[:uk]
Огляд Регламенту Ради (ЄС) 2024/2642 від 8 жовтня 2024 року
Цей Регламент встановлює рамки для запровадження обмежувальних заходів у відповідь на дестабілізуючі дії Росії, які загрожують демократії, верховенству права та безпеці в межах Європейського Союзу (ЄС), його держав-членів, міжнародних організацій або третіх країн.
Ключові положення
Стаття 1: Визначення
Ця стаття надає визначення термінів, що використовуються в Регламенті, забезпечуючи ясність і послідовність. Ключові визначення включають:
- “Фінансові засоби”: Фінансові активи та вигоди всіх видів, такі як готівка, депозити, цінні папери, відсотки, дивіденди та кредити.
- “Економічні ресурси”: Активи будь-якого роду, які не є фінансовими засобами, але можуть бути використані для отримання фінансових засобів, товарів або послуг.
- “Заморожування фінансових засобів”: Запобігання будь-якому переміщенню, передачі або використанню фінансових засобів, що призвело б до змін, які дозволяють їх використання.
- “Заморожування економічних ресурсів”: Запобігання використанню економічних ресурсів для отримання фінансових засобів, товарів або послуг.
- “Територія Союзу”: Території держав-членів, на які поширюється Договір про Європейський Союз, включаючи повітряний простір.
Стаття 2: Заморожування фінансових засобів та економічних ресурсів
Пункт 1: Вводить заморожування всіх фінансових засобів та економічних ресурсів, що належать фізичним та юридичним особам, зазначеним у Додатку I.
Пункт 2: Забороняє надавати фінансові засоби або економічні ресурси, безпосередньо чи опосередковано, особам, що зазначені.
Пункт 3: Визначає критерії для внесення фізичних та юридичних осіб до списку, включаючи тих, хто відповідальний за дії, що підривають демократію, верховенство права або безпеку в ЄС або пов’язані з такими діями.
Стаття 3: Винятки для основних потреб та юридичних послуг
Дозволяє компетентним органам уповноважувати звільнення певних заморожених фінансових засобів або ресурсів за специфічних умов, таких як:
- Забезпечення основних потреб, таких як їжа, оренда, медикаменти та комунальні послуги.
- Оплата розумних професійних гонорарів за юридичні послуги.
- Покриття зборів за обслуговування або утримання заморожених активів.
- Витрати на надзвичайні потреби, за умови дотримання вимог щодо повідомлення.
- Підтримка офіційних цілей дипломатичних місій або міжнародних організацій.
- Забезпечення функціонування дипломатичних представництв або міжнародних організацій у Росії.
- Надання необхідних електронних комунікаційних послуг операторами зв’язку ЄС.
Стаття 4: Винятки для гуманітарної допомоги
Пункт 1: Визначає, що заборони не поширюються на надання фінансових засобів або ресурсів, необхідних для гуманітарної допомоги або діяльності, що підтримує основні людські потреби, шляхом визначених організацій, включаючи ООН, міжнародні організації та певні НУО.
Пункт 2: Зазначає, що цей виняток не поширюється на осіб, позначених зірочкою в Додатку I.
Пункт 3: Дозволяє компетентним органам уповноважувати звільнення фінансових засобів або ресурсів, необхідних для гуманітарних зусиль.
Пункт 4: Встановлює, що якщо протягом п’яти робочих днів з моменту запиту не буде ухвалено негативного рішення, авторизація вважається наданою.
Пункт 5: Вимагає від держав-членів інформувати інших та Комісію про будь-які надані авторизації відповідно до цієї статті.
Стаття 5: Судові рішення та заморожені активи
Дозволяє звільнення заморожених фінансових засобів або ресурсів для задоволення вимог на основі судових або адміністративних рішень, ухвалених до внесення зазначеної особи або юридичної особи до Додатку I, за умови дотримання певних умов, включаючи те, що рішення не на користь особи або юридичної особи, що зазначена у списку.
Стаття 6: Договори та зобов’язання, що існували раніше
Дозволяє компетентним органам уповноважувати платежі, що підлягають сплаті за договорами або зобов’язаннями, які передують внесенню до Додатку I, забезпечуючи виконання попередніх угод за специфічних умов.
Стаття 7: Обробка заморожених рахунків
Пункт 1: Уточнює, що фінансові установи можуть зараховувати заморожені рахунки фінансовими засобами, що надходять від третіх осіб, за умови, що ці надходження також заморожені.
Пункт 2: Вказує, що відсотки, дивіденди або платежі, що підлягають сплаті за договорами або судовими рішеннями, можуть бути зараховані на заморожені рахунки, але ці фінансові засоби повинні залишатися замороженими.
Стаття 8: Обов’язок надання інформації
Вимагає від фізичних та юридичних осіб:
- Негайно надавати інформацію, що сприяє дотриманню норм, наприклад, деталі заморожених рахунків та суми, компетентному органу.
- Співпрацювати з компетентними органами у перевірці цієї інформації.
Це забезпечує прозорість і сприяє ефективному впровадженню Регламенту.
Стаття 9: Заборона обхідних дій
Пункт 1: Забороняє свідомо і умисно брати участь у діяльності, що обходить обмежувальні заходи.
Пункт 2: Зобов’язує осіб та юридичних осіб, що зазначені, повідомляти про фінансові засоби або ресурси в межах юрисдикції ЄС та співпрацювати з компетентними органами.
Пункт 3: Встановлює, що невиконання вимог щодо звітування вважається участю в обхідних діях.
Стаття 10: Захист від відповідальності
Пункт 1: Передбачає, що ті, хто заморожує фінансові засоби або відмовляється їх надавати, у добросовісному переконанні про дотримання Регламенту, не несуть відповідальності за свої дії, якщо не буде доведено недбалість.
Пункт 2: Уточнює, що ніяка відповідальність не виникає для тих, хто не знав і не мав обґрунтованих підстав підозрювати, що їхні дії порушують Регламент.
Стаття 11: Невиконання певних вимог
Визначає, що жодні вимоги, включаючи відшкодування або гарантії, пов’язані з договорами, що підлягають обмежувальним заходам, не будуть задоволені, якщо їх подали зазначені особи або юридичні особи, запобігаючи їм отримувати компенсацію через запроваджені заходи.
Стаття 12: Обмін інформацією
Вимагає, щоб Комісія та держави-члени обмінювалися інформацією щодо дій, вжитих відповідно до Регламенту, таких як заморожені фінансові засоби, надані авторизації, порушення, заходи примусу та відповідні судові рішення, щоб забезпечити узгоджене застосування в межах ЄС.
Стаття 13: Зміни до Додатку I
Окреслює процедуру додавання фізичних або юридичних осіб до Додатку I:
- Рада приймає рішення щодо внесення до списку та повідомляє про рішення, включаючи підстави внесення до списку.
- Надає можливість зазначеним сторонам подати спостереження.
- Вимагає регулярного перегляду списку, щонайменше раз на 12 місяців.
Стаття 14: Зміст Додатку I
Визначає, що Додаток I має включати підстави для внесення до списку та достатню ідентифікаційну інформацію про зазначених фізичних та юридичних осіб, такі як імена, дати народження, національності, адреси, а для юридичних осіб – деталі реєстрації.
Стаття 15: Покарання
Вимагає від держав-членів встановити правила щодо покарань за порушення Регламенту. Покарання повинні бути ефективними, пропорційними та стримуючими. Держави-члени також повинні передбачити заходи щодо конфіскації доходів від порушень і повідомити Комісію про ці правила.
Стаття 16: Захист даних
Регулює обробку персональних даних Радою, Комісією та Верховним представником для виконання завдань відповідно до Регламенту. Забезпечує дотримання норм захисту даних і визначає ці органи як “контролери” для цілей обробки даних.
Стаття 17: Компетентні органи
Пункт 1: Вимагає від держав-членів призначити компетентні органи, відповідальні за впровадження Регламенту, і зробити їх контактні дані доступними на вебсайтах, зазначених у Додатку II.
Пункт 2: Зобов’язує держави-члени повідомляти Комісію про свої компетентні органи та будь-які зміни після цього.
Пункт 3: Надає контактні дані для зв’язку з Комісією.
Стаття 18: Використання інформації
Передбачає, що будь-яка інформація, надана або отримана відповідно до Регламенту, повинна використовуватися виключно для цілей, для яких вона була передана, забезпечуючи конфіденційність та захист даних.
Стаття 19: Територіальний обсяг
Визначає територіальне застосування Регламенту, зазначаючи, що він застосовується:
- В межах ЄС, включаючи його повітряний простір.
- На борту будь-якого літака або судна під юрисдикцією держави-члена.
- До громадян держав-членів, як всередині, так і за межами ЄС.
- До юридичних осіб, зареєстрованих відповідно до законодавства держави-члена, як всередині, так і за межами ЄС.
- До будь-якої юридичної особи щодо бізнесу, що здійснюється повністю або частково в межах ЄС.
Стаття 20: Вступ в силу
Вказує, що Регламент набирає чинності на наступний день після його публікації в Офіційному журналі Європейського Союзу і є обов’язковим у повному обсязі для всіх держав-членів.
Додатки
Додаток I: Зазначені особи та юридичні особи
Містить список фізичних і юридичних осіб, організацій та структур, що підлягають обмежувальним заходам, викладеним у Статті 2. Цей додаток є важливим, оскільки він конкретизує, хто підпадає під дію заморожування активів та заборон.
Додаток II: Компетентні органи та контактна інформація
Надає вичерпний список вебсайтів та контактних даних компетентних органів у кожній державі-члені, відповідальних за впровадження Регламенту. Також включає адресу для повідомлень до Європейської Комісії.
Висновок
Цей Регламент встановлює правову основу для запровадження обмежувальних заходів проти фізичних та юридичних осіб, залучених до діяльності, що підриває демократію, верховенство права та безпеку в межах ЄС або в третіх країнах, зокрема з огляду на дестабілізуючі дії Росії. Він окреслює детальні процедури для заморожування активів, винятків, зобов’язань зацікавлених сторін та механізмів для забезпечення виконання і обміну інформацією між державами-членами та інститутами ЄС.
[:]