом.

* **Стаття 1:** Вносить зміни до Додатка 1 до Угоди, в якому перелічено відповідне законодавство ЄС. Це передбачає оновлення посилань на існуючі регламенти та директиви, щоб включити останні зміни, і додавання нових правових актів, які були прийняті після останньої зміни.
* **Стаття 2:** Замінює Додаток 5 до Угоди, в якому перелічено положення двосторонніх угод про автомобільний транспорт між Швейцарією та державами-членами ЄС щодо перевезення вантажів у трикутковому сполученні.
* **Стаття 3:** Замінює Додаток 8 до Угоди, в якому перелічено положення двосторонніх угод про автомобільний транспорт між Швейцарією та державами-членами ЄС щодо дозволів на перевезення пасажирів у трикутковому сполученні.
* **Стаття 4:** Вносить зміни до Рішення № 2/2019, зокрема:
* Продовжує термін встановлення сумісності швейцарських національних правил із законодавством ЄС до 31 грудня 2025 року. Національні правила, сумісність яких не встановлено до цієї дати, більше не можуть застосовуватися, якщо Спільний комітет не вирішить інакше.
* Продовжує застосування тимчасових положень, що містяться у статтях 2, 3, 4 та 5 Рішення № 2/2019, до 31 грудня 2025 року. Ці положення призначені для підтримки безперебійного залізничного сполучення між Швейцарією та ЄС.
* **Стаття 5:** Вказує, що рішення набуває чинності в день його прийняття.

**3. Основні положення для практичного використання:**

* **Продовження перехідних положень:** Продовження дії статей 2, 3, 4 та 5 Рішення № 2/2019 до 31 грудня 2025 року є надзвичайно важливим для залізничних операторів і органів влади, які беруть участь у сполученні між Швейцарією та ЄС. Це гарантує, що існуючі процедури та можливості залишаться чинними ще на один рік, що дозволить уникнути потенційних збоїв.
* **Кінцевий термін перегляду національних правил:** Продовження терміну перегляду швейцарських національних правил (стаття 4(1)), потенційно несумісних із законодавством ЄС, до 31 грудня 2025 року є значним. Це дає Швейцарії більше часу для оцінки та коригування своїх правил для забезпечення сумісності з рамками ЄС. Після цієї дати національні правила та окремі випадки більше не можуть застосовуватися, якщо Спільний комітет не вирішить інакше.
* **Оновлений Додаток 1:** Оновлений перелік законодавства ЄС у Додатку 1 має важливе значення для забезпечення того, щоб усі відповідні сторони були обізнані з найновішою правовою базою, що регулює залізничні та автомобільні перевезення між ЄС і Швейцарією. Це включає нові положення щодо безпеки транспортних засобів (Регламент (ЄС) 2019/2144 та відповідні делеговані регламенти) та оновлення технічних специфікацій сумісності (TSI) для різних залізничних підсистем.
* **Трикуткове сполучення:** Додатки 2 і 3, які замінені цим Рішенням, визначають умови, за яких дозволено “трикуткове сполучення” між Швейцарією та державами-членами ЄС. Ці додатки є важливими для транспортних операторів, які планують маршрути, що включають Швейцарію та інші країни ЄС.

Leave a comment

E-mail
Password
Confirm Password
Lexcovery
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.