Огляд найбільш значущих правових актів:
Антидемпінгові мита
Запроваджено два основні антидемпінгові заходи:
- Тимчасові мита від 14,1% до 62,6% на китайську лудену сталь у відповідь на 69% збільшення китайського імпорту на тлі падіння споживання в ЄС на 25%
- Мита від 58,3% до 84,8% на китайський лізин після виявлення заниження цін китайськими експортерами на 38-42%
Екологічні нормативи
Надано тимчасове звільнення для певного комерційного холодильного обладнання від обмежень F-газів до червня 2026 року, включаючи холодильні шафи, льодогенератори та апарати для розливу заморожених напоїв.
Зміни прикордонного контролю
Запроваджено нові процедури документації, що вимагають від операторів пов’язувати два Спільні документи про введення здоров’я під час перевірки партій вантажів у різних контрольних пунктах для підвищення простежуваності товарів, що входять до ЄС.
Викиди транспортних засобів
Встановлено детальні процедури перевірки викидів CO2 та витрат палива вантажних транспортних засобів в експлуатації, включаючи методи випробувань, статистичної оцінки та механізми корекції відхилень.
Вимоги до віз
Вануату вилучено зі списку країн, звільнених від віз, через занепокоєння щодо схем інвестиційного громадянства, зокрема через недостатні перевірки безпеки та продовження прийому російських заявок після вторгнення в Україну.
Державні закупівлі
Прийнято два рішення про взаємний доступ до ринку державних закупівель між ЄС та Україною:
- Перше рішення охоплює закупівлі центральних урядових органів
- Друге рішення поширюється на державні, регіональні та місцеві органи влади і органи, що регулюються публічним правом
Управління рибальством
Прийнято кілька нормативів щодо рибальських квот та доступу:
- Закриття вилову оселедця для ірландських суден у певних районах
- Поновлення вилову тріски для французьких суден у норвезьких водах
- Поновлення вилову пікші для французьких суден у норвезьких водах
А тепер розглянемо детальніше кожен з опублікованих сьогодні актів:
Регламент Виконавчої Комісії (ЄС) 2025/81 від 13 січня 2025 року про запровадження тимчасового антидемпінгового мита на імпорт плаского прокату з заліза або нелегованої сталі, плакованого або покритого оловом, що походить з Китайської Народної Республіки
Це Регламент Виконавчої Комісії, що запроваджує тимчасові антидемпінгові мита на імпорт плаского прокату з заліза або нелегованої сталі, плакованого або покритого оловом (‘олов’яні вироби’), що походять з Китаю. Регламент запроваджує тимчасові антидемпінгові мита в діапазоні від 14,1% до 62,6% на імпорт олов’яних виробів з Китаю строком на 6 місяців. Мита були запроваджені після розслідування, яке виявило докази демпінгу з боку китайських експортерів, що завдало матеріальної шкоди промисловості ЄС.
Основні положення включають:
• Детальну методологію розрахунку демпінгових маржів та рівнів усунення шкоди
• Різні ставки мита для окремих співпрацюючих китайських компаній та інших китайських експортерів
• Вимоги до комерційних рахунків-фактур для отримання індивідуальних ставок компаній
• Припинення попередньої реєстрації вимог для імпорту
• Положення про стягнення страхових депозитів, рівних тимчасовим митам
Ключові висновки, що призвели до запровадження мит:
• Імпорт з Китаю збільшився на 69%, тоді як споживання в ЄС скоротилося на 25% протягом періоду розслідування
• Частка ринку Китаю зросла з 10,4% до 23,4%, тоді як частка промисловості ЄС впала з 78% до 66%
• Китайські ціни були нижчими за ціни ЄС на 15-25%, що спричинило придушення та зниження цін
• Промисловість ЄС зазнала матеріальної шкоди, що виявляється у зниженні продажів, частки ринку та прибутковості
• Розслідування виявило значні викривлення ринку в Китаї, які впливають на витрати та ціни
Делегований регламент Комісії (ЄС) 2025/65 від 31 жовтня 2024 року про внесення змін до Делегованого регламенту (ЄС) 2019/2123 щодо умов подання окремого Спільного документа про введення здоров’я для партій, що залишають прикордонний контрольний пункт для контрольного пункту, де мають бути проведені перевірки особи та фізичні перевірки
Цей Регламент запроваджує зміни до процедур документації для партій, які проходять перевірку особи та фізичні перевірки на контрольних пунктах, відмінних від прикордонних контрольних пунктів у ЄС. Зокрема, він змінює правила щодо процесу подання Спільного документа про введення здоров’я (СДВЗ) для товарів, що входять до Європейського Союзу. Регламент вносить зміни до Делегованого регламенту (ЄС) 2019/2123, додаючи нову вимогу для операторів щодо пов’язування двох Спільних документів про введення здоров’я в інформаційній системі управління. Перший СДВЗ подається на прикордонному контрольному пункті, а другий вимагається, коли партія передається на інший контрольний пункт для перевірки особи та фізичних перевірок.
Основні положення акта зосереджені на:
– Обов’язку операторів заповнити та подати окремий СДВЗ, коли партії переміщуються на інший контрольний пункт
– Вимозі пов’язати цей новий СДВЗ з оригінальним, поданим на прикордонному контрольному пункті
– Необхідності повідомляти компетентні органи про очікуваний час прибуття та засоби транспортування до моменту, коли партія залишить прикордонний контрольний пункт
Ці зміни спрямовані на підвищення простежуваності партій та забезпечення кращого інформаційного обміну між відповідними органами щодо результатів офіційних контролів та рішень, прийнятих стосовно партій. Нова вимога щодо пов’язування СДВЗ слугує ключовим механізмом підтримання безперервного ланцюга документації протягом усього процесу контролю.
Регламент (ЄС) 2025/11 Європейського Парламенту та Ради від 19 грудня 2024 року про внесення змін до Регламенту (ЄС) 2018/1806 щодо Вануату
Цей Регламент змінює вимоги ЄС до віз шляхом вилучення Вануату зі списку країн, громадяни яких звільнені від вимог щодо віз, та додавання її до списку країн, громадяни яких повинні отримувати візи при перетині зовнішніх кордонів ЄС. Ця зміна зумовлена насамперед занепокоєнням щодо інвестиційних схем громадянства Вануату, які дозволяли іноземним громадянам отримувати громадянство Вануату через інвестиції.
Регламент складається з двох основних статей. Стаття 1 містить технічні поправки до Регламенту (ЄС) 2018/1806, зокрема переміщення Вануату з Додатку II (країни, звільнені від віз) до Додатку I (країни, що потребують віз). Стаття 2 встановлює положення про набрання чинності.
Ключові положення деталізують причини цієї зміни, включаючи:
– Інвестиційні схеми громадянства Вануату дозволяли швидке отримання громадянства без вимог фізичної присутності
– Процес подання заяв мав недостатні перевірки безпеки та надзвичайно низькі показники відмов (лише 27 відмов з 1 988 заяв у 2022-2023 роках)
– Відсутність належної перевірки документів заявників та обміну інформацією з країнами походження заявників
– Продовження прийому заяв від громадян Російської Федерації після вторгнення Росії в Україну
– Неналежний моніторинг раніше виданих паспортів та змін імен
– Незважаючи на законодавчі зміни у 2023 році, Вануату не надав задовільних доказів впровадження посилених заходів безпеки
Імплементаційне Положення Комісії (ЄС) 2025/35 від 13 січня 2025 року про впровадження Положення (ЄС) 2019/1242 Європейського Парламенту та Ради щодо визначення процедур перевірки викидів CO2 важких транспортних засобів під час експлуатації
Це Положення встановлює детальні процедури перевірки викидів CO2 та споживання палива важких транспортних засобів під час експлуатації (перевірка в експлуатації). Воно визначає, як органи з типового затвердження повинні тестувати транспортні засоби для перевірки відповідності їхніх фактичних викидів CO2 значенням, заявленим у сертифікаційних документах. Положення також встановлює правила звітування та коригування виявлених відхилень. Акт складається з 24 статей та 5 додатків, що охоплюють вибір сімей транспортних засобів для тестування, процедури тестування, методи статистичної оцінки та вимоги до звітування. Ключові структурні елементи включають процедури для різних типів тестів (процедура перевірочного тестування, тести аеродинамічного опору, тести опору кочення шин, масові тести) та кроки з оцінки та реагування на результати тестів.
Основні положення включають:
– Органи з типового затвердження повинні вибирати транспортні засоби на основі оцінки ризиків, проведеної Комісією
– Мінімальна кількість сімей транспортних засобів для тестування визначається на основі обсягу виробництва виробника
– Визначені детальні умови та процедури тестування для кожного типу тесту
– Надані статистичні методи для оцінки результатів тестів та визначення наявності відхилень
– У разі виявлення відхилень, значення викидів CO2 повинні бути скориговані для всіх affected транспортних засобів
– Щорічні вимоги до звітування органів про діяльність з перевірки та її результати
Імплементаційне Положення Комісії (ЄС) 2025/34 від 13 січня 2025 року про затвердження модифікації традиційного терміну у винному секторі відповідно до статті 115(2) Положення (ЄС) № 1308/2013 Європейського Парламенту та Ради (Chacolí-Txakolina)
Це Положення затверджує модифікацію традиційного винного терміну ‘Chacolí-Txakolina’ у винному секторі Іспанії. Модифікацію було запитано Іспанією в рамках механізму спільної організації сільськогосподарських ринків ЄС і вона конкретно стосується захисту традиційних термінів у винному секторі. Положення складається з двох основних статей. Стаття 1 затверджує модифікацію традиційного терміну ‘Chacolí-Txakolina’, як було раніше опубліковано в Офіційному журналі Європейського Союзу. Стаття 2 встановлює, що Положення набуває чинності на двадцятий день після його публікації в Офіційному журналі.
Ключові аспекти процесу затвердження включають:
– Заявку було розглянуто відповідно до статей 28(2), 28(3) та 34 Делегованого положення Комісії (ЄС) 2019/33
– Жодних заперечень не було отримано протягом встановленого періоду згідно зі статтею 22 Імплементаційного положення Комісії (ЄС) 2019/34
– Затверджена модифікація буде внесена до електронного реєстру захищених традиційних термінів
Виконавчий регламент Комісії (ЄС) 2025/33 від 13 січня 2025 року про надання дозволу на винятки відповідно до Регламенту (ЄС) 2024/573 Європейського Парламенту та Ради щодо використання фторованих парникових газів з потенціалом глобального потепління 150 або більше у вибухових шафах, апаратах для виготовлення артизанального джелато, льодогенераторах, візках для зберігання та регенерації продуктів харчування, шафах для розстійки тіста, диспенсерах для заморожених напоїв та диспенсерах для холодного крему
Цей Виконавчий регламент Комісії надає тимчасове звільнення для певних типів комерційного холодильного обладнання від обмежень на використання фторованих парникових газів (F-газів) з потенціалом глобального потепління (GWP) 150 або більше. Винятки діють з 1 січня 2025 року по 30 червня 2026 року, що дозволяє виробникам додатковий час для переходу на більш екологічно чисті альтернативи. Структура Регламенту складається з преамбули, яка пояснює контекст та обґрунтування винятку, за якою слідують два статті, що деталізують конкретне обладнання та дати впровадження. Акт являє собою тимчасове відхилення від ширшого Регламенту про F-гази (ЄС) 2024/573, який зазвичай забороняє розміщення такого обладнання на ринку.
Ключові положення включають:
– Винятки поширюються на шість конкретних типів комерційного холодильного обладнання: вибухові шафи, апарати для виготовлення артизанального джелато, льодогенератори, візки для зберігання продуктів харчування, шафи для розстійки тіста, диспенсери для заморожених напоїв та холодного крему
– Кожен тип обладнання має специфічні технічні параметри, які необхідно дотримати для отримання винятку (наприклад, обмеження потужності)
– Обладнання має бути належним чином марковане відповідно до статті 12(2) Регламенту (ЄС) 2024/573
– Період винятку обмежений 18 місяцями, що дозволяє виробникам перетворити своє виробництво на альтернативні холодоагенти, уникаючи disruption ринку
Імплементаційне Положення Комісії (ЄС) 2025/32 від 13 січня 2025 року про затвердження модифікації традиційного терміну у винному секторі відповідно до статті 115(2) Положення (ЄС) № 1308/2013 Європейського Парламенту та Ради (Vino de calidad con indicación geográfica)
Це Імплементаційне Положення Комісії затверджує модифікацію традиційного терміну ‘Vino de calidad con indicación geográfica’ у винному секторі, яку запропонувала Іспанія. Модифікація буде внесена до електронного реєстру захищених традиційних термінів для вин у Європейському Союзі. Положення складається з двох основних статей: стаття 1 затверджує модифікацію традиційного терміну, а стаття 2 встановлює, що положення набуває чинності на двадцятий день після його публікації в Офіційному журналі Європейського Союзу. Ключові аспекти цього положення включають:
– Модифікація була розглянута відповідно до статей 28(2), 28(3) та 34 Делегованого положення Комісії (ЄС) 2019/33
– Жодних заперечень не було отримано протягом встановленого періоду згідно зі статтею 22 Імплементаційного положення Комісії (ЄС) 2019/34
– Модифікований термін буде зареєстрований в електронному реєстрі захищених традиційних термінів відповідно до статті 25 Імплементаційного положення (ЄС) 2019/34
Регламент Комісії (ЄС) 2025/74 від 13 січня 2025 року про запровадження тимчасового антидемпінгового мита на імпорт лізину, що походить з Китайської Народної Республіки
Цей регламент запроваджує тимчасові антидемпінгові мита на імпорт лізину з Китаю. Ключові аспекти включають:
1. Регламент запроваджує тимчасові антидемпінгові мита в діапазоні від 58,3% до 84,8% на імпорт лізину та його похідних з Китаю строком на 6 місяців.
2. Структура включає детальний аналіз:
• Сфери та визначення продукту
• Методології розрахунку демпінгу та його меж
• Аналізу шкоди, що завдається промисловості ЄС
• Аналізу причинно-наслідкового зв’язку між китайським імпортом та заподіяною шкодою
• Тесту інтересів Союзу, що підтверджує відповідність заходів інтересам ЄС
3. Ключові висновки включають:
• Наявність значних викривлень у китайському секторі лізину, що виправдовує альтернативну методологію розрахунку нормальної вартості
• Збільшення китайського імпорту при одночасному заниженні цін ЄС на 38-42%
• Суттєве падіння виробництва, продажів та частки ринку у промисловості ЄС
• Заходи спрямовані на відновлення справедливої конкуренції при збереженні постачання
Регламент вимагає дійсних комерційних рахунків-фактур для індивідуальних ставок мита та припиняє попередню реєстрацію імпорту. Дозволяється зацікавленим сторонам подавати коментарі впродовж 15 днів.
Регламент Комісії (ЄС) 2025/64 від 8 січня 2025 року про встановлення закриття рибальства оселедця в районах 6b та 6aN; водах Сполученого Королівства та міжнародних водах 5b для суден під прапором Ірландії
Цей Регламент Комісії встановлює закриття рибальства оселедця в конкретних морських районах для суден під прапором Ірландії. Регламент видається у відповідь на вичерпання ірландської квоти на вилов оселедця в цих районах на 2024 рік. Він запроваджує спеціальні заборони на рибальську діяльність для забезпечення дотримання квот Спільної рибальської політики. Регламент складається з трьох основних статей та додатку. Стаття 1 оголошує про вичерпання ірландської квоти на оселедця в зазначених районах. Стаття 2 встановлює детальні заборони на рибальську діяльність, включаючи пошук риби та використання рибальського обладнання, дозволяючи певні дії для вилову, здійсненого до дати закриття. Стаття 3 стосується набрання чинності регламенту.
Ключові положення включають:
– Повну заборону вилову оселедця ірландськими суднами в районах 6b, 6aN та міжнародних водах 5b з 13 грудня 2024 року
– Дозвіл на обробку та вивантаження вилову, здійсненого до дати закриття
– Вимогу реєструвати та обліковувати випадковий вилов проти квот
– Спеціальні положення щодо поводження, реєстрації та вивантаження випадкового вилову відповідно до статті 15 Регламенту (ЄС) № 1380/2013
РЕГЛАМЕНТ КОМІСІЇ (ЄС) 2025/56 від 7 січня 2025 року про поновлення рибальства на тріску в норвезьких водах зонах 1 та 2 суднами під прапором Франції, яким скасовується Регламент (ЄС) 2024/2870
Цей Регламент стосується поновлення рибальства на тріску в норвезьких водах для французьких суден. Він змінює попередні обмеження на рибальство, дозволяючи французьким суднам відновити вилов тріски в певних норвезьких водах (зони 1 та 2) з 7 листопада 2024 року після тимчасового закриття, яке розпочалося 26 липня 2024 року. Акт складається з двох основних статей та додатку. Стаття 1 встановлює поновлення рибальства та скасовує попереднє обмеження (Регламент 2024/2870). Стаття 2 визначає дату набрання чинності та зворотної дії. Додаток надає конкретні деталі щодо рибальської квоти, включаючи вид (тріска – Gadus morhua), затронуті зони та відповідні дати.
Ключові положення включають:
– Поновлення стосується виключно суден під прапором Франції
– Зона рибальства обмежена норвезькими водами зон 1 та 2
– Поновлення набуває чинності з 7 листопада 2024 року
– Рішення ґрунтується на інформації французьких органів влади про наявну квоту для вилову тріски
– Регламент застосовується з зворотною силою, що виправдовується наявністю залишкової квоти
Регламент Комісії (ЄС) 2025/55 від 7 січня 2025 року про поновлення рибальства на тріску в норвезьких водах районів 1 і 2 суднами під прапором Франції, яким скасовується Регламент (ЄС) 2024/2813
Цей Регламент поновлює рибальство на тріску в норвезьких водах (райони 1 і 2) для суден під прапором Франції. Акт скасовує попередню заборону на рибальство, встановлену Регламентом (ЄС) 2024/2813, і дозволяє французьким суднам відновити рибальські операції з вилову тріски у зазначених районах з 8 листопада 2024 року. Регламент складається з двох основних статей та додатку. Стаття 1 встановлює поновлення рибальства та скасовує попередню заборону. Стаття 2 визначає дати набрання чинності та застосування. Додаток надає конкретні деталі щодо поновлення, включаючи державу-члена (Франція), вид риби (тріска), рибальську зону (норвезькі води районів 1 і 2) та відповідні дати.
Ключові положення акта включають:
– Поновлення базується на інформації від французьких органів влади про наявність рибальської квоти для Франції
– Захід має зворотну силу з 8 листопада 2024 року
– Поновлення стосується конкретно тріски (Melanogrammus aeglefinus) в норвезьких водах районів 1 і 2
– Регламент є обов’язковим у повному обсязі та безпосередньо застосовується у всіх державах-членах
Рішення № 1/2024 Ради асоціації ЄС-Україна від 1 жовтня 2024 року про надання взаємного доступу до ринку для постачань центральним урядовим органам відповідно до Додатку XXI-A до Глави 8 Угоди про асоціацію між Європейським Союзом та Європейським співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з однієї сторони, та Україною, з іншої сторони [2025/59]
Це Рішення встановлює взаємний доступ до ринку між ЄС та Україною для державних закупівель постачань центральними урядовими органами. Воно являє собою важливий крок у впровадженні положень Угоди про асоціацію ЄС-Україна щодо державних закупівель. Рішення складається з трьох статей, які встановлюють взаємний доступ до ринку державних закупівель, підтверджують автентичність Рішення всіма офіційними мовами ЄС та українською мовою і визначають його набрання чинності з дати прийняття (1 жовтня 2024 року).
Ключові положення Рішення включають:
– Підтвердження того, що Україна успішно впровадила перший етап процесу законодавчого наближення у сфері державних закупівель, як передбачено Додатком XXI-A Угоди про асоціацію
– Встановлення взаємного доступу до ринку закупівель постачань центральними урядовими органами між ЄС та Україною
– Впровадження поступового та одночасного відкриття відповідних ринків у сфері державних закупівель
Найважливіші аспекти практичного застосування:
– Українські центральні урядові органи тепер можуть брати участь у процедурах державних закупівель постачань ЄС
– Постачальники ЄС можуть брати участь у процедурах закупівель постачань українських центральних урядових органів
– Доступ до ринку є взаємним, що означає рівні права та можливості для обох сторін
– Рішення застосовується лише до центральних урядових органів, а не до регіональних або місцевих органів влади
– Доступ до ринку обмежується постачаннями (товарами), а не послугами або роботами
Рішення № 2/2024 Ради асоціації ЄС-Україна від 1 жовтня 2024 року про надання взаємного доступу до ринку для постачань державним, регіональним і місцевим органам влади та органам, що регулюються публічним правом, відповідно до Додатку XXI-A до Глави 8 Угоди про асоціацію між Європейським Союзом та Європейським співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з однієї сторони, та Україною, з іншої сторони [2025/68]
Це Рішення встановлює взаємний доступ до ринку між ЄС та Україною у сфері публічних закупівель, зокрема для постачань державними, регіональними та місцевими органами влади і органами, що регулюються публічним правом. Це важливий крок у впровадженні положень Угоди про асоціацію ЄС-Україна щодо публічних закупівель і представляє завершення другого етапу процесу законодавчого наближення. Рішення складається з трьох статей, які встановлюють взаємний доступ до ринку, підтверджують автентичність Рішення всіма офіційними мовами ЄС та українською мовою і визначають дату набрання чинності. Воно ґрунтується на позитивній оцінці впровадження Україною другого етапу графіку законодавчого наближення, викладеного в Додатку XXI-A Угоди про асоціацію.
Ключові положення Рішення включають:
– Взаємне відкриття ринків публічних закупівель для постачань між ЄС та Україною
– Охоплення закупівель державними, регіональними та місцевими органами влади і органами, що регулюються публічним правом
– Впровадження положень про доступ до ринку, викладених у Додатку XXI-A Угоди про асоціацію
– Рівну автентичність Рішення всіма офіційними мовами ЄС та українською мовою
– Негайне набрання чинності після прийняття
Повідомлення щодо дати набрання чинності Тимчасової угоди про торгівлю між Європейським Союзом та Республікою Чилі [2025/67]
Це офіційне повідомлення про набрання чинності Тимчасової торговельної угоди між Європейським Союзом та Чилі. Угода встановлює тимчасову торговельну структуру між цими двома сторонами до укладення більш всебічної угоди. Структура цього повідомлення є простою, що містить лише основну інформацію про дату набрання чинності угоди та деталі її підписання. Вона посилається на оригінальну угоду, підписану в Брюсселі 13 грудня 2023 року, та встановлює 1 лютого 2025 року як дату, коли вона набуде чинності.
Ключові положення, які слід зазначити:
– Угода була підписана в Брюсселі 13 грудня 2023 року
– Дата фактичного впровадження – 1 лютого 2025 року
– Оригінальна угода була опублікована в Офіційному журналі Європейського Союзу 20 грудня 2024 року під реєстраційним номером 2024/2953