Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[:uk]Регламент (ЄС) 2024/2594 Європейського парламенту та Ради від 18 вересня 2024 року, що встановлює заходи щодо збереження, управління та контролю, що застосовуються в зоні, охопленій Конвенцією про майбутнє багатостороннє співробітництво в рибальстві Північно-Східного Атлантики, що вносить зміни до Регламенту (ЄС) 2019/1241 Європейського парламенту та Ради та Ради Регламенту (ЄС) № 1224/2009, і скасовує Регламент (ЄС) № 1236/2010 Європейського парламенту та Ради і Ради Регламентів (ЄЕС) № 1899/85 та (ЄЕС) № 1638/87.[:]

[:uk]

Резюме Регламенту (ЄС) 2024/2594 щодо заходів з охорони, управління та контролю у рибальстві Північно-Східного Атлантики

Регламент (ЄС) 2024/2594 встановлює заходи з охорони, управління та контролю, що застосовуються в зоні, охопленій Конвенцією про майбутню багатосторонню співпрацю у рибальстві Північно-Східного Атлантики (далі – “Конвенційна зона”). Він має на меті забезпечити сталу риболовлю відповідно до Загальної риболовної політики (ЗРП) та впроваджує зміни до Схеми контролю та виконання, прийнятої Комісією з рибальства Північно-Східного Атлантики (NEAFC).

Розділ I: Загальні положення

Стаття 1: Предмет

Цей Регламент:

  • Встановлює заходи з охорони та управління та впроваджує зміни до Схеми NEAFC.
  • Визначає заходи для певних пелагічних рибальств у Конвенційній зоні та водах Союзу у зоні Комітету з рибальства Східно-Центрального Атлантики (CECAF).
  • Змінює певні положення Регламентів (ЄС) № 1224/2009 та (ЄС) 2019/1241.

Він застосовується незважаючи на зобов’язання, встановлені в існуючих регламентах сектору рибальства.

Розділ II: Заходи NEAFC

Розділ I: Сфера дії та визначення (Статті 2-3)

Цей Розділ застосовується до риболовних суден Союзу, що діють під егідою NEAFC у Регуляторній зоні, до суден Союзу з уловом з Конвенційної зони та до суден країн, що не є сторонами, з такими уловами у водах або портах Союзу. Надано ключові визначення, включаючи терміни як “Регуляторна зона”, “Договірні сторони”, “вразливі морські екосистеми (VMEs)”, “дно риболовлі” та “зустріч”.

Розділ II: Заходи з охорони (Статті 4-6)

Стаття 4: Заходи для захисту VMEs

  • Забороняє дно тралення та риболовлю зі статичним знаряддям за межами існуючих зон дно риболовлі, за винятком експлораційної дно риболовлі.
  • Забороняє таку риболовлю в зазначених закритих зонах, що наведені в Додатку IV.
  • Капітани повинні кількісно визначити улов видів-індикаторів VME та повідомити про “зустрічі”, що перевищують граничні рівні.
  • Вимагає від суден припинити риболовлю та відійти в разі виникнення зустрічі.
  • Тимчасові закриття запроваджуються в зонах, визначених NEAFC після зустрічей VME.

Стаття 5: Експлораційні дно риболовні заходи

  • Експлораційна дно риболовля вимагає попередньої оцінки PECMAS і ICES NEAFC.
  • Держави-члени повинні подати детальні плани та оцінки, включаючи плани збору, пом’якшення та збору даних.
  • На борту під час цих заходів повинні бути наукові спостерігачі.
  • Заходи можуть починатися лише після затвердження NEAFC та отримання авторизації від держави-члена під прапором.

Стаття 6: Інші технічні та охоронні заходи

Технічні заходи та заходи з охорони, що застосовуються в Регуляторній зоні, наведені в пунктах 1-7 Додатку IV.

Розділ III: Заходи контролю та виконання

Розділ 1: Загальні положення (Стаття 7)

Держави-члени повинні призначити контактні пункти для нагляду, звітів про інспекцію та повідомлень. Вони повинні забезпечити доступність 24/7 для певних контактних пунктів і повідомити Комісію про будь-які зміни.

Розділ 2: Заходи контролю (Статті 8-12)

Стаття 8: Контроль за повідомленими та уповноваженими риболовними суднами Союзу
  • Держави-члени повинні повідомляти та уповноважувати судна для проведення риболовних заходів у Регуляторній зоні.
  • Лише зазначені та уповноважені судна можуть ловити регульовані ресурси.
  • Встановлені вимоги для авторизації суден, дотримання та повідомлення до NEAFC.
Стаття 9: Вимоги до суден
  • Судна повинні бути позначені для ідентифікації відповідно до регламентів.
  • Документи, що підтверджують дані про судно, повинні бути на борту та регулярно перевірятися.
Стаття 10: Маркування знарядь
  • Риболовні знаряддя повинні бути марковані відповідно до зазначених стандартів.
  • Немарковані або неправильно марковані знаряддя можуть бути вилучені інспекторами.
Стаття 11: Відходи з риболовних суден та вилучення втрачених знарядь
  • Забороняє навмисне скидання риболовних знарядь та відходів у море.
  • Вимагає повідомлення про втрачені знаряддя та спроби їх вилучення.
  • Держави-члени повинні регулярно здійснювати вилучення втрачених стаціонарних знарядь.
Стаття 12: Маркування замороженої риби

Вся заморожена риба, виловлена в Конвенційній зоні, повинна бути чітко маркована або штампована з кодом виду, датою виробництва, районом вилову та назвою судна.

Розділ 3: Моніторинг рибальства (Статті 13-18)

Стаття 13: Реєстрація улову та риболовельних зусиль
  • Капітани повинні вести електронні риболовецькі журнали та реєструвати накопичене виробництво в журналі виробництва, якщо обробляють або заморожують улов.
  • Надані специфічні вимоги для планів зберігання та розділення уловів.
Стаття 14: Повідомлення про риболовельну діяльність
  • Окреслює вимоги до звітування про риболовельну діяльність, включаючи попередні повідомлення про вхід та вихід, щоденні звіти про улов та коригування.
  • Встановлює терміни та процедури для подання звітів до FMC (Центру моніторингу рибальства) держави під прапором.
Стаття 15: Повідомлення та регулювання перевантажень у морі
  • Встановлює вимоги до звітування для суден, що займаються перевантаженнями, включаючи повідомлення та декларації.
  • Забороняє перевантаження з суднами, що не є Договірними Сторонами, які не отримали статусу співпраці.
  • Судна-отримувачі, що займаються перевантаженням, не повинні здійснювати інші риболовельні заходи під час тієї ж подорожі.
Стаття 16: Система моніторингу суден (VMS)
  • Держави-члени повинні експлуатувати FMC та впроваджувати VMS для своїх суден у Регуляторній зоні.
  • Судна повинні передавати звіти про позицію щонайменше раз на годину під час роботи в Регуляторній зоні.
  • Деталі процедур у разі відмови обладнання.
Стаття 17: Повідомлення до Секретаріату NEAFC
  • Держави-члени повинні використовувати електронну систему звітування для передачі звітів та інформації до Секретаріату NEAFC.
  • Визначає формати та стандарти для обміну даними.
  • Окреслює процедури у разі технічних неполадок.
Стаття 18: Глобальне звітування про улов та риболовельні зусилля

Держави-члени повинні інформувати Комісію про щомісячні улови, а Комісія складає та пересилає цю інформацію до NEAFC.

Розділ 4: Спільна інспекція та нагляд (Статті 19-24)

Стаття 19: Загальні положення для інспекцій та нагляду
  • Європейське агентство з контролю рибальства (EFCA) координує інспекційні та наглядові заходи в рамках Схеми NEAFC.
  • Держави-члени повинні сприяти виконанню, включаючи надання ресурсів.
Стаття 20: Інспектори NEAFC
  • Держави-члени призначають інспекторів для проведення заходів.
  • Інспектори мають спеціальні документи особи та визначені повноваження.
Стаття 21: Засоби контролю та інспекції
  • Держави-члени забезпечують інспекційні судна та літаки.
  • Вони повинні повідомити EFCA та Секретаріат NEAFC про деталі стосовно інспекторів та інспекційних платформ.
Стаття 22: Процедури нагляду
  • Нагляд базується на спостереженнях інспекторів.
  • Звіти заповнюються та подаються до EFCA та відповідних органів.
Стаття 23: Процедури інспекції в морі
  • Окреслює процедури, які повинні дотримуватись інспектори при посадці на судна.
  • Включає повідомлення, тривалість інспекції та вимоги до звітності.
Стаття 24: Обов’язки капітана риболовного судна Союзу під час інспекції в морі
  • Капітан повинен дозволити інспекції та сприяти безпечній посадці.
  • Повинен співпрацювати та не заважати інспекторам.

Розділ 5: Контроль держави порту щодо риболовних суден третіх країн, що є Договірними Сторонами (Статті 25-33)

Стаття 25: Сфера дії

Застосовується до використання портів риболовними суднами, що мають улов з Конвенційної зони і не були раніше вивантажені або перевантажені, включаючи судна Союзу, що мають намір зайти в порти іншої Договірної Сторони.

Стаття 26: Застосування Угоди ФАО щодо заходів порту держави

Угода ФАО застосовується як мінімальний стандарт для контролю держави порту, і держави-члени повинні співпрацювати у її реалізації.

Стаття 27: Призначені порти
  • Держави-члени повинні призначити порти, де можуть здійснюватися такі вивантаження та перевантаження.
  • Вивантаження та перевантаження дозволяються лише в призначених портах.
Стаття 28: Попереднє повідомлення про вхід у порт
  • Капітани або представники повинні повідомляти портові органи щонайменше за три робочі дні до очікуваного прибуття.
  • Повідомлення робляться за допомогою форм контролю держави порту (PSC) через веб-сайт NEAFC.
Стаття 29: Авторизація на вивантаження, перевантаження та інше використання портів
  • Портові держави-члени забезпечують підтвердження від держави під прапором перед авторизацією вивантажень або перевантажень.
  • Вивантаження або перевантаження не можуть розпочинатися без авторизації.
  • Визначає умови, за яких авторизація може бути надана або відмовлена.
Стаття 30: Інспектори та посадові особи порту NEAFC
  • Інспекції проводяться уповноваженими посадовими особами, які мають знання про Рекомендації NEAFC.
  • Держави-члени повинні повідомити EFCA про деталі інспекторів.
Стаття 31: Портові інспекції
  • Держави-члени повинні проводити інспекції на основі оцінок ризиків, координованих з EFCA.
  • Щонайменше 5% вивантажень свіжої риби та 7,5% замороженої риби повинні бути перевірені щорічно.
  • Деталі процедур, яких повинні дотримуватися інспектори під час інспекцій.
Стаття 32: Обов’язки операторів під час портових інспекцій

Оператори повинні дотримуватися обов’язків, включаючи сприяння інспекціям та надання доступу до документації та зон на борту.

Стаття 33: Звіти про інспекції
  • Кожна інспекція повинна бути документована за допомогою форми PSC 3.
  • Звіти передаються відповідним органам та Секретаріату NEAFC.

Розділ 6: Порушення (Статті 34-40)

Стаття 34: Процедури порушення
  • Інспектори повинні реєструвати порушення та вживати необхідних заходів для забезпечення збереження доказів.
  • Деталі процедур комунікації з органами влади.
Стаття 35: Подальші дії у разі повідомленого порушення

Держави-члени повинні розслідувати повідомлені порушення та співпрацювати з іншими сторонами.

Стаття 36: Серйозні порушення

Перелік дій, які вважаються серйозними порушеннями, таких як риболовля без авторизації, неправильне фіксування уловів та перешкоджання інспекторам.

Стаття 37: Подальші дії у разі серйозних порушень
  • Інспектори повинні promptly notify authorities.
  • Інспектори можуть залишатися на борту для збереження доказів.
Стаття 38: Подальші дії у разі серйозних порушень риболовного судна Союзу
  • Держави під прапором повинні перевіряти судна протягом 72 годин і можуть вимагати, щоб судно прямувало до порту.
  • Інформація про результати повинна бути надіслана до Комісії та EFCA.
Стаття 39: Заходи для забезпечення дотримання

Держави-члени повинні вжити відповідних заходів, включаючи судові позови, проти осіб, відповідальних за порушення.

Стаття 40: Звіти про нагляд та інспекційні заходи, порушення та IUU-діяльність
  • Держави-члени повинні щорічно звітувати EFCA та Комісії про інспекції та порушення.
  • EFCA складає звіт Союзу, який надсилається до Секретаріату NEAFC.

Розділ 7: Заходи для сприяння дотриманню з боку риболовних суден, що не є Договірними Сторонами (Статті 41-47)

Стаття 41: Сфера дії

Застосовується до суден, що не є Договірними Сторонами, які займаються риболовлею в Конвенційній зоні.

Стаття 42: Спостереження та ідентифікація риболовних суден, що не є Договірними Сторонами
  • Держави-члени повинні передавати інформацію про такі судна.
  • Судна вважаються такими, що підривають заходи NEAFC, якщо їх держава під прапором не співпрацює.
Стаття 43: Інспекції в морі
  • Інспектори можуть запитати дозвіл на посадку на судна, що не є Договірними Сторонами.
  • Відмова може призвести до припущення про IUU-риболовлю.
Стаття 44: Вхід у порт
  • Судна, що не є Договірними Сторонами, повинні повідомити про наміри зайти в порт.
  • Вхід заборонено, якщо повідомлення не надано.
Стаття 45: Інспекції в порту
  • Всі такі судна, допущені до порту, повинні бути перевірені.
  • Невиконання вимог призводить до припущення про IUU-діяльність.
Стаття 46: Вивантаження, перевантаження та використання порту
  • Визначає умови, за яких портові послуги можуть бути відмовлені.
  • Деталі процедур комунікації для ухвалених рішень.
Стаття 47: Дії щодо суден, які з’являються у списках IUU NEAFC
  • Держави-члени повинні забезпечити перевірку суден у списках IUU та відмову в певних послугах.
  • Додаткові заходи визначаються для суден, що знаходяться у списку “B”.

Розділ III: Заходи, що застосовуються до певних пелагічних рибальств

Розділ I: Загальні положення (Стаття 48)

Цей Розділ застосовується до риболовних суден Союзу та третіх країн, що працюють у водах Союзу, націлених на оселедець, скумбрію, конгреса та синю тріску в зазначених географічних зонах.

Розділ II: Пелагічні рибальства (Статті 49-51)

Стаття 49: Обробка улову та обмеження на скидання з пелагічних риболовних суден

  • Встановлює максимальний простір між смугами в водороздільниках та обмеження на діаметри отворів.
  • Капітани повинні мати сертифіковані креслення можливостей обробки та скидання улову.
  • Забороняє скидання риби нижче водяної лінії, якщо не виконані специфічні умови.

Стаття 50: Обмеження на використання автоматичного обладнання для сортування

  • Забороняє перевезення або використання автоматичного обладнання для сортування за розміром.
  • Дерогації дозволяються за специфічних умов, таких як негайне заморожування або використання систем моніторингу.

Стаття 51: Положення про зміну зон

Капітани повинні змінювати риболовні зони, якщо улови, нижчі за мінімальні розміри збереження, перевищують 10% за вагою.

Розділ III: Спеціальні правила для вагових та обробних підприємств (Стаття 52)

  • Портові держави-члени повинні забезпечити нагляд за допомогою камер та сенсорних технологій для певних вивантажень.
  • Застосовується до підприємств, що обробляють більше 3,000 тонн на рік та вивантажень, що перевищують 10 тонн.
  • Отримані дані використовуються виключно для цілей контролю рибальства.

Розділ IV: Остаточні положення

Стаття 53: Управління даними, захист персональних даних та конфіденційність

  • Визначає цілі, для яких можуть бути зібрані та оброблені персональні дані.
  • Термін зберігання даних обмежено п’ятьма роками, якщо не потрібно для триваючих процедур.
  • Влада повинна забезпечити безпеку та конфіденційність даних.

Стаття 54: Процедура внесення змін

  • Комісія наділяється повноваженнями приймати делеговані акти для реалізації заходів NEAFC, що вносять зміни до конкретних положень та додатків цього Регламенту.
  • Ці зміни строго обмежуються заходами NEAFC або угодами з прибережними державами Північно-Східного Атлантики.

Стаття 55: Використання делегування

Окреслює тривалість та умови, за яких Комісія може здійснювати делеговані повноваження.

Стаття 56: Зміни до інших регламентів

Конкретні статті в Регламентах (ЄС) № 1224/2009 та (ЄС) 2019/1241 виключаються.

Стаття 57: Відміни

Деякі попередні Регламенти відміняються, а посилання на них тлумачаться як посилання на цей Регламент.

Стаття 58: Вступ в силу та застосування

Цей Регламент набирає чинності через три дні після його публікації. Конкретні статті застосовуються з 1 січня 2026 року.

Додатки

Регламент включає кілька додатків, що деталізують:

  • Регульовані ресурси (Додаток I)
  • Види-індикатори VME (Додаток II)
  • Координати існуючих зон дно риболовлі (Додаток III)
  • Технічні заходи, що застосовуються в Регуляторній зоні (Додаток IV)
  • Елементи даних для повідомлень та звітів (Додатки V-XXIII)
  • Формати та шаблони для звітування та інспекцій

[:]

E-mail
Password
Confirm Password
Lexcovery
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.