Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[:uk]Рішення № 1/2024 Ради асоціації ЄС-Єгипет від 1 жовтня 2024 року, яким вносяться зміни до Євро-Середземноморської угоди, що встановлює асоціацію між Європейськими Співтовариствами та їх державами-членами з одного боку, і Арабською Республікою Єгипет з іншого боку, шляхом заміни Протоколу 4, що стосується визначення поняття «походження товарів» та методів адміністративного співробітництва [2024/2653].[:]

[:uk]




Аналіз РІШЕННЯ № 1/2024 РАДИ АСОЦІАЦІЇ ЄС-ЄГИПЕТ

РІШЕННЯ № 1/2024 РАДИ АСОЦІАЦІЇ ЄС-ЄГИПЕТ

Дата прийняття: 1 жовтня 2024 року

Зміна Євро-Середземноморської угоди

Це рішення вносить зміни до Євро-Середземноморської угоди, що встановлює асоціацію між європейськими спільнотами та їхніми державами-членами і Арабською Республікою Єгипет. Зокрема, воно замінює Протокол 4, який стосується визначення “походження товарів” та методів адміністративного співробітництва, новим протоколом, викладеним в додатку.

Ключові положення

Стаття 1: Заміна Протоколу 4

Протокол 4 до Євро-Середземноморської угоди замінюється текстом, наведеним у Додатку до цього рішення. Новий протокол впроваджує альтернативний набір правил походження, заснований на Перехідних правилах походження до внесення змін до Регональної конвенції про пан-Євро-Середземноморські преференційні правила походження.

Стаття 2: Вступ в силу

Це рішення набирає чинності негайно після його прийняття та застосовується з цієї дати.

Протокол 4 – Визначення “походження товарів” та адміністративне співробітництво

Стаття 1: Застосовні правила походження

  • Застосовуються Додаток I та відповідні частини Додатка II Регональної конвенції про пан-Євро-Середземноморські преференційні правила походження.
  • Усі посилання на “відповідну угоду” в цих додатках слід тлумачити як посилання на Угоду про асоціацію Євро-Середземноморську.

Стаття 2: Альтернативні застосовні правила походження

  • Вводить Перехідні правила походження як альтернативу правилам Конвенції.
  • Ці Перехідні правила застосовуються до набрання чинності змінами до Конвенції.

Стаття 3: Вирішення спорів

  • Спори щодо процедур перевірки відповідно до статей 32 та 34 передаються до Ради асоціації, якщо не вирішуються між митними органами.
  • Спори між імпортерами та митними органами імпортуючої країни вирішуються відповідно до національного законодавства імпортуючої країни.

Стаття 4: Зміни до Протоколу

  • Рада асоціації має повноваження вносити зміни до положень Протоколу.

Стаття 5: Вихід з Конвенції

  • Якщо ЄС або Єгипет мають намір вийти з Конвенції, негайно розпочинаються переговори щодо нових правил походження.
  • Існуючі правила походження залишаються в силі на двосторонній основі до прийняття нових правил.
  • Після виходу, кумуляція обмежується двосторонніми відносинами між ЄС та Єгиптом.

Додаток: Детальні положення Протоколу 4

Розділ I: Загальні положення

  • Визначення: Уточнює терміни, такі як “застосовуюча договірна сторона”, “Гармонізована система”, “виробництво”, “матеріал”, “додана вартість” та інші.

Розділ II: Визначення “походження товарів”

  • Загальні вимоги: Товари вважаються такими, що походять, якщо вони повністю отримані або достатньо оброблені відповідно до Додатка II.
  • Повністю отримані товари: Докладний список, включаючи мінеральні продукти, рослини, живі тварини, продукти полювання/рибальства тощо.
  • Достатня обробка: Критерії, що ґрунтуються на Додатку II, для надання статусу походження товарам, які не були повністю отримані.
  • Правило терпимості: Дозволяє обмежене використання (15%) непоходження матеріалів за певних умов.
  • Недостатня обробка: Перераховує операції, які не відповідають критеріям достатності для статусу походження.
  • Кумуляція походження: Правила, що дозволяють включення матеріалів з будь-якої застосовуючої договірної сторони, сприяючи кумулятивним торговим відносинам.
  • Одиниця кваліфікації: Визначає, як товари класифікуються та оцінюються для визначення походження.

Розділ III: Територіальні вимоги

  • Принцип територіальності: Статус походження повинен безперервно виконуватись на території.
  • Несанкціоновані зміни: Товари повинні залишатися незмінними, за винятком збереження або авторизованих маркувань.
  • Виставки: Положення щодо продуктів, які надсилаються на виставки, щоб бути придатними для преференційного ставлення після продажу після виставки.

Розділ IV: Виплата або звільнення від митних зборів

  • Непоходження матеріали для певних товарів (Розділи 50-63) не можуть кваліфікуватися для звільнення від митних зборів.

Розділ V: Доказ походження

  • Визначає прийнятні докази походження: свідоцтво про переміщення EUR.1 або декларації походження.
  • Деталі умов для подання декларацій походження, включаючи специфікації видавця та терміни дії.
  • Окреслює процедури видачі, повторної видачі та дублювання свідоцтв про переміщення EUR.1.
  • Встановлює термін дії доказів на 10 місяців з моменту видачі.

Розділ VI: Принципи співробітництва та документальні докази

  • Вимагає від експортерів зберігати докази походження та супутні документи протягом трьох років.

Розділ VII: Адміністративне співробітництво

  • Зобов’язує до обміну зразками штампів, моделями авторизації та адресами між митними органами.
  • Стимулює взаємну допомогу у перевірці автентичності та правильності документів походження.

Розділ VIII: Застосування Додатка A

  • Визначає, як правила застосовуються до Європейської економічної зони, Ліхтенштейну, Сан-Марино, Андорри, Сеути та Мелільї.
  • Деталі спеціальних умов та включення територій, таких як Сеута та Мелілья, у визначення походження.

Огляд Додатків

Додаток I: Вступні примітки до списку в Додатку II

  • Надає загальні вказівки та приклади для застосування правил походження.

Додаток II: Список робіт або обробки, необхідних для непоходження матеріалів

  • Деталізує специфічні вимоги до виробництва та обробки у різних розділах Гармонізованої системи для надання статусу походження.
  • Охоплює широкий спектр товарів, від живих тварин, рослин, хімікатів, текстилю, металів, машин до промислових товарів.

Додаток III: Текст декларації походження

  • Надає багатомовні шаблони для експортерів для декларування походження їхніх товарів.
  • Включає інструкції щодо заповнення декларації, вказуючи походження та обробку кількох типів товарів.

Додаток IV: Зразки свідоцтва про переміщення EUR.1 та форма заявки

  • Включає фізичні приклади та інструкції для заповнення свідоцтва про переміщення EUR.1.
  • Визначає вимоги до формату для забезпечення автентичності та запобігання підробкам.

Додаток V: Спеціальні умови для Сеути та Мелільї

  • Визначає, як товари з Сеути та Мелільї трактуються в рамках правил походження.
  • Гарантує, що ці території розглядаються як єдине ціле для цілей визначення походження.

Додаток VI: Декларація постачальника

  • Шаблон для постачальників для декларування використання непоходження матеріалів у своїх товарах.
  • Включає розділи для опису товару, використаних матеріалів і доданої вартості від обробки за межами експортуючої сторони.

Додаток VII: Декларація постачальника на тривалий термін

  • Надає шаблон для постачальників для подання тривалих декларацій, що охоплюють кілька відправлень.
  • Спрощує процес декларації для регулярних ланцюгів постачання.

Висновок

РІШЕННЯ № 1/2024 впроваджує значні зміни до існуючої Угоди про рамкову співпрацю між ЄС та Єгиптом, зокрема в визначенні товарів походження та сприянні адміністративному співробітництву. Замінивши Протокол 4 на новий протокол та інтегруючи Перехідні правила, Рішення має на меті спростити та покращити торговельні відносини, забезпечуючи, щоб товари відповідали преференційному ставленню на основі чітко визначених критеріїв походження.


[:]

E-mail
Password
Confirm Password
Lexcovery
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.