Огляд законодавчих актів ЄС
Делегований регламент (ЄС) 2025/1766 Комісії
Цей регламент підсилює систему контролю рибальства в ЄС, деталізуючи правила щодо моніторингу, нагляду, інспекції, забезпечення дотримання та відповідності. Він стандартизує процедури інспектування та гармонізує бальну систему за серйозні порушення. Зокрема, він розглядає технічні збої в системах моніторингу та включає заходи для боротьби з примусовою працею в рибній промисловості.
Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/2275 Комісії
Цей акт надає статус захищеного географічного зазначення (PGI) «Miel de tilleul de Picardie», меду з регіону Пікардія у Франції. Ця реєстрація захищає назву від зловживання та імітації в межах ЄС, гарантуючи, що лише мед, який відповідає певним стандартам якості з цього регіону, може використовувати це позначення.
Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/2249 Комісії
Цей регламент вносить зміни до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2019/2072, оновлюючи перелік регульованих Союзом не карантинних шкідників (RNQP). Він оновлює наукові назви, дозволяє третім країнам визначати фітосанітарні заходи в сертифікатах та реорганізовує Додаток V для чіткості. Ці зміни спрямовані на покращення узгодженості та ефективності фітосанітарних заходів в межах ЄС.
Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/2247 Комісії
Цей акт визначає заходи для запобігання проникненню та поширенню шкідливих бактерій, що вражають цитрусові рослини. Регламент зосереджується на обстеженнях, планах на випадок надзвичайних ситуацій та зусиллях з викорінення, включаючи створення демаркованих зон та впровадження заходів контролю.
Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/2294 Комісії
Цей регламент запроваджує тимчасовий відступ, що дозволяє імпорт плодів манго з Малі, за умови, що вони пройдуть спеціальну післязбиральну обробку для знищення фруктових мушок. Він вимагає, щоб метод обробки був повідомлений Комісії та задокументований у фітосанітарному сертифікаті, забезпечуючи продовження торгівлі, одночасно зменшуючи ризики, пов’язані зі шкідниками.
Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/2291 Комісії
Цей регламент вносить зміни до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2022/1629, оновлюючи демарковані зони в Греції, Франції та Італії для стримування *Ceratocystis platani*, шкідливого шкідника рослин. Увага переміщується з викорінення на стримування в районах, де шкідник вже широко поширений.
Регламент (ЄС) 2025/2311 Комісії
Цей регламент встановлює закриття рибальства для європейського хека у певних підрайонах GFCM для суден, що плавають під прапором Франції. Він забороняє риболовну діяльність, спрямовану на європейського хека, через вичерпання виділеної Франції квоти, з метою захисту запасу.
Регламент (ЄС) 2025/2306 Комісії
Цей регламент встановлює закриття рибальства для малого ската в районі 7e для суден, що плавають під прапором Франції. Оскільки Франція вичерпала свою квоту, вилов цього запасу заборонено з 22 жовтня 2025 року.
Рішення Суду Європейського Союзу (Справа C-19/23)
Це рішення стосується позову про анулювання, поданого Данією проти Директиви (ЄС) 2022/2041 про мінімальну заробітну плату. Суд частково задовольнив позов Данії, анулювавши окремі положення статті 5, які, як було встановлено, безпосередньо втручаються у визначення оплати праці в межах Європейського Союзу, відхиливши решту позову.
А тепер розглянемо детальніше кожен з опублікованих сьогодні актів:
Делегований регламент (ЄС) 2025/1766 Комісії від 27 серпня 2025 року, що доповнює Регламент Ради (ЄС) № 1224/2009 шляхом встановлення правил щодо контролю рибальства та щодо нагляду й інспекції рибальської діяльності, забезпечення дотримання та відповідності
Ось розбивка ключових аспектів Делегованого регламенту (ЄС) 2025/1766 Комісії:
**1. Суть акту:**
Цей регламент доповнює Регламент Ради (ЄС) № 1224/2009, який є наріжним каменем системи контролю рибальства в ЄС. Він містить детальні правила щодо контролю рибальства, нагляду та інспекції рибальської діяльності, забезпечення дотримання та відповідності. Регламент має на меті забезпечити ефективний моніторинг рибальської діяльності, стандартизувати процедури інспектування та гармонізувати застосування бальної системи за серйозні порушення. Він також розглядає технічні несправності в системах моніторингу та встановлює заходи для боротьби з примусовою працею в рибальській промисловості.
**2. Структура та основні положення:**
Регламент складається з шести розділів, що охоплюють загальні положення, контроль рибальства, нагляд та інспекцію, забезпечення дотримання, заходи для забезпечення відповідності та заключні положення. Основні положення включають:
* **Моніторинг рибальської діяльності:** Детальні правила для центрів моніторингу рибальства (ЦМР) щодо моніторингу входу та виходу суден із певних районів, а також дії, які необхідно вжити у разі технічних несправностей пристроїв моніторингу суден.
* **Електронний облік та звітність:** Процедури для обробки технічних несправностей або нефункціонування електронних систем обліку та звітності, а також заходи, які необхідно вжити у разі збоїв доступу до даних.
* **Спостерігачі контролю:** Правила, що забезпечують незалежність, обов’язки та безпеку спостерігачів контролю на борту рибальських суден.
* **Процедури інспектування:** Стандартизовані процедури інспекцій на морі, в портах, під час транспортування та на ринках, включаючи конкретні вказівки щодо виявлення рибальської діяльності, пов’язаної з примусовою працею.
* **Забезпечення дотримання:** Правила щодо подальшого призупинення та остаточного відкликання ліцензій на рибальство та права командувати рибальським судном, а також умови для видалення балів, призначених за серйозні порушення.
* **Реєстрація капітанів:** Створення реєстру для капітанів рибальських суден для обліку балів, призначених за серйозні порушення.
* **Заходи щодо забезпечення відповідності:** Рекомендації щодо визначення відрахувань квот для держав-членів, які не дотримуються Спільної політики рибальства.
**3. Основні положення для практичного використання:**
* **Протоколи технічних збоїв (статті 4 і 7):** Чіткі кроки для капітанів і ЦМР, яких слід дотримуватися у разі несправності пристроїв моніторингу суден або електронних систем звітності. Це включає вимоги до зв’язку та умови для перебування в морі або повернення в порт.
* **Інструкції з інспектування (статті 14-33):** Детальні процедури для посадових осіб, які проводять інспекції, що охоплюють різні сценарії, від посадки на борт у морі до інспекцій на ринку. Ці статті також визначають обов’язки операторів і капітанів під час інспекцій.
* **Виявлення примусової праці (стаття 20 та Додаток V):** Конкретні вказівки для посадових осіб щодо виявлення та реагування на потенційні випадки примусової праці на рибальських суднах, включаючи індикатори, на які слід звертати увагу, та необхідні дії.
* **Бальна система для капітанів (Розділ II Титулу IV):** Правила реєстрації капітанів та обліку балів, призначених їм за серйозні порушення, що може призвести до призупинення або відкликання їхнього права командувати рибальським судном.
* **Відрахування квоти (статті 38 і 39):** Правила щодо процесу та критеріїв для Комісії щодо відрахування квот у держав-членів, які не дотримуються правил Спільної політики рибальства.
Делегований Регламент (ЄС) 2025/1440 Комісії від 18 липня 2025 року, що доповнює Регламент (ЄС) 2019/1700 Європейського Парламенту та Ради шляхом визначення кількості та назв змінних для використання сфери інформаційно-комунікаційних технологій для базового 2026 року
Регламент (ЄС) 2025/2290 Комісії від 6 листопада 2025 року щодо класифікації певних товарів у Комбінованій номенклатурі
Регламент (ЄС) 2025/2196 Комісії від 17 жовтня 2025 року, що встановлює детальні правила імплементації Регламенту Ради (ЄС) № 1224/2009 щодо доступу до вод і ресурсів, контролю рибальства, нагляду, інспекції та забезпечення дотримання, відрахування квот і риболовних зусиль, даних та інформації, та скасування Імплементаційного регламенту Комісії (ЄС) № 404/2011
Виконавчий регламент (ЄС) 2025/2253 Комісії від 11 листопада 2025 року, що виправляє деякі мовні версії Додатка I до Регламенту (ЄС) № 1178/2011, який встановлює технічні вимоги та адміністративні процедури, що стосуються авіаційного екіпажу цивільної авіації відповідно до Регламенту (ЄС) № 216/2008 Європейського Парламенту та Ради
Імплементаційний Регламент (ЄС) 2025/2251 Комісії від 10 листопада 2025 року про заходи щодо вичерпності для цілей Регламенту (ЄС) 2019/516 Європейського Парламенту та Ради про гармонізацію валового національного доходу за ринковими цінами та скасування Рішення Комісії 94/168/ЄC, Євроатом
Регламент (ЄС) 2025/2259 Комісії від 4 листопада 2025 року про реєстрацію географічного зазначення Cârnați din topor din Vâlcea (PGI) в реєстрі географічних зазначень Союзу згідно з Регламентом (ЄС) 2024/1143 Європейського Парламенту та Ради
Регламент (ЄС) 2025/2260 Комісії від 4 листопада 2025 року про реєстрацію географічного зазначення Aceite del Somontano (PDO) в реєстрі географічних зазначень Союзу відповідно до Регламенту (ЄС) 2024/1143 Європейського Парламенту та Ради
Регламент (ЄС) 2025/2261 Комісії від 4 листопада 2025 року про реєстрацію географічного зазначення «Casauria» (PDO) в реєстрі географічних зазначень Союзу відповідно до Регламенту (ЄС) 2024/1143 Європейського Парламенту та Ради
Імплементаційний Регламент Комісії (ЄС) 2025/2271 від 4 листопада 2025 року про реєстрацію географічного зазначення «Füred» (PDO) в реєстрі географічних зазначень Союзу відповідно до Регламенту (ЄС) 2024/1143 Європейського Парламенту та Ради
Регламент (ЄС) 2025/2293 Комісії від 10 листопада 2025 року, що вносить зміни до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2023/203 щодо вимог, застосовних до організацій, які підлягають декларації, та виправляє Регламенти (ЄС) № 1178/2011, (ЄС) № 748/2012, (ЄС) № 965/2012, (ЄС) № 139/2014, (ЄС) № 1321/2014, (ЄС) 2015/340 та Імплементаційний регламент (ЄС) 2017/373
Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/2275 Комісії від 4 листопада 2025 року про реєстрацію географічного зазначення Miel de tilleul de Picardie (PGI) у реєстрі географічних зазначень Союзу відповідно до Регламенту (ЄС) 2024/1143 Європейського Парламенту та Ради
Цей імплементаційний регламент (ЄС) 2025/2275 Комісії офіційно реєструє «Miel de tilleul de Picardie» як захищене географічне зазначення (PGI) у реєстрі Союзу. Це означає, що мед, отриманий з регіону Пікардія у Франції, відповідає певним стандартам якості та має унікальний зв’язок зі своїм географічним походженням. Реєстрація захищає назву «Miel de tilleul de Picardie» від зловживання та імітації в межах ЄС.
Регламент складається з преамбули, в якій викладено правову основу та обґрунтування реєстрації, за якою йдуть дві статті. Стаття 1 офіційно реєструє географічне зазначення. Стаття 2 визначає, що регламент набуде чинності через двадцять днів після його публікації в Офіційному журналі Європейського Союзу. Цей регламент базується на Регламенті (ЄС) 2024/1143, який скасовує Регламент (ЄС) № 1151/2012.
Найважливішим положенням є стаття 1, яка надає статус PGI «Miel de tilleul de Picardie». Цей правовий захист гарантує, що лише мед, вироблений відповідно до визначених специфікацій у регіоні Пікардія, може продаватися під цією назвою, тим самим захищаючи інтереси як виробників, так і споживачів.
Регламент (ЄС) 2025/2249 Комісії від 10 листопада 2025 року, що вносить зміни до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2019/2072 щодо переліку та заходів для регульованих не карантинних шкідників
Ось опис положень акту:
**1. Суть Акту:**
Імплементаційний регламент (ЄС) 2025/2249 Комісії вносить зміни до Імплементаційного регламенту (ЄС) 2019/2072 щодо переліку регульованих не карантинних шкідників (РНКШ) Союзу та заходів для запобігання їх присутності на певних рослинах для садіння. Зміни включають оновлення наукових назв певних шкідників для відображення останньої міжнародної номенклатури, адаптацію Додатку V, щоб дозволити третім країнам вказувати відповідний захід, застосований у фітосанітарному сертифікаті, та реорганізацію Додатку V для покращення чіткості та зручності використання компетентними органами та професійними операторами. Регламент має на меті підвищити ефективність і послідовність фітосанітарних заходів в межах Союзу.
**2. Структура та Основні Положення:**
* **Оновлення Назв Шкідників:** Регламент оновлює наукові назви кількох шкідників у Додатках IV та V Імплементаційного регламенту (ЄС) 2019/2072, щоб узгодити їх з останніми версіями Переліку прокаріотичних назв зі статусом у номенклатурі та Index Fungorum.
* **Зміна Статті 71(2) Регламенту (ЄС) 2016/2031:** Фітосанітарний сертифікат має визначати з 6 липня 2026 року в розділі «Додаткова декларація», яка саме вимога виконана, кожного разу, коли відповідний імплементаційний акт, прийнятий відповідно до статті 28(1) і (2), статті 30(1) і (3), статті 37(4), статті 41(2) і (3) і статті 54(2) і (3), дозволяє кілька різних варіантів для таких вимог.
* **Реорганізація Додатку V:** Заходи в Частинах A, B, G та I Додатку V переміщено в таблиці для покращення видимості різних варіантів. Частини C, D, E, F, H, J та K цього Додатку пронумеровано.
* **Алфавітний Порядок:** Шкідники та їх відповідні таксономічні групи перелічені в алфавітному порядку в межах таблиць усіх Частин Додатку V.
* **Вилучення Кодів EPPO:** Коди Європейської та Середземноморської організації захисту рослин (EPPO) вилучено з Додатку V, оскільки вони вже вказані в Додатку IV.
* **Включення Імен Авторів:** Наукові назви шкідників оновлено з включенням відповідного автора у всіх частинах Додатку V.
* **Специфікація Типу Матеріалу:** Тип матеріалу, до якого застосовуються заходи, визначено разом з відповідним видом рослин. Слова “офіційна заява” додано в третій колонці кожної таблиці Додатку V.
* **Розширення Заходів:** Заходи, встановлені лише для переміщення рослин для садіння в межах території Союзу, поширено на ввезення цих рослин до Союзу з третіх країн.
* **Уточнення Дозволу:** Уточнюється, що дозвіл на обробку насіння проти конкретних шкідників має надаватися компетентним органом.
* **Вільна від Зони:** Дозволяє переміщення в межах території Союзу та ввезення на неї відповідних рослин, які походять із зон, встановлених компетентним органом як вільні від певних шкідників.
**3. Основні Положення для Використання:**
* **Оновлені Назви Шкідників:** Професійні оператори та компетентні органи повинні взяти до відома оновлені наукові назви перелічених шкідників для забезпечення точної ідентифікації та звітності.
* **Фітосанітарні Сертифікати:** Треті країни повинні вказувати у фітосанітарному сертифікаті відповідний застосований захід, а держави-члени повинні здійснювати відповідний імпортний контроль.
* **Відповідність Заходам:** Професійні оператори повинні забезпечити, щоб рослини для садіння відповідали заходам, переліченим у Додатку V, для запобігання присутності РНКШ.
* **Вільна від Зони:** Рослини для садіння, що походять із зон, встановлених компетентним органом як вільні від певних шкідників, можуть бути переміщені в межах території Союзу та ввезені на неї.
* **Дозвіл на Обробку Насіння:** Обробка насіння повинна бути дозволена компетентним органом для використання проти конкретних шкідників.
* **Дата Впровадження:** Регламент застосовується з 6 липня 2026 року.
Виконавчий регламент Комісії (ЄС) 2025/2247 від 10 листопада 2025 року про заходи щодо запобігання встановленню та поширенню на території Союзу *Candidatus Liberibacter africanus*, *Candidatus Liberibacter americanus* та *Candidatus Liberibacter asiaticus*
Цей Виконавчий регламент Комісії (ЄС) 2025/2247 визначає заходи щодо запобігання завезенню та поширенню *Candidatus Liberibacter africanus*, *Candidatus Liberibacter americanus* та *Candidatus Liberibacter asiaticus* в межах Європейського Союзу, а також заходи з їх ліквідації у разі виявлення. Ці бактерії є шкідливими для цитрусових рослин, викликаючи хворобу Хуанлунбін. Регламент зосереджується на обстеженнях, планах дій у надзвичайних ситуаціях, створенні демаркованих зон та заходах з ліквідації для контролю цих шкідників.
Регламент складається з 12 статей і Додатка.
* **Стаття 1** визначає предмет регулювання: заходи щодо запобігання встановленню та поширенню *Candidatus Liberibacter africanus*, *Candidatus Liberibacter americanus* та *Candidatus Liberibacter asiaticus* на території Союзу, а також заходи щодо їх ліквідації, коли їх виявляють на цій території.
* **Стаття 2** містить визначення ключових термінів, які використовуються в регламенті, включаючи “визначені шкідники”, “визначені рослини”, “визначені переносники”, “картка обстеження на наявність шкідників” та “Загальні настанови щодо статистично обґрунтованих та заснованих на оцінці ризиків обстежень”.
* **Стаття 3** передбачає проведення щорічних обстежень на основі оцінки ризиків на наявність визначених шкідників та їх переносників у районах, де вони можуть встановитися. У ній детально описано, як ці обстеження повинні бути розроблені та проведені, включаючи візуальні огляди, відловлювання та відбір зразків.
* **Стаття 4** вимагає від держав-членів включати конкретні процедури до своїх планів дій у надзвичайних ситуаціях для ідентифікації власників майна, повідомлення про розпорядження про знищення рослин та отримання доступу до приватної власності.
* **Стаття 5** визначає створення демаркованих зон (заражена та буферна зони) у разі підтвердження наявності визначених шкідників.
* **Стаття 6** передбачає відхилення від зобов’язання щодо створення демаркованих зон за певних умов, таких як поодинокі випадки виявлення, коли поширення є малоймовірним. Вона також визначає заходи, які необхідно вжити, коли застосовується відхилення.
* **Стаття 7** передбачає проведення інтенсивних щорічних обстежень у межах демаркованих зон відповідно до конкретних настанов щодо розробки обстежень та відбору зразків.
* **Стаття 8** визначає умови, за яких демаркація може бути скасована, вимагаючи щонайменше трьох років поспіль відсутності виявлення визначених шкідників.
* **Стаття 9** детально описує заходи з ліквідації, які необхідно вжити в зараженій зоні, включаючи фітосанітарні обробки, видалення та знищення заражених рослин, а також відбір зразків та тестування. Вона також стосується заходів для виробничих майданчиків з фізичною ізоляцією.
* **Стаття 10** встановлює заходи щодо запобігання поширенню визначених шкідників, включаючи відстеження походження спалахів та обмеження на переміщення визначених рослин і плодів з демаркованих зон.
* **Стаття 11** вимагає від держав-членів щорічно звітувати Комісії та іншим державам-членам про результати обстежень у демаркованих зонах.
* **Стаття 12** визначає дату набрання чинності та дати застосування Регламенту, при цьому окремі статті мають відтерміновані дати застосування.
Основні положення цього акту, які можуть бути найбільш важливими для його використання:
* **Стаття 3:** Вимагає від компетентних органів проводити щорічні обстеження на основі оцінки ризиків визначених рослин на наявність визначених шкідників і переносників. Схема розробки обстеження та відбору зразків повинна відповідати “Загальним настановам щодо статистично обґрунтованих та заснованих на оцінці ризиків обстежень”.
* **Стаття 5:** Зобов’язує створювати демарковані зони (заражену зону та буферну зону) у разі офіційного підтвердження наявності визначених шкідників на визначених рослинах.
* **Стаття 6:** Дозволяє відхилення від створення демаркованих зон за певних умов, таких як поодинокі випадки виявлення без очікуваного поширення.
* **Стаття 9:** Визначає заходи з ліквідації в зараженій зоні, включаючи фітосанітарні обробки, видалення та знищення заражених рослин, а також відбір зразків і тестування.
* **Стаття 10:** Встановлює заходи щодо запобігання поширенню визначених шкідників, включаючи відстеження походження спалахів та обмеження на переміщення визначених рослин і плодів з демаркованих зон.
* **Стаття 11:** Вимагає від держав-членів щорічно подавати результати обстежень у демаркованих зонах Комісії та іншим державам-членам.
Регламент (ЄС) 2025/2294 про виконання Комісією від 10 листопада 2025 року, що ухвалює тимчасовий відступ від вимог щодо ввезення на територію Союзу плодів Mangifera L. походженням з Малі та вносить зміни до Регламенту про виконання (ЄС) 2019/2072
Цей Регламент (ЄС) 2025/2294 про виконання Комісією вводить тимчасовий відступ щодо вимог до імпорту плодів манго (Mangifera L.) походженням з Малі до Європейського Союзу. Цей регламент є необхідним через повторні випадки виявлення плодових мушок (Tephritidae), включно з пріоритетним шкідником Bactrocera dorsalis, на плодах манго з Малі. Регламент гарантує, що ці плоди все ще можуть бути імпортовані, за умови, що вони пройдуть спеціальну післязбиральну обробку для усунення ризику зараження плодовими мушками.
Регламент складається з трьох статей. Стаття 1 окреслює відступ від Регламенту про виконання (ЄС) 2019/2072, вказуючи, що плоди манго з Малі можуть бути імпортовані лише за умови, що вони пройдуть ефективну післязбиральну обробку проти Tephritidae, з детальною інформацією про метод обробки, зазначеною у фітосанітарному сертифікаті. Він також вимагає, щоб метод обробки був завчасно повідомлений Комісії національною організацією захисту рослин Малі. Стаття 2 вносить зміни до Додатку VII Регламенту про виконання (ЄС) 2019/2072, щоб включити посилання на цей новий відступ. Стаття 3 визначає дату набрання чинності та застосування регламенту, який дійсний до 1 грудня 2030 року. Це дає Малі можливість створити новий, ефективний системний підхід для експорту манго до ЄС, за умови аудиту Комісією.
Найважливішим положенням цього акту є стаття 1, яка визначає умови, за яких плоди манго з Малі все ще можуть бути імпортовані до ЄС. Це включає обов’язкову післязбиральну обробку для забезпечення відсутності Tephritidae у плодах, належну документацію обробки у фітосанітарному сертифікаті та завчасне повідомлення методу обробки Європейській Комісії. Це гарантує, що, хоча торгівля триває, діють суворі заходи для запобігання завезенню та поширенню шкідливих організмів у межах Європейського Союзу.
Регламент імплементації Комісії (ЄС) 2025/2291 від 10 листопада 2025 року, що вносить зміни до Регламенту імплементації (ЄС) 2022/1629 щодо переліку демаркованих зон для стримування Ceratocystis platani (J.M. Walter) Engelbr. & T.C. Harr. в Греції, Франції та Італії
Це Регламент імплементації Комісії (ЄС) 2025/2291, що вносить зміни до Регламенту імплементації (ЄС) 2022/1629, який стосується заходів для стримування *Ceratocystis platani*, шкідливого організму рослин. Новий регламент оновлює перелік демаркованих зон у Греції, Франції та Італії, де мають застосовуватися заходи для стримування цього шкідника, оскільки викорінення більше не є можливим у певних регіонах. Цей регламент забезпечує зосередження зусиль на стримуванні, а не на викоріненні в районах, де шкідник вже широко розповсюджений.
Регламент складається з двох статей та додатку. Стаття 1 передбачає, що Додаток I до Регламенту імплементації (ЄС) 2022/1629, в якому перелічено демарковані зони для стримування, замінюється текстом у Додатку до нового регламенту. Стаття 2 встановлює, що регламент набирає чинності через двадцять днів після його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу та є обов’язковим у повному обсязі та підлягає безпосередньому застосуванню в усіх державах-членах. Додаток містить оновлений перелік демаркованих зон для стримування в Греції, Франції та Італії, із зазначенням як заражених зон, так і буферних зон, а також їх відповідних адміністративних або географічних меж.
Найважливішим положенням цього акту є оновлений Додаток I, в якому перелічено конкретні регіони та муніципалітети в Греції, Франції та Італії, де мають бути впроваджені заходи зі стримування *Ceratocystis platani*. Це включає детальний опис заражених зон і навколишніх буферних зон, що забезпечує чіткість для місцевих органів влади та зацікавлених сторін щодо географічного масштабу необхідних заходів зі стримування.
Регламент Комісії (ЄС) 2025/2311 від 7 листопада 2025 року про встановлення закриття рибальства для європейської мерлузи в географічних підрайонах GFCM 8, 9, 10 та 11 для суден, що ходять під прапором Франції
Цей Регламент Комісії (ЄС) 2025/2311 встановлює закриття рибальства для європейської мерлузи в конкретних географічних підрайонах Генеральної комісії з рибальства в Середземному морі (GFCM) для суден, що ходять під прапором Франції. Він забороняє рибальську діяльність, спрямовану на європейську мерлузу в підрайонах GFCM 8, 9, 10 та 11, оскільки Франція вичерпала свою виділену квоту на цей запас у 2025 році. Регламент спрямований на забезпечення дотримання рибальських квот і захист запасів європейської мерлузи в Середземному морі.
Регламент складається з трьох статей та одного додатку. Стаття 1 оголошує рибальську квоту, виділену Франції на європейську мерлузу у зазначених підрайонах GFCM, вичерпаною з дати, зазначеної у додатку. Стаття 2 визначає заборони, включаючи пошук риби, стрільбу, встановлення або витягування рибальських знарядь з метою вилову цього запасу. Однак вона дозволяє перевантаження, утримання на борту, переробку на борту, передачу, розміщення у садках, відгодівлю та вивантаження риби, виловленої до дати закриття. Вона також визначає правила для ненавмисних уловів. Стаття 3 встановлює, що регламент набирає чинності наступного дня після його опублікування в Офіційному журналі Європейського Союзу. Додаток визначає державу-члена (Франція), запас (європейська мерлуза), зону (географічні підрайони GFCM 8, 9, 10 та 11) та дату закриття (22 жовтня 2025 року). Прямих змін до попередніх версій немає, оскільки це конкретний регламент для певного року та запасу.
Найважливішим положенням є стаття 2, яка забороняє вилов європейської мерлузи французькими суднами у зазначених районах після 22 жовтня 2025 року. Однак не менш важливо відзначити винятки у статті 2(2) та 2(3) щодо уловів, здійснених до дати закриття, та поводження з ненавмисними уловами, відповідно, оскільки вони забезпечують ясність щодо того, які види діяльності залишаються дозволеними.
Регламент Комісії (ЄС) 2025/2306 від 7 листопада 2025 року, що встановлює закриття рибальства ската малоголового в районі 7e для суден, що плавають під прапором Франції
Цей Регламент Комісії (ЄС) 2025/2306 встановлює закриття рибальства ската малоголового в районі 7e для суден, що плавають під прапором Франції. Регламент ґрунтується на тому факті, що Франція вичерпала свою виділену квоту на цей рибний запас у зазначеному районі на 2025 рік. Як наслідок, регламент забороняє вилов ската малоголового французькими суднами в районі 7e з визначеної дати.
Регламент складається з трьох статей та додатку. Стаття 1 визначає, що рибальську квоту, виділену Франції на ската малоголового в районі 7e на 2025 рік, вважають вичерпаною з дати, зазначеної в Додатку. Стаття 2 окреслює заборони, зокрема забороняючи рибальську діяльність, спрямовану на цей запас французькими суднами з дати, зазначеної в Додатку, водночас дозволяючи переробку та вивантаження уловів, здійснених до цієї дати. Вона також стосується ненавмисних уловів, вимагаючи їх обліку, вивантаження та зарахування до квот. Стаття 3 визначає, що регламент набирає чинності наступного дня після його опублікування в Офіційному віснику Європейського Союзу. Додаток визначає дату закриття рибальства, якою є 22 жовтня 2025 року.
Найважливішим положенням є Стаття 2, яка забороняє вилов ската малоголового суднами, що плавають під прапором Франції або зареєстровані у Франції, з 22 жовтня 2025 року. Однак, важливо зазначити виняток у пункті 2, який дозволяє перевантаження, зберігання на борту, переробку на борту, перевезення, розміщення в садках, відгодівлю та вивантаження риби та рибної продукції з цього запасу, виловленої цими суднами до 22 жовтня 2025 року.
Рішення Суду (Велика палата) від 11 листопада 2025 року. Королівство Данія проти Європейського Парламенту та Ради Європейського Союзу. Позов про анулювання – Директива (ЄС) 2022/2041 – Адекватна мінімальна заробітна плата в Європейському Союзі – Стаття 153(1)(b) ДФЄС – Стаття 153(2)(b) ДФЄС – Повага до компетенцій, наданих Союзу Договорами – Стаття 153(5) ДФЄС – Виключення компетенції – «Оплата праці» та «право на об’єднання» – Пряме втручання права ЄС у визначення оплати праці в межах Європейського Союзу та у право на об’єднання – Часткове анулювання – Стаття 5(1), частково, (2) та (3) в кінці. Справа C-19/23.
Це рішення Суду Європейського Союзу (Велика палата) у справі C-19/23, що стосується позову про анулювання, поданого Королівством Данія проти Директиви (ЄС) 2022/2041 про адекватну мінімальну заробітну плату в Європейському Союзі.
Королівство Данія вимагало анулювання директиви в повному обсязі або, як альтернатива, анулювання конкретних положень, що стосуються сприяння колективним переговорам щодо встановлення заробітної плати. Суд частково задовольнив позов Данії, анулювавши конкретні положення статті 5 директиви, відхиливши решту позову.
**Структура та основні положення:**
Рішення структуровано наступним чином:
* **Правовий контекст:** Визначає відповідні положення Договору про функціонування Європейського Союзу (ДФЄС), зокрема ті, що стосуються соціальної політики (статті 151-161 ДФЄС) та оскаржуваної директиви.
* **Форми вимог та процедура:** Деталізує запити, зроблені Королівством Данія, Парламентом і Радою, а також сторони, які втрутилися у справу.
* **Позов:** Представляє правові підстави, висунуті Данією на підтримку своїх вимог, які включають звинувачення в нехтуванні статтею 153(5) ДФЄС (виключення компетенції щодо «оплати праці» та «права на об’єднання») та аргумент, що директива не може бути прийнята на підставі лише статті 153(1)(b) ДФЄС.
* **Висновки Суду:** Суд розглядає кожну правову підставу, надаючи детальне обґрунтування своїх рішень. Він розглядає мету та зміст директиви, аналізує конкретні статті, оскаржені Данією, та посилається на відповідну судову практику.
* **Витрати:** Визначає, як витрати провадження будуть розподілені між сторонами.
**Основні положення та зміни:**
Суд встановив, що стаття 5(2) директиви, яка зобов’язує держави-члени включати конкретні елементи під час встановлення та оновлення встановленої законом мінімальної заробітної плати, становить гармонізацію деяких складових елементів цієї заробітної плати і, отже, пряме втручання права ЄС у визначення оплати праці в межах Європейського Союзу. Аналогічно, Суд встановив, що частина речення «за умови, що застосування цього механізму не призводить до зменшення встановленої законом мінімальної заробітної плати» у статті 5(3) директиви становить пряме втручання права ЄС у визначення оплати праці в межах Європейського Союзу.
**Ключові положення для використання:**
Найважливішими положеннями для розуміння рішення є:
* **Стаття 153(5) ДФЄС:** Ця стаття виключає «оплату праці», «право на об’єднання», «право на страйк» та «право на локаут» з компетенції ЄС у соціальній політиці. Тлумачення Судом цієї статті є центральним у справі.
* **Стаття 5 Директиви (ЄС) 2022/2041:** Ця стаття встановлює процедуру встановлення адекватної встановленої законом мінімальної заробітної плати. Рішення Суду про анулювання частини цієї статті має значні наслідки для того, як держави-члени встановлюють свою мінімальну заробітну плату.
* **Концепція «прямого втручання права ЄС у визначення оплати праці»:** Суд використовує цю концепцію для визначення того, чи перевищив законодавчий орган ЄС свою компетенцію, порушивши автономію держав-членів або соціальних партнерів у встановленні оплати праці.